[gnome-games] Updated Greek help translations



commit 3693eecc4dbd3e48f9819d47f1280bc9f4e446cd
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Jul 12 22:57:29 2012 +0300

    Updated Greek help translations

 glchess/help/el/el.po      |  657 ++++++++++++++---------
 gnect/help/el/el.po        | 1230 +++++++++++++++--------------------------
 gnibbles/help/el/el.po     | 1316 ++++++++++++++++++--------------------------
 gnobots2/help/el/el.po     | 1011 ++++++++++++----------------------
 gnotravex/help/el/el.po    | 1168 ++++++++++++++-------------------------
 gnotski/help/el/el.po      |  719 +++++++++---------------
 gtali/help/el/el.po        |  857 ++++++++++-------------------
 quadrapassel/help/el/el.po |  979 ++++++++++++++++++++++++++-------
 swell-foop/help/el/el.po   |  484 +++++++++--------
 9 files changed, 3747 insertions(+), 4674 deletions(-)
---
diff --git a/glchess/help/el/el.po b/glchess/help/el/el.po
index 6b0a690..e671018 100644
--- a/glchess/help/el/el.po
+++ b/glchess/help/el/el.po
@@ -5,588 +5,733 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glchess.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 12:37+0100\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glchess.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
-msgstr "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glchess.xml:215(None)
-msgid "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
-msgstr "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glchess.xml:573(None)
-msgid "@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
-msgstr "@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glchess.xml:598(None)
-msgid "@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
-msgstr "@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
-
-#: C/glchess.xml:26(title)
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ <ta_panta_rei flashmail com>, 2007\n"
+" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>, 2007\n"
+" ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2008\n"
+" ÎáÎÎÏ ÎÎÎÎÏáÎÎÎÏ <simos gnome org>, 2008\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:6(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo.png' md5='5663650492a8f3d9921675c7649c0b2b'"
+msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='5663650492a8f3d9921675c7649c0b2b'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:19(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
+msgstr "external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "GlChess"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:8(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "GlChess"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:11(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/index.page:15(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/index.page:19(page/title)
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GlChess logo</media>GlChess"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</media>ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:20(page/p)
+msgid "<app>GlChess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the computer or another person. GlChess can detect known <link xref=\"chess-engines\">chess engines</link> for computer players. It also allows you to play against other people over a <link xref=\"chess-engines\">network</link>."
+msgstr "ÎÎ <app>ÎÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÎÏÏÎÏ</link>."
+
+#: C/index.page:23(section/title)
+msgid "Game Play"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:27(section/title)
+msgid "Useful tips"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:31(section/title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/index.page:35(section/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:190(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/game.png' md5='723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00'"
+msgstr "external ref='figures/game.png' md5='723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:217(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
+msgstr "external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:575(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/preferences_game.png' md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
+msgstr "external ref='figures/preferences_game.png' md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:600(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/preferences_view.png' md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
+msgstr "external ref='figures/preferences_view.png' md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
+
+#: C/index.docbook:26(articleinfo/title)
 msgid "<application>Chess</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> "
 
-#: C/glchess.xml:29(para)
+#: C/index.docbook:29(abstract/para)
 msgid "glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:37(year)
-msgid "2006-2008"
-msgstr "2006-2008"
+#: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2006-2008</year> <holder>Andreas RÃsdal</holder>"
+msgstr "<year>2006-2008</year> <holder>Andreas RÃsdal</holder>"
 
-#: C/glchess.xml:38(holder)
-msgid "Andreas RÃsdal"
-msgstr "Andreas RÃsdal"
-
-#: C/glchess.xml:52(publishername)
-#: C/glchess.xml:90(para)
+#: C/index.docbook:52(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:92(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/glchess.xml:2(para)
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink>, which the <link linkend=\"license\">program is licensed</link> under, or you can distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ.ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public</ulink>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"license\">program is licensed</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:11(legalnotice/para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:12(para)
+#: C/index.docbook:21(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:21(legalnotice/para)
 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:19(para)
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:35(para)
+#: C/index.docbook:44(listitem/para)
+#: C/legal.xml:44(listitem/para)
 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ 
 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:55(para)
+#: C/index.docbook:64(listitem/para)
+#: C/legal.xml:64(listitem/para)
 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/glchess.xml:62(firstname)
-msgid "Andreas"
-msgstr "Andreas"
-
-#: C/glchess.xml:63(surname)
-msgid "RÃsdal"
-msgstr "RÃsdal"
-
-#: C/glchess.xml:65(email)
-msgid "andrearo pvv ntnu no"
-msgstr "andrearo pvv ntnu no"
+#: C/index.docbook:37(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:37(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/glchess.xml:84(revnumber)
-msgid "Chess Manual V2.18"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ V2.18"
+#: C/index.docbook:61(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> <address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> <address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/glchess.xml:85(date)
-msgid "December"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/glchess.xml:87(para)
+#: C/index.docbook:89(revdescription/para)
 msgid "Andreas RÃsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
 msgstr "Andreas RÃsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
 
-#: C/glchess.xml:94(revnumber)
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: C/glchess.xml:95(date)
-msgid "December 2006"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2006"
+#: C/index.docbook:85(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Chess Manual V2.18</revnumber> <date>December</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ V2.18</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/glchess.xml:96(authorinitials)
-msgid "AR"
-msgstr "AR"
+#: C/index.docbook:95(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>1</revnumber> <date>December 2006</date> <authorinitials>AR</authorinitials> <revremark> First draft completed. </revremark>"
+msgstr "<revnumber>1</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2006</date> <authorinitials>AR</authorinitials> <revremark> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. </revremark>"
 
-#: C/glchess.xml:97(revremark)
-msgid "First draft completed."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/glchess.xml:103(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:105(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.18 of Chess."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:110(title)
+#: C/index.docbook:112(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:111(para)
+#: C/index.docbook:113(legalnotice/para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Chess</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/glchess.xml:122(primary)
-msgid "glChess"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:123(article/indexterm)
+msgid "<primary>glChess</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÎÎ</primary>"
 
-#: C/glchess.xml:128(title)
+#: C/index.docbook:130(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:130(title)
+#: C/index.docbook:132(sect2/title)
 msgid "Overview of Chess"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:132(para)
+#: C/index.docbook:134(sect2/para)
 msgid "Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a combination of human and computer players. glChess detects known third party chess engines for computer players. The game was originally developed by Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome."
 
-#: C/glchess.xml:138(para)
+#: C/index.docbook:140(sect2/para)
 msgid "<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern 3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess can be played in network mode against other players on the Internet."
 msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Python ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ GTK+ ÎÎÎ Cairo ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ OpenGL, ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ GtkGLExt. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Ï
 Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ GNU Chess. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:145(para)
+#: C/index.docbook:147(sect2/para)
 msgid "Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One player controls the white pieces and the other player controls the black pieces; the player that controls white is the first to move. The players take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and tactics since the game's inception."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ 8x8, ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ 64 ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ 16 ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ Î
 ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:148(para)
+#: C/index.docbook:150(sect2/para)
 msgid "The current form of the game emerged in South Europe in the second half of the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition of competitive chess began in the 16th century. The first official World Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th century, two international organizations, the World Chess Federation and the International Correspondence Chess Federation have organized and overseen the top chess competitions and international titles."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ 15ÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ 16Î ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 1886 ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ Wilhelm Steinitz. Î ÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, Vladimir Kramnik, ÎÎÎÎÎ Î 14ÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÎÎ 20Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ
 , Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.chessfed.gr\";>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ</ulink>."
 
-#: C/glchess.xml:151(para)
+#: C/index.docbook:153(sect2/para)
 msgid "One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that computers are able to beat even the strongest human players."
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ 1997, ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎ, Garry Kasparov, ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Deep Blue ÏÎÏ IBM ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:155(para)
+#: C/index.docbook:157(sect2/para)
 msgid "To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the command line."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>glchess</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:168(title)
+#: C/index.docbook:170(sect1/title)
 msgid "Playing glChess"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:170(title)
+#: C/index.docbook:172(sect2/title)
 msgid "Main game window"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:172(para)
+#: C/index.docbook:174(sect2/para)
 msgid "Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to move a piece in the appropriate colour, from one board position to another valid board position. The main game window is organized in three main areas: In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The chess board is in the middle of the window, where the game is played by moving chess pieces using the mouse. Finally, the game history panel is shown at the bottom, where information about the game history, the remaining move time and buttons for showing previous or next moves are available."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Ï
 ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
 
-#: C/glchess.xml:184(title)
+#: C/index.docbook:186(figure/title)
 msgid "Main window in glChess"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:191(phrase)
-msgid "Main window in glChess."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:188(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Main window in glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/glchess.xml:199(title)
+#: C/index.docbook:201(sect2/title)
 msgid "Starting a new game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:200(para)
+#: C/index.docbook:202(sect2/para)
 msgid "To start a new game, press the <guibutton>New Game</guibutton> buttton on the toolbar. The new game dialog is then shown, which allows you to setup a new game with the settings of your choice. In the <interface>game properties</interface> section, the game name and time-limit for each player's move is set. In the <interface>players</interface> section, it is possible to setup the number of human and AI players. If you have installed any supported chess engines as AI players, these will be displayed in the list of available players. Finally, the difficulty setting of the AI players is set in the <interface>difficulty</interface> section."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ
 ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</interface>."
 
-#: C/glchess.xml:211(title)
+#: C/index.docbook:213(figure/title)
 msgid "Start new game dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:218(phrase)
-msgid "Start new game dialog for glChess."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:215(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Start new game dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/glchess.xml:230(title)
+#: C/index.docbook:232(sect2/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:231(para)
+#: C/index.docbook:233(sect2/para)
 msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, contains the following menus:"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/glchess.xml:238(guimenu)
-msgid "Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:240(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/glchess.xml:244(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</application>."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>."
+#: C/index.docbook:246(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</application>."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>."
 
-#: C/glchess.xml:255(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> Loads a previously saved game."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:257(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> Loads a previously saved game."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:266(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:268(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice> Saves the current game of chess."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:277(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>Save AS</guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess with a new filename."
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:279(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice> Saves the current game of chess with a new filename."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:286(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎá ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏáÎ GGZ Gaming Zone. "
+#: C/index.docbook:288(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Network Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a network multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎá ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏáÎ GGZ Gaming Zone. "
 
-#: C/glchess.xml:297(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>Resign</guimenuitem></menuchoice> To concede loss of the game, so that the opponent wins the game."
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:299(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Resign</guimenuitem> </menuchoice> To concede loss of the game, so that the opponent wins the game."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:305(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem></menuchoice> If a claimed draw is accepted, the game ends without victory for either player."
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:307(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem> </menuchoice> If a claimed draw is accepted, the game ends without victory for either player."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:313(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> Ends the game."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÏÎÎÏáÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:315(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> Ends the game."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÏáÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:240(para)
-#: C/glchess.xml:332(para)
-#: C/glchess.xml:372(para)
-#: C/glchess.xml:392(para)
-msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:242(listitem/para)
+#: C/index.docbook:334(listitem/para)
+#: C/index.docbook:374(listitem/para)
+#: C/index.docbook:394(listitem/para)
+msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/glchess.xml:330(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:332(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>View</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/glchess.xml:336(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></shortcut><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> Shows the game window in fullscreen mode."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:338(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> Shows the game window in fullscreen mode."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:347(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem></menuchoice> Enables 3D chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please contact your system administrator if you have problems, either way you will always be able to play chess in 2D mode."
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 3Î</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ OpenGL. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ Python GTKGLExt, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ 3Î. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ 2Î."
+#: C/index.docbook:349(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem> </menuchoice> Enables 3D chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please contact your system administrator if you have problems, either way you will always be able to play chess in 2D mode."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 3Î</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ OpenGL. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ Python GTKGLExt, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ 3Î. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ 2Î."
 
-#: C/glchess.xml:357(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>Show Logs</guimenuitem></menuchoice> Show logs for debugging glChess and the active chess AI engines."
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏáÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏáÏ ÎÎÎÎÎÏáÎÎÏ (TN) ÏÎÎÎÎÎÏ.."
+#: C/index.docbook:359(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Show Logs</guimenuitem> </menuchoice> Show logs for debugging glChess and the active chess AI engines."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏáÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏáÏ ÎÎÎÎÎÏáÎÎÏ (TN) ÏÎÎÎÎÎÏ.."
 
-#: C/glchess.xml:370(guimenu)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:372(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
-#: C/glchess.xml:376(para)
-msgid "<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> This opens your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
-msgstr "<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:378(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:390(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:392(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/glchess.xml:396(para)
-msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice> Display this manual."
-msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:398(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:405(para)
+#: C/index.docbook:407(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> dialog which shows basic information about <application>glChess</application>, such as the author's name, the version number of the game."
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application> ÎÎÎÎÎ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
 
-#: C/glchess.xml:427(title)
+#: C/index.docbook:429(sect1/title)
 msgid "Chess Rules"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:429(title)
+#: C/index.docbook:431(sect2/title)
 msgid "The Rules of Chess"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. The reference for this chapter is http://en.wikipedia.org/wiki/Chess
-#: C/glchess.xml:433(para)
+#: C/index.docbook:435(sect2/para)
 msgid "Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the diagram, with each queen on a square that matches its color."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÏ 8 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ\") ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÏ\") ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ  ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ 64 ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\". Î ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏ Ï †ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:435(para)
+#: C/index.docbook:437(sect2/para)
 msgid "Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the other player, Black, controls the black pieces; White is always the first player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by moving to the square that the opponent's piece occupies."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎ
 ÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ (en passant), ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:439(title)
+#: C/index.docbook:441(sect3/title)
 msgid "King"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:440(para)
+#: C/index.docbook:442(sect3/para)
 msgid "When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only moves that remove the king from attack are permitted. The player must not make any move that would place his king in check. The object of the game is to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, and there are no moves that remove the king from attack."
 msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ (Î ÎÏÎ) ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:442(para)
+#: C/index.docbook:444(sect3/para)
 msgid "The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling is only permissible if all of the following conditions hold:"
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/glchess.xml:447(para)
+#: C/index.docbook:449(listitem/para)
 msgid "The player must never have moved both the king and the rook involved in castling."
 msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:450(para)
+#: C/index.docbook:452(listitem/para)
 msgid "There must be no pieces between the king and the rook."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:453(para)
+#: C/index.docbook:455(listitem/para)
 msgid "The king may not currently be in check, nor may the king pass through squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is illegal if it would place the king in check."
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:456(para)
+#: C/index.docbook:458(listitem/para)
 msgid "The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a promoted pawn)."
 msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ)."
 
-#: C/glchess.xml:461(title)
+#: C/index.docbook:463(sect3/title)
 msgid "Rook"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:462(para)
+#: C/index.docbook:464(sect3/para)
 msgid "The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it is also involved in the king's special move of castling)."
 msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎáÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ)."
 
-#: C/glchess.xml:467(title)
+#: C/index.docbook:469(sect3/title)
 msgid "Bishop"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: C/glchess.xml:468(para)
+#: C/index.docbook:470(sect3/para)
 msgid "The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about \"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ\" ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/glchess.xml:473(title)
+#: C/index.docbook:475(sect3/title)
 msgid "Queen"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:474(para)
+#: C/index.docbook:476(sect3/para)
 msgid "The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or vertically."
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:479(title)
+#: C/index.docbook:481(sect3/title)
 msgid "Knight"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:480(para)
+#: C/index.docbook:482(sect3/para)
 msgid "The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that every time a knight moves, it changes square color."
 msgstr "Î ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ \"Î\". ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:486(title)
+#: C/index.docbook:488(sect3/title)
 msgid "Pawns"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:487(para)
+#: C/index.docbook:489(sect3/para)
 msgid "Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has the option of moving two squares forward, if both squares in front of the pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as if it moved forward only one square rather than two, but only on the immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. In practice, the pawn is al
 most always promoted to a queen."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎáÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, \"en passant\", ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ‚ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Œ Î ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:494(title)
+#: C/index.docbook:496(sect3/title)
 msgid "Remaining movement rules"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:495(para)
+#: C/index.docbook:497(sect3/para)
 msgid "With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its square (en passant being the only exception). The captured piece is thus removed from the game and may not be returned to play for the remainder of the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the game."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ\". ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ en
  passant). ÎÎ ÎÎÏÎáÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:498(para)
+#: C/index.docbook:500(sect3/para)
 msgid "Chess games do not have to end in checkmate â either player may resign if the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to checkmate)."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ). "
 
-#: C/glchess.xml:506(title)
+#: C/index.docbook:508(sect2/title)
 msgid "Timed Games"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:507(para)
+#: C/index.docbook:509(sect2/para)
 msgid "Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a new game. In timed games each player has a certain amount of time available for deciding which moves to make, and the time remaining for each player decreases only when it is their turn to move."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎáÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ΠÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:515(title)
+#: C/index.docbook:517(sect2/title)
 msgid "Game Draw"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:516(para)
+#: C/index.docbook:518(sect2/para)
 msgid "A game that ends without victory for either player. Most drawn games are draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) if either player can, through correct play, eventually force the game into a position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by the other player."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ¿Ï."
 
-#: C/glchess.xml:522(title)
+#: C/index.docbook:524(sect3/title)
 msgid "Stalemate"
 msgstr "ÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:523(para)
+#: C/index.docbook:525(sect3/para)
 msgid "A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an immediate draw."
 msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:529(title)
+#: C/index.docbook:531(sect3/title)
 msgid "Threefold repetetion"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:530(para)
+#: C/index.docbook:532(sect3/para)
 msgid "The game is drawn if the same position occurs three times with the same player to move, and with each player having the same set of legal moves each time (the latter includes the right to take en passant and the right to castle)."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ (ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ (\"en passant\") ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ)."
 
-#: C/glchess.xml:537(title)
+#: C/index.docbook:539(sect3/title)
 msgid "Fifty move rule"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:538(para)
+#: C/index.docbook:540(sect3/para)
 msgid "The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from each side without a pawn move or capture."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:544(title)
+#: C/index.docbook:546(sect3/title)
 msgid "Insufficient material"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:545(para)
+#: C/index.docbook:547(sect3/para)
 msgid "An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has only its king remaining while the other is down to just a king or a king plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders are covered by the fifty-move rule."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎáÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ
  ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:559(title)
+#: C/index.docbook:561(sect1/title)
 msgid "Game Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:563(title)
+#: C/index.docbook:565(sect2/title)
 msgid "Game Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:564(para)
+#: C/index.docbook:566(sect2/para)
 msgid "This preference dialog allows you to modify board orientation, move format and promotion type."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/glchess.xml:569(title)
+#: C/index.docbook:571(figure/title)
 msgid "Game preferences dialog for glChess"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:576(phrase)
-msgid "Game preferences dialog for glChes."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:573(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/glchess.xml:588(title)
+#: C/index.docbook:590(sect2/title)
 msgid "View Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/glchess.xml:589(para)
+#: C/index.docbook:591(sect2/para)
 msgid "This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏáÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎáÏ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/glchess.xml:594(title)
+#: C/index.docbook:596(figure/title)
 msgid "View preferences dialog for glChess"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:601(phrase)
-msgid "View preferences dialog for glChess."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:598(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>View preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #
-#: C/glchess.xml:614(title)
+#: C/index.docbook:616(sect1/title)
 msgid "Chess Engines"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:616(para)
+#: C/index.docbook:618(sect1/para)
 msgid "glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess engines:"
 msgstr "ÎÎ ÎÎáÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Chess Engine Communication Protocol Î Universal Chess Interface, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#: C/glchess.xml:624(para)
+#: C/index.docbook:626(listitem/para)
 msgid "GNUChess"
 msgstr "GNUChess"
 
-#: C/glchess.xml:627(para)
+#: C/index.docbook:629(listitem/para)
 msgid "Sjeng"
 msgstr "Sjeng"
 
-#: C/glchess.xml:630(para)
+#: C/index.docbook:632(listitem/para)
 msgid "Amy"
 msgstr "Amy"
 
-#: C/glchess.xml:633(para)
+#: C/index.docbook:635(listitem/para)
 msgid "Crafty"
 msgstr "Crafty"
 
-#: C/glchess.xml:636(para)
+#: C/index.docbook:638(listitem/para)
 msgid "Faile"
 msgstr "Faile"
 
-#: C/glchess.xml:639(para)
+#: C/index.docbook:641(listitem/para)
 msgid "Phalanx"
 msgstr "Phalanx"
 
-#: C/glchess.xml:642(para)
+#: C/index.docbook:644(listitem/para)
 msgid "Glaurung"
 msgstr "Glaurung"
 
-#: C/glchess.xml:645(para)
+#: C/index.docbook:647(listitem/para)
 msgid "HoiChess"
 msgstr "HoiChess"
 
-#: C/glchess.xml:648(para)
+#: C/index.docbook:650(listitem/para)
 msgid "Diablo"
 msgstr "Diablo"
 
-#: C/glchess.xml:651(para)
+#: C/index.docbook:653(listitem/para)
 msgid "BBChess"
 msgstr "BBChess"
 
-#: C/glchess.xml:654(para)
+#: C/index.docbook:656(listitem/para)
 msgid "Fruit"
 msgstr "Fruit"
 
-#: C/glchess.xml:657(para)
+#: C/index.docbook:659(listitem/para)
 msgid "Amundsen"
 msgstr "Amundsen"
 
-#: C/glchess.xml:660(para)
+#: C/index.docbook:662(listitem/para)
 msgid "Shredder"
 msgstr "Shredder"
 
-#: C/glchess.xml:663(para)
+#: C/index.docbook:665(listitem/para)
 msgid "Toga II"
 msgstr "Toga II"
 
 #
-#: C/glchess.xml:666(para)
+#: C/index.docbook:668(listitem/para)
 msgid "Boo's Chess Engine"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:676(title)
+#: C/index.docbook:678(sect1/title)
 msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/glchess.xml:680(para)
+#: C/index.docbook:682(listitem/para)
 msgid "There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is distributed with the game."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ TODO ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
 
-#: C/glchess.xml:690(title)
+#: C/index.docbook:692(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:691(para)
+#: C/index.docbook:693(sect1/para)
 msgid "<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now maintained in gnome-games. This documentation was originally written by Andreas RÃsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome (gnome-games).ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
-#: C/glchess.xml:716(title)
+#: C/index.docbook:718(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/glchess.xml:717(para)
+#: C/index.docbook:719(sect1/para)
 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/glchess.xml:724(para)
+#: C/index.docbook:726(sect1/para)
 msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License)."
 
-#: C/glchess.xml:730(para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</citetitle> ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/glchess.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/index.docbook:739(para/address)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"    Free Software Foundation, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>USA</country>\n"
+"   "
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ <ta_panta_rei flashmail com>\n"
-" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-" ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>\n"
-" ÎáÎÎÏ ÎÎÎÎÏáÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"    ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"   "
+
+#: C/index.docbook:732(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</citetitle> ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+
+#: C/legal.xml:5(para/ulink)
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: C/legal.xml:6(para/link)
+msgid "program is licensed"
+msgstr "ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it under the terms of the <_:ulink-1/>, which the <_:link-2/> under, or you can distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <_:ulink-1/>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <_:link-2/>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:18(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:11(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "2006-2008"
+#~ msgstr "2006-2008"
+
+#~ msgid "Andreas RÃsdal"
+#~ msgstr "Andreas RÃsdal"
+
+#~ msgid "Andreas"
+#~ msgstr "Andreas"
+
+#~ msgid "RÃsdal"
+#~ msgstr "RÃsdal"
+
+#~ msgid "andrearo pvv ntnu no"
+#~ msgstr "andrearo pvv ntnu no"
+
+#~ msgid "Chess Manual V2.18"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ V2.18"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "December 2006"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2006"
+
+#~ msgid "AR"
+#~ msgstr "AR"
+
+#~ msgid "First draft completed."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Main window in glChess."
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Start new game dialog for glChess."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Game preferences dialog for glChes."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
+#~ msgid "View preferences dialog for glChess."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
diff --git a/gnect/help/el/el.po b/gnect/help/el/el.po
index 7e32cc4..c8841c4 100644
--- a/gnect/help/el/el.po
+++ b/gnect/help/el/el.po
@@ -4,927 +4,611 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 14:10+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:54+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnect.xml:176(None)
-msgid "@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=372e2515d12d07635a88bff671cc1a14"
+# ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=372e2515d12d07635a88bff671cc1a14"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnect.xml:54(None)
-msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
-msgstr "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnect.xml:77(None)
-msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
-msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/gnect.xml:22(title)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:175(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
+msgstr "external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
+
+#: C/index.docbook:21(articleinfo/title)
 msgid "Four-in-a-Row Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:24(para)
-msgid ""
-"The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, "
-"horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/"
-"her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or "
-"the computer."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gnect.xml:33(year)
-msgid "2001-2002"
-msgstr "2001-2002"
+#: C/index.docbook:23(abstract/para)
+msgid "The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or the computer."
+msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:34(holder)
-msgid "Timothy Musson"
-msgstr "Timothy Musson"
+#: C/index.docbook:31(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2001-2002</year> <holder>Timothy Musson</holder>"
+msgstr "<year>2001-2002</year> <holder>Timothy Musson</holder>"
 
-#: C/gnect.xml:47(publishername)
+#: C/index.docbook:46(publisher/publishername)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/gnect.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
-"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnect.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnect.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
-
-#: C/gnect.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnect.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:54(firstname)
-msgid "Timothy"
-msgstr "Timothy"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:55(surname)
-msgid "Musson"
-msgstr "Musson"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para)
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:58(email)
-msgid "trmusson ihug co nz"
-msgstr "trmusson ihug co nz"
+#: C/index.docbook:55(listitem/para)
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:81(revnumber)
-msgid "Four-in-a-Row Manual V2.8"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ V2.8"
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnect.xml:82(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004 "
+#: C/index.docbook:52(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> <address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> <address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
 
-#: C/gnect.xml:84(para)
+#: C/index.docbook:83(revdescription/para)
 msgid "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
 msgstr "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
 
-#: C/gnect.xml:92(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:79(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Four-in-a-Row Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:91(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of Four-in-a-Row."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:96(title)
+#: C/index.docbook:95(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:97(para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row "
-#| "application or this manual, follow the directions in the <ulink url="
-#| "\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row application "
-"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
-"feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</"
-"ulink>."
+#: C/index.docbook:96(legalnotice/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/gnect.xml:113(title)
+#: C/index.docbook:112(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:115(para)
-msgid ""
-"<application>Four-in-a-Row</application> is a four-in-a-row game for the "
-"GNOME Project. The object of the game is to build a line of four of your "
-"marbles while trying to stop your opponent (human or computer) building a "
-"line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or diagonal."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎ-ÏÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ GNOME. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ/ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: C/gnect.xml:123(para)
-msgid ""
-"To run <application>Four-in-a-Row</application>, select <guimenuitem>Four-in-"
-"a-Row</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
-"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnect</command> on the "
-"command line."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnect</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:114(sect1/para)
+msgid "<application>Four-in-a-Row</application> is a four-in-a-row game for the GNOME Project. The object of the game is to build a line of four of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or diagonal."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ-ÏÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ GNOME. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ/ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:131(para)
-msgid ""
-"<application>Four-in-a-Row</application> is included in the <filename>GNOME-"
-"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-"This document describes version 2.8 of <application>Four-in-a-Row</"
-"application>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"<filename>GNOME-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ "
-"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>"
+#: C/index.docbook:122(sect1/para)
+msgid "To run <application>Four-in-a-Row</application>, select <guimenuitem>Four-in-a-Row</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnect</command> on the command line."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnect</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:137(para)
-msgid ""
-"Four-in-a-Row also features <link linkend=\"network-games\">multiplayer</"
-"link> support with two human players in hotseat or network mode."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ <link linkend=\"network-games"
-"\">ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</link>, ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:130(sect1/para)
+msgid "<application>Four-in-a-Row</application> is included in the <filename>GNOME-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Four-in-a-Row</application>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>GNOME-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>"
+
+#: C/index.docbook:136(sect1/para)
+msgid "Four-in-a-Row also features multiplayer support with two human players in hotseat mode."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:151(title)
+#: C/index.docbook:150(sect1/title)
 msgid "Basic Usage"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:157(title)
+#: C/index.docbook:156(sect2/title)
 msgid "Playing Four-in-a-Row"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:159(para)
-msgid ""
-"To start a new game of Four-in-a-Row choose <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/index.docbook:158(sect2/para)
+msgid "To start a new game of Four-in-a-Row choose <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gnect.xml:163(para)
-msgid ""
-"The <interface>game board</interface> consists of seven columns and six "
-"rows. Above it, a special row indicates the current player and the marble "
-"about to be played. Each move consists of dropping a marble in one of the "
-"columns. The marble lands on the topmost empty row of the chosen column."
-msgstr ""
-"ÎÎ <interface>ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:162(sect2/para)
+msgid "The <interface>game board</interface> consists of seven columns and six rows. Above it, a special row indicates the current player and the marble about to be played. Each move consists of dropping a marble in one of the columns. The marble lands on the topmost empty row of the chosen column."
+msgstr "ÎÎ <interface>ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:168(para)
-msgid ""
-"To make a move, click on a column with the mouse. To play with the keyboard, "
-"move the marble in the top row with the left and right arrow keys, and drop "
-"it in place with the down arrow key. Your marble will drop into the topmost "
-"empty row of that column."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:167(sect2/para)
+msgid "To make a move, click on a column with the mouse. To play with the keyboard, move the marble in the top row with the left and right arrow keys, and drop it in place with the down arrow key. Your marble will drop into the topmost empty row of that column."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:179(phrase) C/gnect.xml:181(para)
+#: C/index.docbook:180(caption/para)
 msgid "Four-in-a-Row's Main Window"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:184(para)
-msgid ""
-"The game is won when one of the two players manages to line up four of his "
-"or her marbles horizontally, vertically or diagonally. If the board fills up "
-"without a win, the game ends in a draw."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ. "
-"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:171(sect2/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Four-in-a-Row's Main Window</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
+
+#: C/index.docbook:183(sect2/para)
+msgid "The game is won when one of the two players manages to line up four of his or her marbles horizontally, vertically or diagonally. If the board fills up without a win, the game ends in a draw."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:195(title)
+#: C/index.docbook:194(sect2/title)
 msgid "Commands"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#. id for removed section
-#: C/gnect.xml:198(para)
-msgid ""
-"To take back a move, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</"
-"keysym><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Undo move</"
-"guimenuitem></menuchoice>. If you're playing against a friend, this will "
-"undo one move. If you're playing against the computer, this will undo the "
-"computer's last move and then yours. Repeating this will return the board to "
-"its initial state."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap></"
-"keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></"
-"menuchoice>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/gnect.xml:210(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
-"keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice> to "
-"get a suggestion from the computer for your next move. This is shown in the "
-"status bar."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
-"keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></"
-"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:197(sect2/para)
+msgid "To take back a move, choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Undo move</guimenuitem> </menuchoice>. If you're playing against a friend, this will undo one move. If you're playing against the computer, this will undo the computer's last move and then yours. Repeating this will return the board to its initial state."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:218(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> to show a "
-"tally of wins and draws for the current playing session. The scores will be "
-"reset to zero if Player Selection is changed in Preferences."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:209(sect2/para)
+msgid "Choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice> to get a suggestion from the computer for your next move. This is shown in the status bar."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:217(sect2/para)
+msgid "Choose <menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> to show a tally of wins and draws for the current playing session. The scores will be reset to zero if Player Selection is changed in Preferences."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:233(title)
+#: C/index.docbook:232(sect2/title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:235(para)
-msgid ""
-"To change the game's settings, select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
-"from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the "
-"<interface>Preferences Dialog</interface>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
+#: C/index.docbook:234(sect2/para)
+msgid "To change the game's settings, select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the <interface>Preferences Dialog</interface>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
 
-#: C/gnect.xml:249(term)
+#: C/index.docbook:248(varlistentry/term)
 msgid "<guilabel>Player One</guilabel> and <guilabel>Player Two</guilabel>"
-msgstr ""
-"<guilabel>ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/gnect.xml:254(para)
-msgid ""
-"These two columns tell <application>Four-in-a-Row</application> who's "
-"playing and, if it is the computer, how hard they play. To play against a "
-"friend, select Human for both Player One and Player Two."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> "
-"ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:253(listitem/para)
+msgid "These two columns tell <application>Four-in-a-Row</application> who's playing and, if it is the computer, how hard they play. To play against a friend, select Human for both Player One and Player Two."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:264(guilabel)
-msgid "Theme"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:263(varlistentry/term)
+msgid "<guilabel>Theme</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel>"
 
-#: C/gnect.xml:266(para)
-msgid ""
-"The theme menu lists available themes and lets you choose your favourite."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:265(listitem/para)
+msgid "The theme menu lists available themes and lets you choose your favourite."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:274(guilabel)
-msgid "Enable Animation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:273(varlistentry/term)
+msgid "<guilabel>Enable Animation</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>"
 
-#: C/gnect.xml:276(para)
+#: C/index.docbook:275(listitem/para)
 msgid "Here you can toggle the game's animation on or off."
-msgstr ""
-"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:242(para)
-msgid ""
-"Configuration options in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <placeholder-"
-"1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:241(sect2/para)
+msgid "Configuration options in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
 
-#: C/gnect.xml:284(para)
-msgid ""
-"Finally there is a <guilabel>Controls</guilabel> tab to change the keyboard "
-"controls. To change a control, double click the appropriate entry and then "
-"press the new key."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:283(sect2/para)
+msgid "Finally there is a <guilabel>Controls</guilabel> tab to change the keyboard controls. To change a control, double click the appropriate entry and then press the new key."
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:299(title)
+#: C/index.docbook:298(sect1/title)
 msgid "Creating New Themes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:301(para)
-msgid ""
-"This section's included in case you'd like to make your own themes for "
-"<application>Four-in-a-Row</application>. It assumes you're familiar with "
-"basic text editing, graphics software and the command line."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>. "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:300(sect1/para)
+msgid "This section's included in case you'd like to make your own themes for <application>Four-in-a-Row</application>. It assumes you're familiar with basic text editing, graphics software and the command line."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>. ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:309(title)
+#: C/index.docbook:308(sect2/title)
 msgid "Images"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:311(para)
-msgid ""
-"<application>Four-in-a-Row</application>'s tile sets contain six tiles of "
-"equal size, lined up horizontally. From left to right:"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÏÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+#: C/index.docbook:310(sect2/para)
+msgid "<application>Four-in-a-Row</application>'s tile sets contain six tiles of equal size, lined up horizontally. From left to right:"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/gnect.xml:318(para)
+#: C/index.docbook:317(listitem/para)
 msgid "Player One's marble as it appears on the game board"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:321(para)
+#: C/index.docbook:320(listitem/para)
 msgid "Player Two's marble as it appears on the game board"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:324(para)
+#: C/index.docbook:323(listitem/para)
 msgid "The game board's background"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:327(para)
+#: C/index.docbook:326(listitem/para)
 msgid "The top row's background"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:330(para)
+#: C/index.docbook:329(listitem/para)
 msgid "Player One's marble as it appears on the top row"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:333(para)
+#: C/index.docbook:332(listitem/para)
 msgid "Player Two's marble as it appears on the top row"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:338(title)
+#: C/index.docbook:337(figure/title)
 msgid "An example tile set"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:340(screeninfo)
+#: C/index.docbook:339(screenshot/screeninfo)
 msgid "This image shows the six tiles in a tile set"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:345(para)
-msgid ""
-"Tiles three and four will be repeated over the game board and top row unless "
-"a full window background image is specified in the theme file."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:344(sect2/para)
+msgid "Tiles three and four will be repeated over the game board and top row unless a full window background image is specified in the theme file."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:352(title) C/gnect.xml:363(title) C/gnect.xml:379(title)
+#: C/index.docbook:351(tip/title)
+#: C/index.docbook:362(tip/title)
+#: C/index.docbook:378(tip/title)
 msgid "TIP"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:353(para)
-msgid ""
-"PNG format is recommended for tile sets. The first, second, fifth and sixth "
-"tiles should contain some transparency if you want the background to show "
-"through. The third and fourth tiles should be solid, with no transparency, "
-"even if you'll be using a full window background image with your theme."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ PNG ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, "
-"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:352(tip/para)
+msgid "PNG format is recommended for tile sets. The first, second, fifth and sixth tiles should contain some transparency if you want the background to show through. The third and fourth tiles should be solid, with no transparency, even if you'll be using a full window background image with your theme."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ PNG ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:364(para)
-msgid ""
-"Tiles can be square or rectangular, and any size you like. Most of the tile "
-"sets that come with <application>Four-in-a-Row</application> use square "
-"tiles measuring 50 pixels by 50 pixels."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 pixels ÎÏÎ 50 pixels."
+#: C/index.docbook:363(tip/para)
+msgid "Tiles can be square or rectangular, and any size you like. Most of the tile sets that come with <application>Four-in-a-Row</application> use square tiles measuring 50 pixels by 50 pixels."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 pixels ÎÏÎ 50 pixels."
 
-#: C/gnect.xml:371(para)
-msgid ""
-"For a full window background image, there's a bit more work to do. Let's say "
-"your tiles measure 50 by 50 pixels each. The game's display measures 7 by 7 "
-"tiles, including the top row, so the ideal background image for your tile "
-"set measures 350 by 350 pixels."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 ÎÏÎ 50 "
-"pixels ÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 7 ÎÏÎ 7 "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 350 ÎÏÎ 350 pixels."
+#: C/index.docbook:370(sect2/para)
+msgid "For a full window background image, there's a bit more work to do. Let's say your tiles measure 50 by 50 pixels each. The game's display measures 7 by 7 tiles, including the top row, so the ideal background image for your tile set measures 350 by 350 pixels."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 ÎÏÎ 50 pixels ÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 7 ÎÏÎ 7 ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 350 ÎÏÎ 350 pixels."
 
-#: C/gnect.xml:380(para)
-msgid ""
-"<application>Four-in-a-Row</application> will automatically scale the "
-"background image if it doesn't match the tile set. This means you can make "
-"\"large\" and \"small\" versions of your theme, both using the same "
-"background image, just by having a large and a small version of your tile "
-"set."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:379(tip/para)
+msgid "<application>Four-in-a-Row</application> will automatically scale the background image if it doesn't match the tile set. This means you can make \"large\" and \"small\" versions of your theme, both using the same background image, just by having a large and a small version of your tile set."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:388(para)
-msgid ""
-"So, you now have a tile set and perhaps a background image to go with it. "
-"The next step is to put them in the right place."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:387(sect2/para)
+msgid "So, you now have a tile set and perhaps a background image to go with it. The next step is to put them in the right place."
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:398(title)
+#: C/index.docbook:397(sect2/title)
 msgid "Putting It Together"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:400(para)
-msgid ""
-"The last step is to put your image(s) where <application>Four-in-a-Row</"
-"application> can find them. You could put them in Four-in-a-row's install "
-"directory (which will depend on your particular system), but your home "
-"directory's probably a better idea."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ "
-"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"(ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:399(sect2/para)
+msgid "Copy your image(s) into the data directory (~/.local/share/gnect)."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (~/.local/share/gnect)."
 
-#: C/gnect.xml:407(para)
-msgid ""
-"Make a <filename class=\"directory\">~/.gnect</filename> directory, and a "
-"<filename class=\"directory\">~/.gnect/pixmaps</filename> directory. Those "
-"names are important, as <application>Four-in-a-Row</application> won't look "
-"anywhere else."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">~/.gnect</filename>, "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">~/.gnect/pixmaps</filename>. "
-"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</"
-"application> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:403(sect2/para)
+msgid "If you start <application>Four-in-a-Row</application> from the command line, it'll give you clues about any problems it has with your new theme. If it has none, you'll find your new theme listed the <interface>Preferences Dialog</interface>."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
 
-#: C/gnect.xml:414(para)
-msgid "Copy your image(s) into the pixmaps directory."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ pixmaps."
-
-#: C/gnect.xml:418(para)
-msgid ""
-"If you start <application>Four-in-a-Row</application> from the command line, "
-"it'll give you clues about any problems it has with your new theme. If it "
-"has none, you'll find your new theme listed the <interface>Preferences "
-"Dialog</interface>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
-
-#: C/gnect.xml:425(para)
+#: C/index.docbook:410(sect2/para)
 msgid "Have fun!"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ!"
 
-#: C/gnect.xml:10(title)
-msgid "Network Games"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:423(sect1/title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:11(para)
-msgid ""
-"Four-in-a-Row support networked multiplayer games which is provided by "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</"
-"ulink>. By connecting to a Four-in-a-Row server on the Internet, you can "
-"challenge other players in multiplayer games. For news, updates and a list "
-"of servers to connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
-"gnome.org/projects/gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org";
-"\">GGZ Gaming Zone</ulink>. ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ gnome-games</ulink>."
-
-#: C/gnect.xml:18(para)
-msgid ""
-"To start the multiplayer game of Four-in-a-Row, select "
-"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></"
-"menuchoice> on the Four-in-a-Row menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:425(sect1/para)
+msgid "Occasionally a marble-dropping animation doesn't look as smooth as it should."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnect.xml:24(title)
-msgid "Connecting to a Four-in-a-Row network server"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:438(sect1/title)
+msgid "Authors"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:25(para)
-msgid ""
-"The Four-in-a-Row connection dialog is shown initially when starting a new "
-"network game. This dialog allows you to select a server to connect to, and "
-"the username that you will have while connected to that server."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:440(sect1/para)
+msgid "<application>Four-in-a-Row</application> was written by Timothy Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) and David Neary (<email>bolsh gimp org</email>). Various others have taken the time to help in many ways since work on <application>Four-in-a-Row</application> began."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ David Neary (<email>bolsh gimp org</email>). ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:31(para)
-msgid ""
-"It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
-"normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously login, "
-"while a normal login account allows you to reserve your own username which "
-"is protected by the password that you choose."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"(guest) ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:445(sect1/para)
+msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html\";>Velena Engine</ulink>, <application>Four-in-a-Row</application>'s main computer player, was written by Giuliano Bertoletti. We're grateful to him for allowing us to include his work, without which <application>Four-in-a-Row</application> wouldn't be nearly as worthwhile."
+msgstr "ÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html\";>Velena Engine</ulink>, Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ-ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Giuliano Bertoletti. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnect.xml:38(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if you "
-"want an anonymous guest account. If you want to create a new login account, "
-"then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> option, with the "
-"username, password and email of your choice. If you have already created "
-"your account, you can connect by selecting the <guimenuitem>Normal Login</"
-"guimenuitem> option, and enter the username and password that you have "
-"chosen."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</"
-"guimenuitem> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ email ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnect.xml:46(para)
-msgid ""
-"To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
-"button."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
+#: C/index.docbook:452(sect1/para)
+msgid "This manual was written by Timothy Musson."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy Musson."
 
-#: C/gnect.xml:50(title) C/gnect.xml:57(phrase)
-msgid "The Four-in-a-Row network connection dialog."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+# Additional message found in documentation.
+#: C/index.docbook:455(sect1/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
-#: C/gnect.xml:65(title)
-msgid "Joining a game room"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:480(sect1/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnect.xml:66(para)
-msgid ""
-"Once you have successfully connected to a server, you can choose which game "
-"room to join. To play a multiplayer game of Four-in-a-Row, select the Four-"
-"in-a-Row room. If you want to host your own game, then click on the Launch "
-"button. This creates a new table where other players can participate in a "
-"game against you. If there are any other games already started, then you can "
-"double-click on an existing game table to join it. The list of game tables "
-"on the right shows you the number of available seats, which means the number "
-"of players that can join the game table."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnect.xml:73(title) C/gnect.xml:80(phrase)
-msgid ""
-"This Four-in-a-Row network dialog allows you to join a game room to find "
-"other players."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:482(sect1/para)
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnect.xml:85(para)
-msgid ""
-"When creating a new table for Four-in-a-Row games, a preference dialog is "
-"displayed which allows you to customize the game, such as set the minimum "
-"number of players for the game. Once the total number of seats have been "
-"taken, then no more players are allowed to join that game table."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:490(sect1/para)
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>."
 
-#: C/gnect.xml:90(para)
+#: C/index.docbook:505(para/address)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
-"or help playing the games, but please be polite against other players."
+"\n"
+"        Free Software Foundation, Inc.\n"
+"        <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"        <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"        <country>USA</country>\n"
+"      "
 msgstr ""
-"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
-"or help playing the games, but please be polite against other players."
+"\n"
+"    ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"   "
 
-#: C/gnect.xml:97(title)
-msgid "Waiting for other players to join the game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:497(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<_:address-1/>"
 
-#: C/gnect.xml:98(para)
-msgid ""
-"Once you have successfully joined a game table, then you have to wait until "
-"enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players List</"
-"guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who have "
-"joined the game. The game will begin immediately when the total number of "
-"players in the the game have been reached."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:107(title)
-msgid "Playing multiplayer Four-in-a-Row games"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ "
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:108(para)
-msgid ""
-"Multiplayer Four-in-a-Row games have pretty much the same rules as normal "
-"Four-in-a-Row games, except that you are now playing against human players. "
-"This means that other strategies might possibly be better than when playing "
-"against AI players."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#~ msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
 
-#: C/gnect.xml:113(para)
-msgid ""
-"Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
-"network game screen. Then you can play yet another game of addictive Four-in-"
-"a-Row multiplayer!"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
+#~ msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
 
-#: C/gnect.xml:447(title)
-msgid "Known Bugs and Limitations"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+#~ msgid "2001-2002"
+#~ msgstr "2001-2002"
 
-#: C/gnect.xml:449(para)
-msgid ""
-"Occasionally a marble-dropping animation doesn't look as smooth as it should."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
+#~ msgid "Timothy Musson"
+#~ msgstr "Timothy Musson"
 
-#: C/gnect.xml:462(title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#~ msgid "Timothy"
+#~ msgstr "Timothy"
 
-#: C/gnect.xml:464(para)
-msgid ""
-"<application>Four-in-a-Row</application> was written by Timothy Musson "
-"(<email>trmusson ihug co nz</email>) and David Neary (<email>bolsh gimp org</"
-"email>). Various others have taken the time to help in many ways since work "
-"on <application>Four-in-a-Row</application> began."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy "
-"Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ David Neary "
-"(<email>bolsh gimp org</email>). ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏÎÏÎ."
+#~ msgid "Musson"
+#~ msgstr "Musson"
 
-#: C/gnect.xml:469(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html";
-"\">Velena Engine</ulink>, <application>Four-in-a-Row</application>'s main "
-"computer player, was written by Giuliano Bertoletti. We're grateful to him "
-"for allowing us to include his work, without which <application>Four-in-a-"
-"Row</application> wouldn't be nearly as worthwhile."
-msgstr ""
-"ÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html";
-"\">Velena Engine</ulink>, Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ-ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Giuliano "
-"Bertoletti. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</"
-"application> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/gnect.xml:476(para)
-msgid "This manual was written by Timothy Musson."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy Musson."
+#~ msgid "trmusson ihug co nz"
+#~ msgstr "trmusson ihug co nz"
 
-# Additional message found in documentation.
-#: C/gnect.xml:479(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+#~ msgid "Four-in-a-Row Manual V2.8"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ V2.8"
 
-#: C/gnect.xml:504(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+#~ msgid "September 2004"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004 "
 
-#: C/gnect.xml:506(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public "
-"License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, "
-"ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnect.xml:514(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)"
-"</citetitle>."
+#~ msgid ""
+#~ "The last step is to put your image(s) where <application>Four-in-a-Row</"
+#~ "application> can find them. You could put them in Four-in-a-row's install "
+#~ "directory (which will depend on your particular system), but your home "
+#~ "directory's probably a better idea."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ. ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+#~ "(ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnect.xml:521(para)
-msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; "
-"type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General "
-"Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  "
-"<citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General "
-"Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ "
-"<ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> "
-"Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 "
-"Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
-"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ msgid ""
+#~ "Make a <filename class=\"directory\">~/.gnect</filename> directory, and a "
+#~ "<filename class=\"directory\">~/.gnect/pixmaps</filename> directory. "
+#~ "Those names are important, as <application>Four-in-a-Row</application> "
+#~ "won't look anywhere else."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">~/.gnect</"
+#~ "filename>, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">~/.gnect/"
+#~ "pixmaps</filename>. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÏÎ "
+#~ "<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-# ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gnect.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+#~ msgid "Network Games"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Four-in-a-Row support networked multiplayer games which is provided by "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming "
+#~ "Zone</ulink>. By connecting to a Four-in-a-Row server on the Internet, "
+#~ "you can challenge other players in multiplayer games. For news, updates "
+#~ "and a list of servers to connect to, see the <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\";>gnome-games website</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
+#~ "ggzgamingzone.org\">GGZ Gaming Zone</ulink>. ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/";
+#~ "\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ gnome-games</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start the multiplayer game of Four-in-a-Row, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Network Game</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> on the Four-in-a-Row menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Connecting to a Four-in-a-Row network server"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Four-in-a-Row connection dialog is shown initially when starting a "
+#~ "new network game. This dialog allows you to select a server to connect "
+#~ "to, and the username that you will have while connected to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
+#~ "normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously "
+#~ "login, while a normal login account allows you to reserve your own "
+#~ "username which is protected by the password that you choose."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ (guest) ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if "
+#~ "you want an anonymous guest account. If you want to create a new login "
+#~ "account, then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> "
+#~ "option, with the username, password and email of your choice. If you have "
+#~ "already created your account, you can connect by selecting the "
+#~ "<guimenuitem>Normal Login</guimenuitem> option, and enter the username "
+#~ "and password that you have chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guimenuitem> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ email ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
+
+#~ msgid "The Four-in-a-Row network connection dialog."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Joining a game room"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have successfully connected to a server, you can choose which "
+#~ "game room to join. To play a multiplayer game of Four-in-a-Row, select "
+#~ "the Four-in-a-Row room. If you want to host your own game, then click on "
+#~ "the Launch button. This creates a new table where other players can "
+#~ "participate in a game against you. If there are any other games already "
+#~ "started, then you can double-click on an existing game table to join it. "
+#~ "The list of game tables on the right shows you the number of available "
+#~ "seats, which means the number of players that can join the game table."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Four-in-a-Row network dialog allows you to join a game room to find "
+#~ "other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When creating a new table for Four-in-a-Row games, a preference dialog is "
+#~ "displayed which allows you to customize the game, such as set the minimum "
+#~ "number of players for the game. Once the total number of seats have been "
+#~ "taken, then no more players are allowed to join that game table."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to chat with other players in network games. Ask for "
+#~ "advice or help playing the games, but please be polite against other "
+#~ "players."
+#~ msgstr ""
+#~ "It is possible to chat with other players in network games. Ask for "
+#~ "advice or help playing the games, but please be polite against other "
+#~ "players."
+
+#~ msgid "Waiting for other players to join the game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have successfully joined a game table, then you have to wait "
+#~ "until enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players "
+#~ "List</guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who "
+#~ "have joined the game. The game will begin immediately when the total "
+#~ "number of players in the the game have been reached."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Playing multiplayer Four-in-a-Row games"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiplayer Four-in-a-Row games have pretty much the same rules as normal "
+#~ "Four-in-a-Row games, except that you are now playing against human "
+#~ "players. This means that other strategies might possibly be better than "
+#~ "when playing against AI players."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
+#~ "network game screen. Then you can play yet another game of addictive Four-"
+#~ "in-a-Row multiplayer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
diff --git a/gnibbles/help/el/el.po b/gnibbles/help/el/el.po
index a78031d..2bfcaca 100644
--- a/gnibbles/help/el/el.po
+++ b/gnibbles/help/el/el.po
@@ -3,938 +3,688 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:186(None)
-msgid "@@image: 'figures/intro.png'; md5=fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa"
-msgstr "@@image: 'figures/intro.png'; md5=fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:209(None)
-msgid "@@image: 'figures/playing.png'; md5=68c63b494278113a82ac864a277891c4"
-msgstr "@@image: 'figures/playing.png'; md5=68c63b494278113a82ac864a277891c4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:409(None)
-msgid "@@image: 'figures/game.png'; md5=3103fe2ce969c658bf74cbf66fb2ec64"
-msgstr "@@image: 'figures/game.png'; md5=3103fe2ce969c658bf74cbf66fb2ec64"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:491(None)
-msgid "@@image: 'figures/worm_op.png'; md5=b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a"
-msgstr "@@image: 'figures/worm_op.png'; md5=b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:54(None)
-msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
-msgstr "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnibbles.xml:77(None)
-msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
-msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
-
-#: C/gnibbles.xml:28(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:187(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
+msgstr "external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:210(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
+msgstr "external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:399(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/game.png' md5='3103fe2ce969c658bf74cbf66fb2ec64'"
+msgstr "external ref='figures/game.png' md5='3103fe2ce969c658bf74cbf66fb2ec64'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:481(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
+msgstr "external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
+
+#: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
 msgid "<application>Nibbles</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>"
 
-#: C/gnibbles.xml:31(para)
-msgid ""
-"Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying "
-"to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss "
-"of points. When all points are lost, the player loses."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:40(year)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
+#: C/index.docbook:30(abstract/para)
+msgid "Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss of points. When all points are lost, the player loses."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:41(holder)
-msgid "Kevin Breit"
-msgstr "Kevin Breit"
+#: C/index.docbook:38(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2000</year> <holder>Kevin Breit</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Kevin Breit</holder>"
 
-#: C/gnibbles.xml:57(publishername) C/gnibbles.xml:70(orgname)
-#: C/gnibbles.xml:96(para)
+#: C/index.docbook:56(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:97(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/gnibbles.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: C/gnibbles.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-"
-"1/>"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:67(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para)
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î Î
 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:68(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#: C/index.docbook:55(listitem/para)
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
 ÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:71(email)
-msgid "battery841 mypad com"
-msgstr "battery841 mypad com"
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:90(revnumber)
-msgid "Nibbles Manual V2.20"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.20"
+#: C/index.docbook:65(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>battery841 mypad com</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>battery841 mypad com</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnibbles.xml:91(date)
-msgid "May 2007"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ 2007"
-
-#: C/gnibbles.xml:93(para)
+#: C/index.docbook:94(revdescription/para)
 msgid "Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>"
 msgstr "Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>"
 
-#: C/gnibbles.xml:101(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:90(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Nibbles Manual V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:102(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.20 of Nibbles."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.20 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:108(title)
+#: C/index.docbook:109(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:109(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Nibbles</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.docbook:110(legalnotice/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Nibbles</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/gnibbles.xml:119(primary)
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/index.docbook:119(article/indexterm)
+msgid "<primary>Nibbles</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</primary>"
 
-#: C/gnibbles.xml:126(title)
+#: C/index.docbook:127(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:128(para)
-msgid ""
-"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a worm. "
-"The worm moves around the board, eating diamonds while avoiding the walls "
-"placed around it."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:129(sect1/para)
+msgid "<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a worm. The worm moves around the board, eating diamonds while avoiding the walls placed around it."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:132(para)
-msgid ""
-"To run <application>Nibbles</application>, select "
-"<menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Nibbles</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, or "
-"type <command>gnibbles</command> on the command line."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnibbles</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:133(sect1/para)
+msgid "To run <application>Nibbles</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Nibbles</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, or type <command>gnibbles</command> on the command line."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnibbles</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:142(para)
-msgid ""
-"<application>Nibbles</application> is included in the <filename>gnome-games</"
-"filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This "
-"document describes version 2.20 of <application>Nibbles</application>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.20 ÏÎÏ "
-"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
+#: C/index.docbook:143(sect1/para)
+msgid "<application>Nibbles</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.20 of <application>Nibbles</application>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.20 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
 
-#: C/gnibbles.xml:151(title)
+#: C/index.docbook:152(sect1/title)
 msgid "Nibbles Objective"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The objective of Nibbles is quite simple. You control the worm and if the "
-"worm runs into a wall or runs into itself, you die. You get ten lives before "
-"your game is over. You win by either beating your own high score (or a "
-"friend's) or by completing all the levels. It is also possible to play "
-"against worms with artificial intelligence."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ "
-"(ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ), ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:153(sect1/para)
+msgid "The objective of Nibbles is quite simple. You control the worm and if the worm runs into a wall or runs into itself, you die. You get ten lives before your game is over. You win by either beating your own high score (or a friend's) or by completing all the levels. It is also possible to play against worms with artificial intelligence."
+msgstr "Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ (ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ), ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:159(para)
-msgid ""
-"Nibbles also features <link linkend=\"network-games\">multiplayer</link> "
-"support with up to six competing human players in hotseat or network mode."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ <link linkend=\"network-games\">ÏÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏ</link>, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:160(sect1/para)
+msgid "Nibbles also features multiplayer support with up to six competing human players in hotseat mode."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:169(title)
+#: C/index.docbook:170(sect1/title)
 msgid "Using Nibbles"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:170(para)
-msgid ""
-"<application>Nibbles</application> is a simple game to play. The only keys "
-"that are needed are the arrow keys."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:171(sect1/para)
+msgid "<application>Nibbles</application> is a simple game to play. The only keys that are needed are the arrow keys."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:177(title)
+#: C/index.docbook:178(sect2/title)
 msgid "Basic usage"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:182(title)
+#: C/index.docbook:183(figure/title)
 msgid "Nibbles Introduction Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:189(phrase)
-msgid "Nibbles Introduction Window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/index.docbook:185(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles Introduction Window.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnibbles.xml:178(para)
-msgid ""
-"Starting <application>Nibbles</application> opens the <interface>main "
-"window</interface> shown below. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"<interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. "
-"<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:179(sect2/para)
+msgid "Starting <application>Nibbles</application> opens the <interface>main window</interface> shown below. <_:figure-1/>"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. <_:figure-1/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:195(para)
-msgid ""
-"To start the game, select <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/index.docbook:196(sect2/para)
+msgid "To start the game, select <menuchoice><guimenu>Game</guimenu> <guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gnibbles.xml:205(title)
+#: C/index.docbook:206(figure/title)
 msgid "Nibbles During Gameplay"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:212(phrase)
-msgid "Nibbles During Gameplay."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:208(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles During Gameplay.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnibbles.xml:199(para)
-msgid ""
-"When the game starts, the worm will come out of the left side of the screen. "
-"You use the up arrow to make the direction of the worm go up. Use the right "
-"arrow to turn the worm right, left arrow to turn the worm left, and down "
-"arrow to turn the worm down. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:200(sect2/para)
+msgid "When the game starts, the worm will come out of the left side of the screen. You use the up arrow to make the direction of the worm go up. Use the right arrow to turn the worm right, left arrow to turn the worm left, and down arrow to turn the worm down. <_:figure-1/>"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. <_:figure-1/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:228(title)
+#: C/index.docbook:229(sect2/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:229(para)
-msgid ""
-"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
-"contains the following menus:"
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
-
-#: C/gnibbles.xml:236(guimenu)
-msgid "Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:230(sect2/para)
+msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, contains the following menus:"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/gnibbles.xml:242(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New "
-"Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of "
-"<application>Nibbles</application>."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
+#: C/index.docbook:237(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnibbles.xml:253(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+G</keysym></shortcut><guimenuitem>Network "
-"Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using "
-"GGZ Gaming Zone."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+G</keysym></"
-"shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ GGZ Gaming Zone."
+#: C/index.docbook:243(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>New Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of <application>Nibbles</application>."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
 
-#: C/gnibbles.xml:264(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> This shows the "
-"high scores."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:254(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> This shows the high scores."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:272(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Pause game</guimenuitem></menuchoice> This will "
-"pause your game. Click on the <quote>Pause Game </quote> menu option to "
-"resume game."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:262(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Pause game</guimenuitem> </menuchoice> This will pause your game. Click on the <quote>Pause Game </quote> menu option to resume game."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:281(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>End Game</guimenuitem></menuchoice> End the current "
-"game and return to the title screen."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:271(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>End Game</guimenuitem> </menuchoice> End the current game and return to the title screen."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:289(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Exit</"
-"guimenuitem></menuchoice> This quits the application."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:279(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Exit</guimenuitem> </menuchoice> This quits the application."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:238(para) C/gnibbles.xml:307(para) C/gnibbles.xml:326(para)
-#: C/gnibbles.xml:346(para)
-msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <placeholder-1/> "
+#: C/index.docbook:239(listitem/para)
+#: C/index.docbook:297(listitem/para)
+#: C/index.docbook:316(listitem/para)
+#: C/index.docbook:336(listitem/para)
+msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:305(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:295(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>View</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnibbles.xml:311(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> This toggles "
-"your game window to be fullscreen."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:301(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> This toggles your game window to be fullscreen."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:324(guimenu)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:314(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
-#: C/gnibbles.xml:330(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> This opens "
-"your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> "
-"ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:320(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:344(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:334(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnibbles.xml:350(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice> Display this manual."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></"
-"shortcut><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:340(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:359(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
-"dialog which shows basic information about <application>Nibbles</"
-"application>, such as the author's name, the version number of the game."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</"
-"interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+#: C/index.docbook:349(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> dialog which shows basic information about <application>Nibbles</application>, such as the author's name, the version number of the game."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
 
-#: C/gnibbles.xml:374(title)
+#: C/index.docbook:364(sect2/title)
 msgid "Diamonds"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:375(para)
-msgid ""
-"<application>Nibbles</application> has numerous different diamonds to eat. "
-"They are each a different color and serve a different function. Only the "
-"pale purple diamond is guaranteed to be around long enough for you to eat it "
-"(in fact, you have to eat them to finish the level). The other diamonds are "
-"all bonuses, but they only stick around for a short time. We'll leave it up "
-"to you to discover just what the bonus each colour gives, but they all "
-"affect either the score, the length of the worm, or both. Be careful when "
-"going for these bonus diamonds, don't cut yourself off from the ordinary "
-"diamonds that you need to finish the level."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ - ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:393(title)
+#: C/index.docbook:365(sect2/para)
+msgid "<application>Nibbles</application> has numerous different diamonds to eat. They are each a different color and serve a different function. Only the pale purple diamond is guaranteed to be around long enough for you to eat it (in fact, you have to eat them to finish the level). The other diamonds are all bonuses, but they only stick around for a short time. We'll leave it up to you to discover just what the bonus each colour gives, but they all affect either the score, the length of the worm, or both. Be careful when going for these bonus diamonds, don't cut yourself off from the ordinary diamonds that you need to finish the level."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ µÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ - ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:383(sect1/title)
 msgid "Customization"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:394(para)
-msgid ""
-"To change the application settings, select <menuchoice><guimenu>Settings</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. This opens the "
-"<interface>Preferences</interface> dialog. All preferences are automatically "
-"saved and applied as you change them."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ</interface>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:384(sect1/para)
+msgid "To change the application settings, select <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. This opens the <interface>Preferences</interface> dialog. All preferences are automatically saved and applied as you change them."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</interface>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:405(title)
+#: C/index.docbook:395(figure/title)
 msgid "Game Preferences Tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:412(phrase)
-msgid "Game Preferences Tab."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:397(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnibbles.xml:422(term)
+#: C/index.docbook:412(varlistentry/term)
 msgid "Speed"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:424(para)
+#: C/index.docbook:414(listitem/para)
 msgid "This controls the speed of the worm."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:430(term)
+#: C/index.docbook:420(varlistentry/term)
 msgid "Play levels in random order"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:432(para)
+#: C/index.docbook:422(listitem/para)
 msgid "Selecting this causes the level advancement to happen in random order."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:439(term)
+#: C/index.docbook:429(varlistentry/term)
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:441(para)
-msgid ""
-"When enabled, this allows for two blue diamonds on the screen at a time. One "
-"diamond makes you shrink instead of grow when eaten."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:431(listitem/para)
+msgid "When enabled, this allows for two blue diamonds on the screen at a time. One diamond makes you shrink instead of grow when eaten."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:449(term)
+#: C/index.docbook:439(varlistentry/term)
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:451(para)
+#: C/index.docbook:441(listitem/para)
 msgid "Controls the use of sound in the game."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:457(term)
+#: C/index.docbook:447(varlistentry/term)
 msgid "Starting level"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:459(para)
-msgid ""
-"Which level to start with. Use this if you want to jump immediately to a "
-"challenging level."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏ' "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:449(listitem/para)
+msgid "Which level to start with. Use this if you want to jump immediately to a challenging level."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:466(term)
+#: C/index.docbook:456(varlistentry/term)
 msgid "Number of human players"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:468(para)
+#: C/index.docbook:458(listitem/para)
 msgid "There is room for up to six players."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:474(term)
+#: C/index.docbook:464(varlistentry/term)
 msgid "Number of AI players"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:476(para)
-msgid ""
-"There is room for up to six AI players. Note that the total number of human "
-"and AI players must be less than or equal to six."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:466(listitem/para)
+msgid "There is room for up to six AI players. Note that the total number of human and AI players must be less than or equal to six."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:418(para)
-msgid ""
-"The properties in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ  <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ:"
+#: C/index.docbook:408(sect1/para)
+msgid "The properties in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ  <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:487(title)
+#: C/index.docbook:477(figure/title)
 msgid "Worm Preferences Tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:494(phrase)
-msgid "Worm Preferences Tab."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:479(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Worm Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnibbles.xml:505(term)
+#: C/index.docbook:495(varlistentry/term)
 msgid "Keyboard controls"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:507(para)
-msgid ""
-"This list let you change the keyboard controls for the given worm. To change "
-"a control, double click on the appropriate entry and then press the key you "
-"want to use for that control."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:497(listitem/para)
+msgid "This list let you change the keyboard controls for the given worm. To change a control, double click on the appropriate entry and then press the key you want to use for that control."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:515(term)
+#: C/index.docbook:505(varlistentry/term)
 msgid "Use relative motion"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:517(para)
-msgid ""
-"Rather than left sending your worm toward the left of the screen, right "
-"toward the right and so on, the left and right keys make the worm perform a "
-"left or right turn. For example, if the worm is moving to the left and you "
-"press the left control it turns to head toward the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ' ÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:527(term)
+#: C/index.docbook:507(listitem/para)
+msgid "Rather than left sending your worm toward the left of the screen, right toward the right and so on, the left and right keys make the worm perform a left or right turn. For example, if the worm is moving to the left and you press the left control it turns to head toward the bottom of the screen."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ' ÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:517(varlistentry/term)
 msgid "Worm color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:529(para)
-msgid ""
-"Customize the color of your worm so you can tell it from your opponent's "
-"worm in multi-player mode."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:484(para)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> The properties in the <guilabel>Worm 1 </guilabel>through "
-"<guilabel> Worm 6</guilabel> tabs let you set individual preferences for the "
-"different worms. <placeholder-2/>"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ 1</"
-"guilabel> ÎÏÏ <guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎÎ 6</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. <placeholder-2/>"
-
-#: C/gnibbles.xml:10(title)
-msgid "Network Games"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/gnibbles.xml:11(para)
-msgid ""
-"Nibbles support networked multiplayer games which is provided by <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</ulink>. By "
-"connecting to a Nibbles server on the Internet, you can challenge other "
-"players in multiplayer games. For news, updates and a list of servers to "
-"connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
-"gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming "
-"Zone</ulink>. ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ  <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
-"gnome-games/\">gnome-games</ulink>."
-
-#: C/gnibbles.xml:18(para)
-msgid ""
-"To start the multiplayer game of Nibbles, select <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> on the Nibbles "
-"menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:24(title)
-msgid "Connecting to a Nibbles network server"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gnibbles.xml:25(para)
-msgid ""
-"The Nibbles connection dialog is shown initially when starting a new network "
-"game. This dialog allows you to select a server to connect to, and the "
-"username that you will have while connected to that server."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ "
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:31(para)
-msgid ""
-"It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
-"normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously login, "
-"while a normal login account allows you to reserve your own username which "
-"is protected by the password that you choose."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"(guest) ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:38(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if you "
-"want an anonymous guest account. If you want to create a new login account, "
-"then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> option, with the "
-"username, password and email of your choice. If you have already created "
-"your account, you can connect by selecting the <guimenuitem>Normal Login</"
-"guimenuitem> option, and enter the username and password that you have "
-"chosen."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Email "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:46(para)
-msgid ""
-"To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
-"button."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
-
-#: C/gnibbles.xml:50(title) C/gnibbles.xml:57(phrase)
-msgid "The Nibbles network connection dialog."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:65(title)
-msgid "Joining a game room"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/gnibbles.xml:66(para)
-msgid ""
-"Once you have successfully connected to a server, you can choose which game "
-"room to join. To play a multiplayer game of Nibbles, select the Nibbles "
-"room. If you want to host your own game, then click on the Launch button. "
-"This creates a new table where other players can participate in a game "
-"against you. If there are any other games already started, then you can "
-"double-click on an existing game table to join it. The list of game tables "
-"on the right shows you the number of available seats, which means the number "
-"of players that can join the game table."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ Gnibbles. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:73(title) C/gnibbles.xml:80(phrase)
-msgid ""
-"This Nibbles network dialog allows you to join a game room to find other "
-"players."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:85(para)
-msgid ""
-"When creating a new table for Nibbles games, a preference dialog is "
-"displayed which allows you to customize the game, such as set the minimum "
-"number of players for the game. Once the total number of seats have been "
-"taken, then no more players are allowed to join that game table."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:90(para)
-msgid ""
-"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
-"or help playing the games, but please be polite against other players."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ."
-
-#: C/gnibbles.xml:97(title)
-msgid "Waiting for other players to join the game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/gnibbles.xml:98(para)
-msgid ""
-"Once you have successfully joined a game table, then you have to wait until "
-"enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players List</"
-"guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who have "
-"joined the game. The game will begin immediately when the total number of "
-"players in the the game have been reached."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:107(title)
-msgid "Playing multiplayer Nibbles games"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/index.docbook:519(listitem/para)
+msgid "Customize the color of your worm so you can tell it from your opponent's worm in multi-player mode."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnibbles.xml:108(para)
-msgid ""
-"Multiplayer Nibbles games have pretty much the same rules as normal Nibbles "
-"games, except that you are now playing against human players. This means "
-"that other strategies might possibly be better than when playing against AI "
-"players."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gnibbles.xml:113(para)
-msgid ""
-"Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
-"network game screen. Then you can play yet another game of addictive Nibbles "
-"multiplayer!"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ!"
+#: C/index.docbook:474(sect1/para)
+msgid "<_:figure-1/> The properties in the <guilabel>Worm 1 </guilabel>through <guilabel> Worm 6</guilabel> tabs let you set individual preferences for the different worms. <_:variablelist-2/>"
+msgstr "<_:figure-1/> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ 1</guilabel> ÎÏÏ <guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎÎ 6</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. <_:variablelist-2/>"
 
-#: C/gnibbles.xml:553(title)
+#: C/index.docbook:534(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnibbles.xml:554(para)
-msgid ""
-"<application>Nibbles</application> was written by Sean MacIsaac "
-"<email>sjm acm org</email> and Ian Peters <email>itp gnu org</email>. This "
-"manual was written by Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. "
-"Nibbles was updated with network support by Andreas RÃsdal "
-"<email>andreasr gnome org</email>. To report a bug or make a suggestion "
-"regarding this application or this manual, follow the directions in this "
-"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sean MacIsaac "
-"<email>sjm acm org</email> ÎÎÎ Ian Peters <email>itp gnu org</email>. ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Kevin Breit <email>battery841 mypad com</"
-"email>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andreas "
-"RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/gnibbles.xml:580(title)
+#: C/index.docbook:535(sect1/para)
+msgid "<application>Nibbles</application> was written by Sean MacIsaac <email>sjm acm org</email> and Ian Peters <email>itp gnu org</email>. This manual was written by Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. Nibbles was updated with network support by Andreas RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sean MacIsaac <email>sjm acm org</email> ÎÎÎ Ian Peters <email>itp gnu org</email>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andreas RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#: C/index.docbook:561(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnibbles.xml:581(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
-"help:gpl\"><citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:562(sect1/para)
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnibbles.xml:589(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>."
+#: C/index.docbook:570(sect1/para)
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>."
 
-#: C/gnibbles.xml:595(para)
+#: C/index.docbook:583(para/address)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330 Boston, MA 02111-1307 "
-"USA </address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÏ</ulink>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> Free Software Foundation, "
-"Inc. 59 Temple Place - Suite 330 Boston, MA 02111-1307 USA </address>"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gnibbles.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"\n"
+"    Free Software Foundation, Inc.\n"
+"    59 Temple Place - Suite 330\n"
+"    Boston, MA 02111-1307\n"
+"    USA\n"
+"   "
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"   ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    59 Temple Place - Suite 330\n"
+"    ÎÎÏÏÏÎÎ, MA 02111-1307\n"
+"    Î.Î.Î\n"
+"   "
+
+#: C/index.docbook:576(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "Kevin Breit"
+#~ msgstr "Kevin Breit"
+
+#~ msgid "Kevin"
+#~ msgstr "Kevin"
+
+#~ msgid "Breit"
+#~ msgstr "Breit"
+
+#~ msgid "battery841 mypad com"
+#~ msgstr "battery841 mypad com"
+
+#~ msgid "Nibbles Manual V2.20"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.20"
+
+#~ msgid "May 2007"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ 2007"
+
+#~ msgid "Nibbles"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Nibbles Introduction Window."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Nibbles During Gameplay."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+G</keysym></"
+#~ "shortcut><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> This starts "
+#~ "a network multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+G</keysym></"
+#~ "shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ GGZ Gaming Zone."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Game Preferences Tab."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Worm Preferences Tab."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Network Games"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles support networked multiplayer games which is provided by <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</"
+#~ "ulink>. By connecting to a Nibbles server on the Internet, you can "
+#~ "challenge other players in multiplayer games. For news, updates and a "
+#~ "list of servers to connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+#~ "www.gnome.org/projects/gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org";
+#~ "\">GGZ Gaming Zone</ulink>. ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ  <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\";>gnome-games</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start the multiplayer game of Nibbles, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Network Game</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> on the Nibbles menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Connecting to a Nibbles network server"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Nibbles connection dialog is shown initially when starting a new "
+#~ "network game. This dialog allows you to select a server to connect to, "
+#~ "and the username that you will have while connected to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
+#~ "normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously "
+#~ "login, while a normal login account allows you to reserve your own "
+#~ "username which is protected by the password that you choose."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ (guest) ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if "
+#~ "you want an anonymous guest account. If you want to create a new login "
+#~ "account, then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> "
+#~ "option, with the username, password and email of your choice. If you have "
+#~ "already created your account, you can connect by selecting the "
+#~ "<guimenuitem>Normal Login</guimenuitem> option, and enter the username "
+#~ "and password that you have chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Email "
+#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
+
+#~ msgid "The Nibbles network connection dialog."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Joining a game room"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have successfully connected to a server, you can choose which "
+#~ "game room to join. To play a multiplayer game of Nibbles, select the "
+#~ "Nibbles room. If you want to host your own game, then click on the Launch "
+#~ "button. This creates a new table where other players can participate in a "
+#~ "game against you. If there are any other games already started, then you "
+#~ "can double-click on an existing game table to join it. The list of game "
+#~ "tables on the right shows you the number of available seats, which means "
+#~ "the number of players that can join the game table."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ Gnibbles. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Nibbles network dialog allows you to join a game room to find other "
+#~ "players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When creating a new table for Nibbles games, a preference dialog is "
+#~ "displayed which allows you to customize the game, such as set the minimum "
+#~ "number of players for the game. Once the total number of seats have been "
+#~ "taken, then no more players are allowed to join that game table."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to chat with other players in network games. Ask for "
+#~ "advice or help playing the games, but please be polite against other "
+#~ "players."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ."
+
+#~ msgid "Waiting for other players to join the game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have successfully joined a game table, then you have to wait "
+#~ "until enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players "
+#~ "List</guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who "
+#~ "have joined the game. The game will begin immediately when the total "
+#~ "number of players in the the game have been reached."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Playing multiplayer Nibbles games"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiplayer Nibbles games have pretty much the same rules as normal "
+#~ "Nibbles games, except that you are now playing against human players. "
+#~ "This means that other strategies might possibly be better than when "
+#~ "playing against AI players."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
+#~ "network game screen. Then you can play yet another game of addictive "
+#~ "Nibbles multiplayer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ!"
diff --git a/gnobots2/help/el/el.po b/gnobots2/help/el/el.po
index d76076d..1190dab 100644
--- a/gnobots2/help/el/el.po
+++ b/gnobots2/help/el/el.po
@@ -2,842 +2,507 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 22:36+0200\n"
-"Last-Translator: ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnobots2.xml:253(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnobots2-main.png'; md5=aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnobots2-main.png'; md5=aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/gnobots2.xml:26(title)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:255(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gnobots2-main.png' md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
+msgstr "external ref='figures/gnobots2-main.png' md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
+
+#: C/index.docbook:26(articleinfo/title)
 msgid "<application>Robots</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application>"
 
-#: C/gnobots2.xml:29(para)
-msgid ""
-"Robots is a graphical version of the original text based robots game, which "
-"can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots "
-"chasing him/her by getting them to run into each other."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ "
-"UNIX. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ/ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:29(abstract/para)
+msgid "Robots is a graphical version of the original text based robots game, which can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots chasing him/her by getting them to run into each other."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ UNIX. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ/ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:38(year)
-msgid "2001"
-msgstr "2001"
+#: C/index.docbook:37(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2001</year> <holder>Patanjali Somayaji, Mark Rae</holder>"
+msgstr "<year>2001</year> <holder>Patanjali Somayaji, Mark Rae</holder>"
 
-#: C/gnobots2.xml:39(holder)
-msgid "Patanjali Somayaji, Mark Rae"
-msgstr "Patanjali Somayaji, Mark Rae"
-
-#: C/gnobots2.xml:55(publishername) C/gnobots2.xml:103(para)
-#: C/gnobots2.xml:113(para)
+#: C/index.docbook:55(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:105(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:115(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/gnobots2.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnobots2.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ"
-
-#: C/gnobots2.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnobots2.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/gnobots2.xml:65(firstname)
-msgid "Patanjali"
-msgstr "Patanjali"
-
-#: C/gnobots2.xml:66(surname)
-msgid "Somayaji"
-msgstr "Somayaji"
-
-#: C/gnobots2.xml:68(email)
-msgid "patanjali mindless com"
-msgstr "patanjali mindless com"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:72(firstname)
-msgid "Mark"
-msgstr "Mark"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para)
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ
 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:73(surname)
-msgid "Rae"
-msgstr "Rae"
+#: C/index.docbook:55(listitem/para)
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ‘ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:75(email)
-msgid "m rae inpharmatica co uk"
-msgstr "m rae inpharmatica co uk"
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:94(revnumber)
-msgid "Robots Manual V2.8"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
+#: C/index.docbook:64(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> <address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> <address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnobots2.xml:95(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004 "
+#: C/index.docbook:71(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> <email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> <email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnobots2.xml:97(para)
+#: C/index.docbook:99(revdescription/para)
 msgid "Patanjali Somayaji <email>patanjali mindless com</email>"
 msgstr "Patanjali Somayaji <email>patanjali mindless com</email>"
 
-#: C/gnobots2.xml:100(para)
+#: C/index.docbook:102(revdescription/para)
 msgid "Mark Rae <email>m rae inpharmatica co uk</email>"
 msgstr "Mark Rae <email>m rae inpharmatica co uk</email>COPYING-DOCS"
 
-#: C/gnobots2.xml:107(revnumber)
-msgid "Robots Manual V2.9"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.9"
+#: C/index.docbook:95(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Robots Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:108(date)
-msgid "August 2007"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2007"
-
-#: C/gnobots2.xml:110(para)
+#: C/index.docbook:112(revdescription/para)
 msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 
-#: C/gnobots2.xml:118(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:108(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Robots Manual V2.9</revnumber> <date>August 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.9</revnumber> <date>ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:120(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.18 of Robots."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:125(title)
+#: C/index.docbook:127(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:126(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Robots</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<application>ÎÎÎÏÏÏ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.docbook:128(legalnotice/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Robots</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/gnobots2.xml:137(primary)
-msgid "GNOME Robots"
-msgstr "GNOME ÎÎÎÏÏÏ"
+#: C/index.docbook:138(article/indexterm)
+msgid "<primary>GNOME Robots</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÏÏÏ GNOME</primary>"
 
-#: C/gnobots2.xml:144(title)
+#: C/index.docbook:146(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:146(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Robots</application> is a game where you try and avoid a "
-"band of marauding robots which are, for no adequately explained reason, "
-"trying to kill you. It is based on the text-based robots game which can be "
-"found on a number of UNIX systems."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ UNIX "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:148(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Robots</application> is a game where you try and avoid a band of marauding robots which are, for no adequately explained reason, trying to kill you. It is based on the text-based robots game which can be found on a number of UNIX systems."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ UNIX ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:153(para)
-msgid ""
-"This new version includes two types of robots, movable junkheaps, multiple "
-"game configurations, user definable keyboard layouts, and sound, as well as "
-"all of the features which were present in the original GNOME Robots game."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+#: C/index.docbook:155(sect1/para)
+msgid "This new version includes two types of robots, movable junkheaps, multiple game configurations, user definable keyboard layouts, and sound, as well as all of the features which were present in the original GNOME Robots game."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:160(para)
-msgid ""
-"To run <application>GNOME Robots</application>, select "
-"<menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Robots</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
-"<command>gnobots2</command> on the command line."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ  "
-"<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnobots2</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:162(sect1/para)
+msgid "To run <application>GNOME Robots</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Robots</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnobots2</command> on the command line."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnobots2</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:170(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Robots</application> is included in the <filename>gnome-"
-"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-"This document describes version 2.18 of <application>GNOME Robots</"
-"application>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ "
-"<application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
+#: C/index.docbook:172(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Robots</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.18 of <application>GNOME Robots</application>."
+msgstr "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
 
-#: C/gnobots2.xml:179(title)
+#: C/index.docbook:181(sect1/title)
 msgid "GNOME Robots Objective"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:180(para)
-msgid ""
-"The objective of GNOME Robots is quite simple. You are surrounded by a "
-"number of robots or other hostile adversaries. As you move about they will "
-"move directly towards you for every move that you make. Their goal is to "
-"kill you. Your goal is to kill all the robots on the board by taking "
-"advantage of their vulnerabilities."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:182(sect1/para)
+msgid "The objective of GNOME Robots is quite simple. You are surrounded by a number of robots or other hostile adversaries. As you move about they will move directly towards you for every move that you make. Their goal is to kill you. Your goal is to kill all the robots on the board by taking advantage of their vulnerabilities."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:188(para)
-msgid ""
-"Robots are destroyed when they collide with each other, or when they collide "
-"with the debris of some previous collision. You die if a robot ends up right "
-"next to you."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:190(sect1/para)
+msgid "Robots are destroyed when they collide with each other, or when they collide with the debris of some previous collision. You die if a robot ends up right next to you."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:194(para)
-msgid ""
-"In some of the game configurations (you can choose from five different sets "
-"of rules), you can push the junkheaps around to form barricades to protect "
-"you. Also, if you are daring enough, you can Splat! the robots by pushing "
-"junkheaps on top of them for an additional bonus."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ! ÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:196(sect1/para)
+msgid "In some of the game configurations (you can choose from five different sets of rules), you can push the junkheaps around to form barricades to protect you. Also, if you are daring enough, you can Splat! the robots by pushing junkheaps on top of them for an additional bonus."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ! ÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:199(para)
-msgid ""
-"You can also save yourself by teleporting yourself to a random location. "
-"Unfortunately, randomly teleporting means that you might end up being right "
-"next to a robot, so they can kill you when they make their move. Luckily, "
-"there are also safe teleports which will place you out of immediate danger, "
-"but there are only a limited supply of them. You can earn more free "
-"teleports as you go along (how you gain them depends on the chosen game), "
-"but typically you get one for each robot that is destroyed while you are "
-"'waiting', up to a maximum of 10. If you don't want to waste your saved-up "
-"safe teleports, you can choose to teleport randomly if you think it's safe "
-"enough."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ (Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ), "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ "
-"\"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnobots2.xml:213(para)
-msgid ""
-"If you press the <guibutton>Wait</guibutton> button (see below) you will no "
-"longer be able to move until either all of the robots (which still move "
-"towards you) are gone, or you are killed. Doing this is risky, but may earn "
-"you extra safe teleports."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ) ÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ (ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ) ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:201(sect1/para)
+msgid "You can also save yourself by teleporting yourself to a random location. Unfortunately, randomly teleporting means that you might end up being right next to a robot, so they can kill you when they make their move. Luckily, there are also safe teleports which will place you out of immediate danger, but there are only a limited supply of them. You can earn more free teleports as you go along (how you gain them depends on the chosen game), but typically you get one for each robot that is destroyed while you are 'waiting', up to a maximum of 10. If you don't want to waste your saved-up safe teleports, you can choose to teleport randomly if you think it's safe enough."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ (Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ), ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ Ï ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ \"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:220(para)
-msgid ""
-"If you manage to reach the point where more than half of the screen is "
-"occupied by robots, the number of robots will be reset to the starting "
-"amount, allowing you to continue."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:215(sect1/para)
+msgid "If you press the <guibutton>Wait</guibutton> button (see below) you will no longer be able to move until either all of the robots (which still move towards you) are gone, or you are killed. Doing this is risky, but may earn you extra safe teleports."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ) ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ (ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ) ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:231(title)
+#: C/index.docbook:222(sect1/para)
+msgid "If you manage to reach the point where more than half of the screen is occupied by robots, the number of robots will be reset to the starting amount, allowing you to continue."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:233(sect1/title)
 msgid "Using GNOME Robots"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:232(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Robots</application> is extremely simple to play. You can "
-"use either the mouse or the keyboard. This section describes basic usage of "
-"<application>GNOME Robots</application>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
+#: C/index.docbook:234(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Robots</application> is extremely simple to play. You can use either the mouse or the keyboard. This section describes basic usage of <application>GNOME Robots</application>."
+msgstr "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
 
-#: C/gnobots2.xml:241(title)
+#: C/index.docbook:243(sect2/title)
 msgid "Basic usage"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:249(title)
+#: C/index.docbook:251(figure/title)
 msgid "GNOME Robots Main Window"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:256(phrase)
-msgid "GNOME Robots Main Window."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ."
+#: C/index.docbook:253(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Robots Main Window.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnobots2.xml:242(para)
-msgid ""
-"Starting <application>GNOME Robots</application> opens the <interface>Main "
-"window</interface>, shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <xref linkend=\"mainwindow-fig"
-"\"/>. <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:244(sect2/para)
+msgid "Starting <application>GNOME Robots</application> opens the <interface>Main window</interface>, shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. <_:figure-1/>"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. <_:figure-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:264(para)
-msgid ""
-"To start a new game, choose <guimenuitem>New</guimenuitem> in the "
-"<guimenu>Game</guimenu> menu or click on the <guibutton>New</guibutton> "
-"button on the toolbar."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</"
-"guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:266(sect2/para)
+msgid "To start a new game, choose <guimenuitem>New</guimenuitem> in the <guimenu>Game</guimenu> menu or click on the <guibutton>New</guibutton> button on the toolbar."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:270(para)
-msgid ""
-"To move, either click in the direction you want to move (the cursor will "
-"show you which way you will go) or press the appropriate key on the keyboard "
-"(keypad by default). Clicking on the little man will keep you still. To "
-"teleport (safely or unsafely), and to wait, use the buttons on the toolbar "
-"or use the items in the <guimenu>Move</guimenu> menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ). ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î "
-"ÏÏÏÎÏ), ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>."
-
-#: C/gnobots2.xml:286(title)
+#: C/index.docbook:272(sect2/para)
+msgid "To move, either click in the direction you want to move (the cursor will show you which way you will go) or press the appropriate key on the keyboard (keypad by default). Clicking on the little man will keep you still. To teleport (safely or unsafely), and to wait, use the buttons on the toolbar or use the items in the <guimenu>Move</guimenu> menu."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ). ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ), ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>."
+
+#: C/index.docbook:288(sect1/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:287(para)
-msgid ""
-"The menu bar, located at the top of the <interface>game board</interface>, "
-"contains the following menus:"
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <interface>ÏÎÎÏÎÏ</"
-"interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+#: C/index.docbook:289(sect1/para)
+msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>game board</interface>, contains the following menus:"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <interface>ÏÎÎÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/gnobots2.xml:295(guimenu)
-msgid "Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:297(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnobots2.xml:301(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</"
-"guimenuitem></menuchoice> â starts a new game of GNOME Robots."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+#: C/index.docbook:303(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> â starts a new game of GNOME Robots."
+msgstr "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:311(para)
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> â shows the "
-"higher scores."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnobots2.xml:321(keysym)
-msgid "Ctrl-Q"
-msgstr "Ctrl-Q"
+#: C/index.docbook:313(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> â shows the higher scores."
+msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:322(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:321(listitem/para)
+msgid "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/gnobots2.xml:297(para)
-msgid "This menu contains three items: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:299(listitem/para)
+msgid "This menu contains three items: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:332(guimenu)
-msgid "Move"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:334(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Move</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnobots2.xml:338(para)
+#: C/index.docbook:340(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Teleport</guimenuitem>â teleports you in a safe location."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:344(para)
+#: C/index.docbook:346(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Random</guimenuitem>â teleports you in a random location."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:350(para)
+#: C/index.docbook:352(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Wait</guimenuitem>â places you in wait mode."
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:334(para) C/gnobots2.xml:380(para)
-msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:336(listitem/para)
+#: C/index.docbook:382(listitem/para)
+msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:361(guimenu)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:363(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
-#: C/gnobots2.xml:367(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> which brings up the preferences "
-"dialog box."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:369(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> which brings up the preferences dialog box."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:363(para)
-msgid ""
-"The <guimenu>Settings</guimenu> menu contains only one item: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:365(listitem/para)
+msgid "The <guimenu>Settings</guimenu> menu contains only one item: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:378(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:380(varlistentry/term)
+msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
-#: C/gnobots2.xml:384(para)
+#: C/index.docbook:386(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Contents</guimenuitem>â shows this manual."
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem>â ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:390(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>About</guimenuitem>â shows basic information about "
-"<application>GNOME Robots</application>, such as the author's name and the "
-"application version number."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem>â ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"<application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:392(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem>â shows basic information about <application>GNOME Robots</application>, such as the author's name and the application version number."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem>â ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:409(title)
+#: C/index.docbook:411(sect1/title)
 msgid "Using the keyboard"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:410(para)
-msgid ""
-"You can use the keyboard to control the little man. By default, the keys "
-"from the keypad are configured for the game. However you can customize the "
-"key mappings in the <guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> tab in the "
-"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog. To select a different key for "
-"a command, double-click on the line for that command and then press the key "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnobots2.xml:420(title)
+#: C/index.docbook:412(sect1/para)
+msgid "You can use the keyboard to control the little man. By default, the keys from the keypad are configured for the game. However you can customize the key mappings in the <guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> tab in the <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog. To select a different key for a command, double-click on the line for that command and then press the key you want to use."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:422(sect2/title)
 msgid "Default Key Mappings"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:427(title)
+#: C/index.docbook:429(note/title)
 msgid "Switch off the NumLock Key"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock"
 
-#: C/gnobots2.xml:428(para)
+#: C/index.docbook:430(note/para)
 msgid "You may need to switch off the NumLock to make these work."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:433(para)
+#: C/index.docbook:435(listitem/para)
 msgid "Up Left: <keycap>Home</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: <keycap>Home</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:436(para)
+#: C/index.docbook:438(listitem/para)
 msgid "Up: <keycap>Up</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÏ: <keycap>ÎÎÎÏ</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:439(para)
+#: C/index.docbook:441(listitem/para)
 msgid "Up Right: <keycap>Page Up</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: <keycap>Page Up</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:442(para)
+#: C/index.docbook:444(listitem/para)
 msgid "Left: <keycap>Left</keycap>"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ: <keycap>ÎÏÎÏÏÎÏÎ</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:445(para)
+#: C/index.docbook:447(listitem/para)
 msgid "Stand Still: <keycap>Begin</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ: <keycap>Begin</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:448(para)
+#: C/index.docbook:450(listitem/para)
 msgid "Right: <keycap>Right</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ: <keycap>ÎÎÎÎÎ</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:451(para)
+#: C/index.docbook:453(listitem/para)
 msgid "Down Left: <keycap>End</keycap>"
 msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: <keycap>End</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:454(para)
+#: C/index.docbook:456(listitem/para)
 msgid "Down: <keycap>Down</keycap>"
 msgstr "ÎÎÏÏ: <keycap>ÎÎÏÏ</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:457(para)
+#: C/index.docbook:459(listitem/para)
 msgid "Down Right: <keycap>Page Down</keycap>"
 msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ: <keycap>Page Down</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:460(para)
+#: C/index.docbook:462(listitem/para)
 msgid "Teleport: <keycap>+</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ: <keycap>+</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:463(para)
+#: C/index.docbook:465(listitem/para)
 msgid "Randomly Teleport: <keycap>*</keycap>"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ: <keycap>*</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:466(para)
+#: C/index.docbook:468(listitem/para)
 msgid "Wait: <keycap>Enter</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ: <keycap>Enter</keycap>"
 
-#: C/gnobots2.xml:423(para)
-msgid ""
-"By default, you use the numeric keypad on the right-hand side of the "
-"keyboard (not the separate arrow keys). <placeholder-1/><placeholder-2/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ). <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+#: C/index.docbook:425(sect2/para)
+msgid "By default, you use the numeric keypad on the right-hand side of the keyboard (not the separate arrow keys). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:480(title)
+#: C/index.docbook:482(sect1/title)
 msgid "Customizing GNOME Robots"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: C/gnobots2.xml:499(para)
-msgid ""
-"The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. "
-"If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe "
-"move available, you will not be allowed to proceed. But be warned: if there "
-"was no safe move available, other than teleporting, the move will be allowed "
-"to proceed."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ: ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:501(listitem/para)
+msgid "The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available, you will not be allowed to proceed. But be warned: if there was no safe move available, other than teleporting, the move will be allowed to proceed."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ: ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:507(para)
-msgid ""
-"There is also a <quote>super safe mode</quote>. If you select this, you get "
-"beeped when there is no safe move and your only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:509(listitem/para)
+msgid "There is also a <quote>super safe mode</quote>. If you select this, you get beeped when there is no safe move and your only option is to teleport out."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:514(para)
-msgid ""
-"If you select the sound checkbox the game will play sounds for various "
-"events throughout the game."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:516(listitem/para)
+msgid "If you select the sound checkbox the game will play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:520(para)
-msgid ""
-"The <quote>Splats</quote> checkbox selects whether you want the sound played "
-"and a small <quote>Splat!</quote> to appear on the screen."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ <quote>Splat!</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:522(listitem/para)
+msgid "The <quote>Splats</quote> checkbox selects whether you want the sound played and a small <quote>Splat!</quote> to appear on the screen."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <quote>Splat!</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:489(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Game</guimenuitem> â This page allows you to choose the type of "
-"game you want to play. The drop-down box at the top of the page allows you "
-"to choose from a number of predefined games. You can't change these options "
-"in the middle of a game, so they will be disabled then. There are also "
-"several options at the bottom of the dialog: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> â Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/"
-">"
-
-#: C/gnobots2.xml:531(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> â This page allows you to select the "
-"graphics used throughout the game from the list in the dropdown-box. You can "
-"also select the background colour from this tab."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:491(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>Game</guimenuitem> â This page allows you to choose the type of game you want to play. The drop-down box at the top of the page allows you to choose from a number of predefined games. You can't change these options in the middle of a game, so they will be disabled then. There are also several options at the bottom of the dialog: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> â Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:541(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> â This screen allows you to define your "
-"own keyboard controls. To select a different key for a command, double-click "
-"on the button for that command and then press the key you want to use."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:533(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> â This page allows you to select the graphics used throughout the game from the list in the dropdown-box. You can also select the background colour from this tab."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:481(para)
-msgid ""
-"You can modify the behaviour and appearance of the game by selecting "
-"<guimenuitem> Preferences</guimenuitem> under the <guimenu>Settings</"
-"guimenu> menu. This brings up a dialog with three tabs: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: "
-"<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:543(listitem/para)
+msgid "<guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> â This screen allows you to define your own keyboard controls. To select a different key for a command, double-click on the button for that command and then press the key you want to use."
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:552(para)
-msgid ""
-"Any changes you make take effect immediately and are automatically saved."
-msgstr ""
-"Î,ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:483(sect1/para)
+msgid "You can modify the behaviour and appearance of the game by selecting <guimenuitem> Preferences</guimenuitem> under the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This brings up a dialog with three tabs: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnobots2.xml:556(para)
-msgid ""
-"You can design your own graphics for the game if you want. The graphics "
-"files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/"
-"gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which GNOME "
-"was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/usr</"
-"filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/"
-"gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, ÏÏÎÏ $PREFIX ÎÎÎÎÎ ÏÎ prefix ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ GNOME. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class="
-"\"directory\">/usr</filename> ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr/"
-"local</filename>."
-
-#: C/gnobots2.xml:567(para)
-msgid ""
-"Each character is 16x16 pixels and there are 14 of them arranged in a PNG "
-"file which is 224x16 pixels in size. You can look at the existing files to "
-"see the order in which they must be arranged to produce the correct animated "
-"sequences."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 16Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ 14 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ PNG ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 224Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:554(sect1/para)
+msgid "Any changes you make take effect immediately and are automatically saved."
+msgstr "Î,ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnobots2.xml:573(para)
-msgid ""
-"Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, so "
-"you don't need to alter any configuration files. You can also define your "
-"own game configurations by creating extra <filename> .cfg </filename> files "
-"which are stored in the <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-"
-"games/gnobots2/games </filename> directory."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename> .cfg </filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/"
-"games </filename>."
-
-#: C/gnobots2.xml:605(title)
+#: C/index.docbook:558(sect1/para)
+msgid "You can design your own graphics for the game if you want. The graphics files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which GNOME was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/usr</filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, ÏÏÎÏ $PREFIX ÎÎÎÎÎ ÏÎ prefix ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ GNOME. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr</filename> ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
+
+#: C/index.docbook:569(sect1/para)
+msgid "Each character is 16x16 pixels and there are 14 of them arranged in a PNG file which is 224x16 pixels in size. You can look at the existing files to see the order in which they must be arranged to produce the correct animated sequences."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 16Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ 14 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ PNG ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 224Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:575(sect1/para)
+msgid "Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, so you don't need to alter any configuration files. You can also define your own game configurations by creating extra <filename> .cfg </filename> files which are stored in the <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/games </filename> directory."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename> .cfg </filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/games </filename>."
+
+#: C/index.docbook:607(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:606(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Robots</application> was written by Mark Rae (<email>m."
-"rae inpharmatica co uk</email>). This manual was written by Patanjali "
-"Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), from the original HTML "
-"documentation by Mark Rae. To report a bug or make a suggestion regarding "
-"this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae (<email>m."
-"rae inpharmatica co uk</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ HTML ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/gnobots2.xml:633(title)
+#: C/index.docbook:608(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Robots</application> was written by Mark Rae (<email>m rae inpharmatica co uk</email>). This manual was written by Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), from the original HTML documentation by Mark Rae. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae (<email>m rae inpharmatica co uk</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ HTML ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#: C/index.docbook:635(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnobots2.xml:634(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
-"help:gpl\"><citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:636(sect1/para)
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnobots2.xml:642(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
+#: C/index.docbook:644(sect1/para)
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
 
-#: C/gnobots2.xml:648(para)
+#: C/index.docbook:657(para/address)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
-"street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU "
-"General Public License</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street> "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gnobots2.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"\n"
+"        Free Software Foundation, Inc.\n"
+"        <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>\n"
+"        <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>\n"
+"        <country>USA</country>\n"
+"      "
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"       ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"        <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>\n"
+"        <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>\n"
+"        <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"      "
+
+#: C/index.docbook:650(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "2001"
+#~ msgstr "2001"
+
+#~ msgid "Patanjali"
+#~ msgstr "Patanjali"
+
+#~ msgid "Somayaji"
+#~ msgstr "Somayaji"
+
+#~ msgid "patanjali mindless com"
+#~ msgstr "patanjali mindless com"
+
+#~ msgid "Mark"
+#~ msgstr "Mark"
+
+#~ msgid "Rae"
+#~ msgstr "Rae"
+
+#~ msgid "m rae inpharmatica co uk"
+#~ msgstr "m rae inpharmatica co uk"
+
+#~ msgid "Robots Manual V2.8"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
+
+#~ msgid "September 2004"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004 "
+
+#~ msgid "Robots Manual V2.9"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.9"
+
+#~ msgid "August 2007"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2007"
+
+#~ msgid "GNOME Robots"
+#~ msgstr "GNOME ÎÎÎÏÏÏ"
+
+#~ msgid "GNOME Robots Main Window."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ."
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Ctrl-Q"
+#~ msgstr "Ctrl-Q"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
diff --git a/gnotravex/help/el/el.po b/gnotravex/help/el/el.po
index dc29a28..5233522 100644
--- a/gnotravex/help/el/el.po
+++ b/gnotravex/help/el/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnotravex 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,226 +21,253 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: C/winning.page:9(desc)
-msgid "Simple tips on how to possibly win a game."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007-2008\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2010\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/winning.page:12(name) C/usage.page:11(name) C/size.page:10(name)
-#: C/shortcut.page:11(name) C/multiplayer.page:10(name) C/move.page:11(name)
-#: C/index.page:17(name) C/hint.page:10(name) C/gameplay.page:10(name)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:25(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnotravex-logo.png' "
+"md5='daf379ccd659b42a71cd0f2661f651e4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnotravex-logo.png' "
+"md5='daf379ccd659b42a71cd0f2661f651e4'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "GNOME Tetravex"
+msgstr "GNOME Tetravex"
+
+#: C/index.page:8(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "GNOME Tetravex"
+msgstr "GNOME Tetravex"
+
+#: C/index.page:9(info/desc)
+msgid "GNOME Tetravex help."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:12(credit/name) C/usage.page:15(credit/name)
+msgid "Rob Bradford"
+msgstr "Rob Bradford"
+
+#: C/index.page:16(credit/name) C/hint.page:10(credit/name)
+#: C/move.page:11(credit/name) C/shortcut.page:11(credit/name)
+#: C/size.page:10(credit/name) C/usage.page:11(credit/name)
+#: C/winning.page:12(credit/name)
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
-#: C/winning.page:13(email) C/usage.page:12(email) C/size.page:11(email)
-#: C/shortcut.page:12(email) C/multiplayer.page:11(email)
-#: C/move.page:12(email) C/index.page:18(email) C/hint.page:11(email)
-#: C/gameplay.page:11(email)
-msgid "milo ubuntu com"
-msgstr "milo ubuntu com"
-
-#: C/winning.page:16(p) C/usage.page:19(p) C/size.page:14(p)
-#: C/shortcut.page:15(p) C/multiplayer.page:14(p) C/move.page:15(p)
-#: C/index.page:21(p) C/gameplay.page:14(p)
+#: C/index.page:20(license/p) C/move.page:15(license/p)
+#: C/shortcut.page:15(license/p) C/size.page:14(license/p)
+#: C/usage.page:19(license/p) C/winning.page:16(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/winning.page:20(title)
-#| msgid "Playing GNOME Tetravex"
-msgid "Win <app>GNOME Tetravex</app>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
-
-#: C/winning.page:23(p)
+#: C/index.page:24(page/title)
 msgid ""
-"The following tips will not assure you to win a game, they are intended as a "
-"simple aid."
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnotravex-logo.png"
+"\">GNOME Tetravex logo</media> GNOME Tetravex"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/winning.page:30(title)
-msgid "Look for a single number"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnotravex-logo.png"
+"\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</media> GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/winning.page:31(p)
+#: C/index.page:29(page/p)
 msgid ""
-"When you start a new game, look for a single number, or a number that has no "
-"similar numbers that can be placed next to it."
+"<app>GNOME Tetravex</app> is a simple puzzle game which scope is to move the "
+"various pieces from one side of the board to the other side, so that the "
+"same numbers depicted on the pieces are touching each other."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/winning.page:35(p)
+#: C/index.page:34(page/p)
 msgid ""
-"If you have one such number, that piece is a valid starting piece, since you "
-"know where it has to be placed."
+"The game is timed, and these times are used as the score for the game. You "
+"have to move all the pieces in the least time possible."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ."
+
+#: C/index.page:40(section/title)
+msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:44(section/title)
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/hint.page:7(info/desc)
+msgid "Use hints or solve the game automatically."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/winning.page:39(p)
+#: C/hint.page:14(page/title)
+msgid "Hints"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/hint.page:17(note/p)
 msgid ""
-"Note that the bigger the size of the board, the harder is to find such a "
-"number."
+"If you use the following method to complete the game, your score will not be "
+"included among the high scores."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ."
 
-#: C/winning.page:46(title)
-msgid "Have a tip to share?"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ;"
+#: C/hint.page:24(section/title)
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/winning.page:47(p)
+#: C/hint.page:25(section/p)
 msgid ""
-"If you have a tip to share about <app>GNOME Tetravex</app>, or any other "
-"GNOME games, write us at gnome-doc-list gnome org  We will add them here!"
+"If you get stuck in the game, or you want to solve it automatically, choose "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Solve</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> Î ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎ gnome-doc-list gnome org "
-" ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ!"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/usage.page:61(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; "
-#| "md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÏÎ</"
+"gui></guiseq>."
+
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/license.page:12(page/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-video.ogv'; md5=14cface4ec2b0c84aa5a925242694de0"
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-video.ogv'; md5=14cface4ec2b0c84aa5a925242694de0"
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ CreativeCommons Attribution-Share "
+"Alike 3.0 Unported."
 
-#: C/usage.page:8(desc)
-#| msgid "Playing GNOME Tetravex"
-msgid "How to play <app>GNOME Tetravex</app>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/usage.page:15(name) C/index.page:13(name)
-msgid "Rob Bradford"
-msgstr "Rob Bradford"
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/usage.page:16(email) C/index.page:14(email)
-msgid "robster debian org"
-msgstr "robster debian org"
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/usage.page:23(title)
-#| msgid "Playing GNOME Tetravex"
-msgid "Play <app>GNOME Tetravex</app>"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
-#: C/usage.page:26(title)
-msgid "Basic usage"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/usage.page:27(p)
-msgid ""
-"The game window is divided into two boxes: the one on the right side of the "
-"window contains the pieces that needs to be arranged; the one on the left "
-"side of the window is where the pieces from the right box will be arranged "
-"and moved. Each piece is divided into four little triangles containing a "
-"number."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ: ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
 
-#: C/usage.page:34(p)
-msgid ""
-"The scope of the game is to position the pieces so that only two identical "
-"numbers are next to each other."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/usage.page:38(p)
+#: C/license.page:39(item/p)
 msgid ""
-"It is not possible to position the pieces so that different number are next "
-"to each other."
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
 
-#: C/usage.page:42(p)
-msgid ""
-"The game is completed when you have positioned all the pieces in their right "
-"positions."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ."
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
 
-#: C/usage.page:47(p)
+#: C/license.page:47(item/p)
 msgid ""
-"When you start <app>GNOME Tetravex</app>, the game will start immediately, "
-"and the time will start counting."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>, ÎÎÎ Î "
-"ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/usage.page:56(title)
-msgid "Video demonstration"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/usage.page:57(p)
+#: C/license.page:53(page/p)
 msgid ""
-"This short video shows how the game works, and what are the possible "
-"movements."
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
 
-#: C/usage.page:61(media)
-msgid "Simple demonstration of a game"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/move.page:8(info/desc)
+msgid "How to move the pieces on the game board."
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/size.page:7(desc)
-msgid "Change the size of the game board."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/move.page:19(page/title)
+msgid "Move the pieces"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/size.page:17(title)
-msgid "Game board size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/move.page:22(section/title)
+msgid "Move a piece"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/size.page:19(p)
+#: C/move.page:23(section/p)
 msgid ""
-"To change the size of the game board, in order to increase or decrease the "
-"complexity of the game, choose <gui>Size</gui> from the main menu bar, and "
-"then select the dimension of the board."
+"To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the "
+"square to place it or drag it to the new square."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/size.page:24(p)
-msgid ""
-"You can select from five different dimension, from 2Ã2 to 6Ã6. The default "
-"one is 3Ã3."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ 2x2 ÎÏÏ 6x6. "
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 3x3."
+#: C/move.page:26(section/p)
+msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/size.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "If the tiles are too small, resizing the window will change the size of "
-#| "the tiles."
+#: C/move.page:30(note/p)
 msgid ""
-"If the pieces are too small, resizing the window will change their size."
+"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. See "
+"<link xref=\"shortcut\"/> for more information."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link xref=\"shortcut\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/shortcut.page:8(desc)
+#: C/shortcut.page:8(info/desc)
 msgid "Use the keyboard to play the game."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/shortcut.page:19(title)
+#: C/shortcut.page:19(page/title)
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/shortcut.page:22(title)
+#: C/shortcut.page:22(section/title)
 msgid "Game shortcuts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/shortcut.page:23(p)
+#: C/shortcut.page:23(section/p)
 msgid ""
 "The following table groups the most useful shortcuts for playing <app>GNOME "
 "Tetravex</app>."
@@ -248,724 +275,369 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
 
-#: C/shortcut.page:28(p)
+#: C/shortcut.page:28(td/p)
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/shortcut.page:28(p)
+#: C/shortcut.page:28(td/p)
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shortcut.page:32(key) C/shortcut.page:49(key) C/shortcut.page:58(key)
-#: C/shortcut.page:66(key) C/shortcut.page:74(key)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: C/shortcut.page:32(key)
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: C/shortcut.page:32(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
 
-#: C/shortcut.page:35(p)
+#: C/shortcut.page:35(td/p)
 msgid "Start a new game."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shortcut.page:40(key)
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: C/shortcut.page:40(td/p)
+msgid "<key>Pause</key>"
+msgstr "<key>ÎÎÏÏÎ</key>"
 
-#: C/shortcut.page:43(p)
+#: C/shortcut.page:43(td/p)
 msgid "Pause or resume the game."
 msgstr "ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shortcut.page:49(key)
-msgid "Up"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
+#: C/shortcut.page:48(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Up</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÏ</key></keyseq>"
 
-#: C/shortcut.page:53(p)
+#: C/shortcut.page:53(td/p)
 msgid "Move all the pieces in the left box up by one."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
 
-#: C/shortcut.page:58(key)
-msgid "Down"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
+#: C/shortcut.page:58(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Down</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÏÏ</key></keyseq>"
 
-#: C/shortcut.page:61(p)
+#: C/shortcut.page:61(td/p)
 msgid "Move all the pieces in the left box down by one."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
 
-#: C/shortcut.page:66(key)
-msgid "Left"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/shortcut.page:66(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/shortcut.page:69(p)
+#: C/shortcut.page:69(td/p)
 msgid "Move all the pieces in the left box left by one."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/shortcut.page:74(key)
-msgid "Right"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: C/shortcut.page:74(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÎÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/shortcut.page:77(p)
+#: C/shortcut.page:77(td/p)
 msgid "Move all the pieces in the left box right by one."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/multiplayer.page:7(desc)
-msgid "How to play with other people."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ."
+#: C/size.page:7(info/desc)
+msgid "Change the size of the game board."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/multiplayer.page:18(title)
-msgid "Play with other people"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
+#: C/size.page:17(page/title)
+msgid "Game board size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/multiplayer.page:20(p)
+#: C/size.page:19(page/p)
 msgid ""
-"With <app>GNOME Tetravex</app> it is not possible to play with or against "
-"other people over the Internet or a local network."
+"To change the size of the game board, in order to increase or decrease the "
+"complexity of the game, choose <gui>Size</gui> from the main menu bar, and "
+"then select the dimension of the board."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/move.page:8(desc)
-msgid "How to move the pieces on the game board."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/move.page:19(title)
-msgid "Move the pieces"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/move.page:22(title)
-msgid "Move a piece"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/move.page:23(p)
+#: C/size.page:24(page/p)
 msgid ""
-"To move a piece, you need to click-and-hold on it, drag it from its current "
-"position to its new position, either on the right box or on the left box, "
-"and release the mouse button."
+"You can select from five different dimension, from 2Ã2 to 6Ã6. The default "
+"one is 3Ã3."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, "
-"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/move.page:28(p)
-msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ 2x2 ÎÏÏ 6x6. "
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 3x3."
 
-#: C/move.page:32(p)
+#: C/size.page:28(note/p)
 msgid ""
-"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. See "
-"<link xref=\"shortcut\"/> for more information."
+"If the pieces are too small, resizing the window will change their size."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link xref=\"shortcut\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/move.page:39(title)
-msgid "Avoid the click-and-hold"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ"
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/move.page:40(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/usage.page:60(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"If you do not feel comfortable with the click-and-hold action to move the "
-"pieces, it is possible to change that behavior so that you only have to "
-"click on a piece to move it, and click again to release it in its new "
-"position."
+"external ref='figures/gnotravex-video.ogv' "
+"md5='14cface4ec2b0c84aa5a925242694de0'"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
+"external ref='figures/gnotravex-video.ogv' "
+"md5='14cface4ec2b0c84aa5a925242694de0'"
 
-#: C/move.page:45(p)
-msgid ""
-"To do that, from the main menu bar, choose <gui style=\"menu\">Move</gui>, "
-"and select <gui style=\"checkbox\">Click to Move</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
-"style=\"menu\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"checkbox\">"
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/usage.page:8(info/desc)
+msgid "How to play <app>GNOME Tetravex</app>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
 
-#: C/license.page:8(desc)
-msgid "Legal information."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/usage.page:23(page/title)
+msgid "Play <app>GNOME Tetravex</app>"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
 
-#: C/license.page:11(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/usage.page:26(section/title)
+msgid "Basic usage"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/license.page:12(p)
+#: C/usage.page:27(section/p)
 msgid ""
-"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
-"Unported license."
+"The game window is divided into two boxes: the one on the right side of the "
+"window contains the pieces that needs to be arranged; the one on the left "
+"side of the window is where the pieces from the right box will be arranged "
+"and moved. Each piece is divided into four little triangles containing a "
+"number."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ CreativeCommons Attribution-Share "
-"Alike 3.0 Unported."
-
-#: C/license.page:20(p)
-msgid "You are free:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
-
-#: C/license.page:25(em)
-msgid "To share"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/license.page:26(p)
-msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
-
-#: C/license.page:29(em)
-msgid "To remix"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/license.page:30(p)
-msgid "To adapt the work."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
-
-#: C/license.page:33(p)
-msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
-
-#: C/license.page:38(em)
-#| msgid "Introduction"
-msgid "Attribution"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ: ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/license.page:39(p)
+#: C/usage.page:34(section/p)
 msgid ""
-"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
-"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
-"of the work)."
+"The scope of the game is to position the pieces so that only two identical "
+"numbers are next to each other."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
-
-#: C/license.page:46(em)
-msgid "Share Alike"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+"Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/license.page:47(p)
+#: C/usage.page:38(section/p)
 msgid ""
-"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
-"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+"It is not possible to position the pieces so that different number are next "
+"to each other."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/license.page:53(p)
-msgid ""
-"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
-"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ "
-"CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:26(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; "
-#| "md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9"
+#: C/usage.page:42(section/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-logo.png'; md5=daf379ccd659b42a71cd0f2661f651e4"
+"The game is completed when you have positioned all the pieces in their right "
+"positions."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-logo.png'; md5=daf379ccd659b42a71cd0f2661f651e4"
-
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
-msgid "GNOME Tetravex"
-msgstr "GNOME Tetravex"
-
-#: C/index.page:10(desc)
-#| msgid "GNOME Tetravex"
-msgid "GNOME Tetravex help."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/index.page:25(title)
+#: C/usage.page:47(note/p)
 msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnotravex-logo.png"
-"\">GNOME Tetravex logo</media> GNOME Tetravex"
+"When you start <app>GNOME Tetravex</app>, the game will start immediately, "
+"and the time will start counting."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnotravex-logo.png\">"
-"ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</media> GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/index.page:31(title)
-msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
-
-#: C/index.page:35(title)
-msgid "Multiplayer Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/index.page:39(title)
-msgid "Tips &amp; Tricks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/hint.page:7(desc)
-msgid "Use hints or solve the game automatically."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>, ÎÎÎ Î "
+"ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/hint.page:14(title)
-msgid "Hints"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/usage.page:56(section/title)
+msgid "Video demonstration"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/hint.page:17(p)
+#: C/usage.page:57(section/p)
 msgid ""
-"If you use one of the following methods to complete the game, your scores "
-"will not be included among the high scores."
+"This short video shows how the game works, and what are the possible "
+"movements."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/hint.page:25(title)
-msgid "Use the hints system"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/usage.page:61(media/p)
+msgid "Demo"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/hint.page:27(p)
+#: C/usage.page:65(div/p)
 msgid ""
-"At any time in the game, if you do not know how to start it, or where to "
-"move a piece, it is possible to use the built-in hints system."
+"Drag pieces from the right to the left, making sure that adjacent edges have "
+"the same number and color."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/hint.page:31(p)
+#: C/usage.page:69(div/p)
 msgid ""
-"The system will move one piece from the right box to its correct position "
-"into the left box."
+"Hold down <key>Ctrl</key> and press the arrow keys to move all placed pieces "
+"at once."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/hint.page:35(p)
-msgid "To use the hints system, perform one of the following:"
+#: C/usage.page:73(div/p)
+msgid "Continue dragging pieces until they all fit together on the left."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
-
-#: C/hint.page:40(p)
-msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/hint.page:45(p)
-msgid ""
-"Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Hint</"
-"gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">"
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
+#: C/winning.page:9(info/desc)
+msgid "Simple tips on how to possibly win a game."
+msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/hint.page:52(title)
-#| msgid "Playing the game"
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/winning.page:20(page/title)
+msgid "Win <app>GNOME Tetravex</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
 
-#: C/hint.page:53(p)
+#: C/winning.page:23(note/p)
 msgid ""
-"If you get stuck in the game, or you want to solve it automatically, choose "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Solve</gui></"
-"guiseq>."
+"The following tips will not assure you to win a game, they are intended as a "
+"simple aid."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <"
-"guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÏÎ<"
-"/gui></guiseq>."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gameplay.page:32(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnotravex_mainwindow.png'; "
-#| "md5=e49d762a2dd5d6ba466e0c7cef7703ce"
+#: C/winning.page:30(section/title)
+msgid "Look for a single number"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/winning.page:31(section/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-main-window.png'; "
-"md5=dd9c9be1bb7b724d6be5e76ffa6ee4d8"
+"When you start a new game, look for a single number, or a number that has no "
+"similar numbers that can be placed next to it."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnotravex-main-window.png'; "
-"md5=dd9c9be1bb7b724d6be5e76ffa6ee4d8"
-
-#: C/gameplay.page:7(desc)
-msgid "Introduction to <app>GNOME Tetravex</app>."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
-
-#: C/gameplay.page:18(title)
-msgid "Gameplay"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gameplay.page:20(p)
+#: C/winning.page:35(section/p)
 msgid ""
-"<app>GNOME Tetravex</app> is a simple puzzle game which scope is to move the "
-"various pieces from one side of the board to the other side, so that the "
-"same numbers depicted on the pieces are touching each other."
+"If you have one such number, that piece is a valid starting piece, since you "
+"know where it has to be placed."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ, "
-"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gameplay.page:25(p)
+#: C/winning.page:39(section/p)
 msgid ""
-"The game is timed, and these times are used as the score for the game. You "
-"have to move all the pieces in the least time possible."
+"Note that the bigger the size of the board, the harder is to find such a "
+"number."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ."
-
-#: C/gameplay.page:30(title)
-msgid "Main game window"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gameplay.page:31(desc)
-#| msgid "GNOME Tetravex Main Window"
-msgid "<app>Tetravex</app> main window"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gameplay.page:33(p)
-#| msgid "GNOME Tetravex Main Window."
-msgid "<app>Tetravex</app> main window."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
+#: C/winning.page:46(section/title)
+msgid "Have a tip to share?"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ;"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/winning.page:47(section/p)
+msgid ""
+"If you have a tip to share about <app>GNOME Tetravex</app>, or any other "
+"GNOME games, write us at gnome-doc-list gnome org  We will add them here!"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007-2008\n"
-" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2010"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
-
-#~ msgid "<application>Tetravex</application> Manual"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ <application>Tetravex</application>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tetravex is a simple puzzle game in which pieces have numbers on each "
-#~ "side. The pieces must be positioned so that the same numbers touch each "
-#~ "other, during which you are being timed. The times are then stored in a "
-#~ "system-wide scoreboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ Tetravex ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "2001"
-#~ msgstr "2001"
-
-#~ msgid "GNOME Documentation Project"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url="
-#~ "\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
-#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
-#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
-#~ "as described in section 6 of the license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
-#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
-#~ "initial capital letters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. "
-#~ "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
-#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
-#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
-#~ "DISCLAIMER; AND"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
-#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
-#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
-#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
-#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
-#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
-#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
-#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
-#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
-#~ "DAMAGES."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: "
-#~ "<placeholder-1/>"
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> Î ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎ gnome-doc-list gnome "
+"org. ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ!"
 
-#~ msgid "Rob"
-#~ msgstr "Rob"
+#~ msgid "milo ubuntu com"
+#~ msgstr "milo ubuntu com"
 
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
+#~ msgid "robster debian org"
+#~ msgstr "robster debian org"
 
-#~ msgid "Tetravex Manual V2.10"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ Tetravex V2.10"
+#~ msgid "Simple demonstration of a game"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "June 2005"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2005"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#~ msgid "Rob Bradford <email>rob funky-penguin co uk</email>"
-#~ msgstr "Rob Bradford <email>rob funky-penguin co uk</email>"
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
 
-#~ msgid "This manual describes version 2.12 of Tetravex."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ Tetravex."
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
 
-#~ msgid "Feedback"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tetravex</"
-#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
-#~ "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
-#~ "Feedback Page</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application>  Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:"
-#~ "user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application> is a simple puzzle where pieces "
-#~ "must be positioned so that the same numbers are touching each other. Your "
-#~ "game is timed, these times are stored in a system-wide scoreboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ <application>GNOME Tetravex</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To run <application>GNOME Tetravex</application>, select "
-#~ "<menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Gnotravex</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
-#~ "<command>gnotravex</command> on the command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>GNOME Tetravex</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>Gnotravex</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
-#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnotravex</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application> is included in the "
-#~ "<filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME "
-#~ "desktop environment. This document describes version 2.10 of "
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "To <application>GNOME Tetravex</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ 2.10 ÏÎÏ <application>GNOME Tetravex</application>."
+#~ msgid "How to play with other people."
+#~ msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application> is a simple puzzle game, this "
-#~ "section covers how to play the game."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ <application>GNOME Tetravex</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#~ msgid "Play with other people"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Starting <application>GNOME Tetravex</application> opens the "
-#~ "<interface>Main window</interface>, shown in <xref linkend=\"mainwindow-"
-#~ "fig\"/>. The window is divided into two boxes. The right hand side "
-#~ "contains a box containing the pieces you have yet to place and the left "
-#~ "hand box is where you arrange the pieces."
+#~ "With <app>GNOME Tetravex</app> it is not possible to play with or against "
+#~ "other people over the Internet or a local network."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <application>GNOME Tetravex</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "<interface>ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface>, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-#~ "<xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+#~ "ÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You can start playing the game immediately. You may restart the game by "
-#~ "selecting <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>New game</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice><xref linkend=\"playing-fig\"/>"
+#~ "To move a piece, you need to click-and-hold on it, drag it from its "
+#~ "current position to its new position, either on the right box or on the "
+#~ "left box, and release the mouse button."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ  ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guisubmenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice><xref "
-#~ "linkend=\"playing-fig\"/> "
-
-#~ msgid "A GNOME Tetravex Game"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Gnome Tetravex"
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, "
+#~ "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "A GNOME Tetravex Game."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Gnome Tetravex."
+#~ msgid "Avoid the click-and-hold"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The tiles are divided into four, you must position them so that only two "
-#~ "numbers that are the same are next to each other. The game wil not let "
-#~ "you position the tiles so that different numbers are next to each other. "
-#~ "You position the pieces by dragging them from their current position "
-#~ "either in the right hand box or the main box to their new position. These "
-#~ "moves are not permanent and can be readily reversed. You may also move "
-#~ "all the pieces in the left hand box at once by using the commands: "
-#~ "<menuchoice><guisubmenu>Move</guisubmenu><guimenuitem>Left/Right/Up/Down</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ "If you do not feel comfortable with the click-and-hold action to move the "
+#~ "pieces, it is possible to change that behavior so that you only have to "
+#~ "click on a piece to move it, and click again to release it in its new "
+#~ "position."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. "
-#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ  ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÏÎ/ÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÏ/ÎÎÏÏ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> "
-
-#~ msgid "Winning the game"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#~ "ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The game is completed when you have positioned all the squares in the "
-#~ "right positions. When you have completed the game you are shown your "
-#~ "ranking in the high scores table, if you get a high enough score. If you "
-#~ "have used either Hint or Solve your score will not be included in the "
-#~ "high scores table."
+#~ "To do that, from the main menu bar, choose <gui style=\"menu\">Move</"
+#~ "gui>, and select <gui style=\"checkbox\">Click to Move</gui>."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Customization"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style="
+#~ "\"menu\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"checkbox"
+#~ "\">ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Under the <guimenuitem>Settings</guimenuitem> menu you can change the "
-#~ "size of the grid from two by two up to six by six. The default is three "
-#~ "by three."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ. Î "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎ. "
+#~ msgid "Multiplayer Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "Use the hints system"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<application>GNOME Tetravex</application> was written by Lars Rydlinge "
-#~ "(<email>lars rydlinge hig se</email>). This manual was written by Rob "
-#~ "Bradford (<email>rob funky-penguin co uk</email>). To report a bug or "
-#~ "make a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
-#~ "directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
-#~ "\"help\">document</ulink>."
+#~ "At any time in the game, if you do not know how to start it, or where to "
+#~ "move a piece, it is possible to use the built-in hints system."
 #~ msgstr ""
-#~ "To <application>GNOME Tetravex</application> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars "
-#~ "Rydlinge (<email>lars rydlinge hig se</email>). ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Rob Bradford (<email>rob funky-penguin co uk</email>). "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-#~ "\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> "
-#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
-#~ "License, or (at your option) any later version."
+#~ "The system will move one piece from the right box to its correct position "
+#~ "into the left box."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/"
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-#~ "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
-#~ "Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
-#~ "<citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+#~ msgid "To use the hints system, perform one of the following:"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-#~ "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is "
-#~ "included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. "
-#~ "You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</"
-#~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink url="
-#~ "\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing "
-#~ "to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</"
-#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-"
-#~ "1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Hint</gui></guiseq>."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General "
-#~ "Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  "
-#~ "<citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software "
-#~ "Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
-#~ "\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<address> Free "
-#~ "Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-#~ "<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-#~ "postcode><country>USA</country></address>"
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui style=\"menuitem"
+#~ "\">ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
diff --git a/gnotski/help/el/el.po b/gnotski/help/el/el.po
index 650e54a..eb4542e 100644
--- a/gnotski/help/el/el.po
+++ b/gnotski/help/el/el.po
@@ -4,567 +4,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 02:12+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnotski.xml:202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnotski_win.png'; md5=5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnotski_win.png'; md5=5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnotski.xml:259(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnotski_start_window.png'; "
-"md5=23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e"
+# ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnotski_start_window.png'; "
-"md5=23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e"
-
-#: C/gnotski.xml:28(title)
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:204(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
+msgstr "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:261(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gnotski_start_window.png' md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
+msgstr "external ref='figures/gnotski_start_window.png' md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
+
+#: C/index.docbook:28(articleinfo/title)
 msgid "<application>Klotski</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
-#: C/gnotski.xml:31(para)
-msgid ""
-"Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned "
-"block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/gnotski.xml:39(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#: C/index.docbook:31(abstract/para)
+msgid "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnotski.xml:40(holder)
-msgid "Andrew Sobala"
-msgstr "Andrew Sobala"
+#: C/index.docbook:38(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2002</year> <holder>Andrew Sobala</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Andrew Sobala</holder>"
 
-#: C/gnotski.xml:54(publishername) C/gnotski.xml:67(orgname)
-#: C/gnotski.xml:140(para)
+#: C/index.docbook:54(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:142(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/gnotski.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
-"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnotski.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnotski.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnotski.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
-
-#: C/gnotski.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnotski.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/gnotski.xml:64(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr "Andrew"
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnotski.xml:65(surname)
-msgid "Sobala"
-msgstr "Sobala"
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnotski.xml:68(email)
-msgid "andrew sobala net"
-msgstr "andrew sobala net"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnotski.xml:73(firstname)
-msgid "Lars"
-msgstr "Lars"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para)
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:74(surname)
-msgid "Rydlinge"
-msgstr "Rydlinge"
+#: C/index.docbook:55(listitem/para)
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnotski.xml:76(orgname) C/gnotski.xml:85(orgname)
-msgid "GNOME Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ GNOME"
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnotski.xml:77(email)
-msgid "Lars Rydlinge HIG SE"
-msgstr "Lars Rydlinge HIG SE"
+#: C/index.docbook:63(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>andrew sobala net</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>andrew sobala net</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnotski.xml:82(firstname)
-msgid "Ross"
-msgstr "Ross"
+#: C/index.docbook:72(authorgroup/othercredit)
+msgid "<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnotski.xml:83(surname)
-msgid "Burton"
-msgstr "Burton"
+#: C/index.docbook:81(authorgroup/othercredit)
+msgid "<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> ross burtonini com </email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> ross burtonini com </email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gnotski.xml:86(email)
-msgid "ross burtonini com"
-msgstr "ross burtonini com"
-
-#: C/gnotski.xml:134(revnumber)
-msgid "V2.0"
-msgstr "V2.0"
-
-#: C/gnotski.xml:135(date)
-msgid "13 August 2002"
-msgstr "13 ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
-
-#: C/gnotski.xml:137(para)
+#: C/index.docbook:139(revdescription/para)
 msgid "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
 msgstr "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
 
-#: C/gnotski.xml:146(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:135(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:148(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of GNOME Klotski."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/gnotski.xml:149(title)
+#: C/index.docbook:151(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:150(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Klotski</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.docbook:152(legalnotice/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Klotski</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/gnotski.xml:159(primary)
-msgid "GNOME Klotski"
-msgstr "GNOME ÎÎÏÏÏÎÎ"
+#: C/index.docbook:160(article/indexterm)
+msgid "<primary>GNOME Klotski</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÏÏÏÎÎ GNOME</primary>"
 
-#: C/gnotski.xml:165(title)
+#: C/index.docbook:167(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:166(para)
-msgid ""
-"The <application>Klotski</application> application is a clone of the Klotski "
-"game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by "
-"green markers."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:168(sect1/para)
+msgid "The <application>Klotski</application> application is a clone of the Klotski game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by green markers."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnotski.xml:169(para)
-msgid ""
-"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>Lars."
-"Rydlinge HIG SE</email>)."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge "
-"(<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
+#: C/index.docbook:171(sect1/para)
+msgid "<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge (<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
 
-#: C/gnotski.xml:172(para)
-msgid ""
-"<application>Klotski</application> is included in the gnome-games package, "
-"which is part of the GNOME desktop environment. This document describes "
-"version 2.12 of <application>Klotski</application>."
-msgstr ""
-"To <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ gnome-"
-"games, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</"
-"application>."
+#: C/index.docbook:174(sect1/para)
+msgid "<application>Klotski</application> is included in the gnome-games package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.12 of <application>Klotski</application>."
+msgstr "To <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ gnome-games, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>."
 
-#: C/gnotski.xml:175(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
-"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
-"in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ  <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î "
-"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnotski.xml:182(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
-"type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+#: C/index.docbook:177(sect1/para)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ  <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:184(sect1/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
-#: C/gnotski.xml:191(title)
+#: C/index.docbook:193(sect1/title)
 msgid "Objective"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:198(title)
+#: C/index.docbook:200(figure/title)
 msgid "The winning move"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:205(phrase)
-msgid ""
-"The patterned block should be moved to the space bordered by the green "
-"markers."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:202(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The patterned block should be moved to the space bordered by the green markers.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnotski.xml:192(para)
-msgid ""
-"The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned "
-"block to the green markers in as few moves as possible. You do this by "
-"moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the "
-"patterned block to the markers. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ - ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:194(sect1/para)
+msgid "The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned block to the green markers in as few moves as possible. You do this by moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the patterned block to the markers. <_:figure-1/>"
+msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ - ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. <_:figure-1/>"
 
-#: C/gnotski.xml:217(title)
+#: C/index.docbook:219(sect1/title)
 msgid "Playing <application>Klotski</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
-#: C/gnotski.xml:240(title)
+#: C/index.docbook:242(sect2/title)
 msgid "To Start <application>Klotski</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
-#: C/gnotski.xml:241(para)
-msgid ""
-"You can start <application>Klotski</application> from the Applications menu "
-"by choosing <menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Gnotski</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/index.docbook:243(sect2/para)
+msgid "You can start <application>Klotski</application> from the Applications menu by choosing <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Gnotski</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: C/gnotski.xml:250(title)
+#: C/index.docbook:252(sect2/title)
 msgid "The main window"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:251(para)
-msgid ""
-"When you start <application><application>Klotski</application></"
-"application>, the following window is displayed."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:253(sect2/para)
+msgid "When you start <application><application>Klotski</application></application>, the following window is displayed."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnotski.xml:255(title)
+#: C/index.docbook:257(figure/title)
 msgid "<application>Klotski</application> Start Up Window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
-#: C/gnotski.xml:0(application)
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
+#: C/index.docbook:259(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows <application>Klotski</application> main window. Contains titlebar, menubar, game area and statusbar. Menubar contains Game and Help menus. </phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ,ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. </phrase> </textobject>"
 
-#: C/gnotski.xml:262(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains titlebar, menubar, game area "
-"and statusbar. Menubar contains Game and Help menus."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <placeholder-1/> ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/gnotski.xml:273(term)
+#: C/index.docbook:275(varlistentry/term)
 msgid "Menubar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:277(term)
+#: C/index.docbook:279(varlistentry/term)
 msgid "Game menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:279(para)
-msgid ""
-"The game menu allows you to start new games, view the highest scores and "
-"quit the program."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:281(listitem/para)
+msgid "The game menu allows you to start new games, view the highest scores and quit the program."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnotski.xml:284(term)
+#: C/index.docbook:286(varlistentry/term)
 msgid "Help menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:286(para)
-msgid ""
-"The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</"
-"application>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"<application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
+#: C/index.docbook:288(listitem/para)
+msgid "The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</application>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
-#: C/gnotski.xml:293(term)
+#: C/index.docbook:295(varlistentry/term)
 msgid "Game area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:295(para)
-msgid ""
-"The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks "
-"around with the mouse as described in <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gnotski-"
-"moving\"/>."
+#: C/index.docbook:297(listitem/para)
+msgid "The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks around with the mouse as described in <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
 
-#: C/gnotski.xml:301(term)
+#: C/index.docbook:303(varlistentry/term)
 msgid "Statusbar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:303(para)
+#: C/index.docbook:305(listitem/para)
 msgid "The statusbar shows how many moves you have taken so far."
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ."
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/gnotski.xml:270(para)
-msgid ""
-"The <application>Klotski</application> window contains the following "
-"elements: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:272(sect2/para)
+msgid "The <application>Klotski</application> window contains the following elements: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
 
-#: C/gnotski.xml:312(title)
+#: C/index.docbook:314(sect2/title)
 msgid "Starting a new game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:313(para)
-msgid ""
-"Use the <guimenu>Game menu</guimenu> to start a new game. The items "
-"<guimenuitem>Next Puzzle</guimenuitem>and <guimenuitem>Previous Puzzle</"
-"guimenuitem> allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle "
-"belongs to one of the four categories found in the submenus named "
-"<guisubmenu>HuaRong Trail</guisubmenu>, <guisubmenu>Challenge Pack</"
-"guisubmenu>, <guisubmenu>Skill Pack</guisubmenu>, and <guisubmenu>Minoru "
-"Climb</guisubmenu>. In these submenus, each puzzle name refers to a game "
-"scenario."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong</guisubmenu>, "
-"<guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu>, <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</"
-"guisubmenu>, ÎÎÎ <guisubmenu>Minoru Climb</guisubmenu>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnotski.xml:321(title)
+#: C/index.docbook:315(sect2/para)
+msgid "Use the <guimenu>Game menu</guimenu> to start a new game. The items <guimenuitem>Next Puzzle</guimenuitem> and <guimenuitem>Previous Puzzle</guimenuitem> allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle belongs to one of the three categories found in the submenus named <guisubmenu>HuaRong Trail</guisubmenu>, <guisubmenu>Challenge Pack</guisubmenu> and <guisubmenu>Skill Pack</guisubmenu>.In these submenus, each puzzle name refers to a game scenario."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong</guisubmenu>, <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu> ÎÎÎ  <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:323(example/title)
 msgid "Starting a game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:322(para)
-msgid ""
-"To start the hardest game provided, choose <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guisubmenu>Minoru Climb</guisubmenu><guimenuitem>Climb 24 Pro</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>Minoru Climb</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Climb 24 Pro</guimenuitem></menuchoice>"
+#: C/index.docbook:324(example/para)
+msgid "To start a game, choose <menuchoice> <guimenu>Game</guimenu> <guisubmenu>[category]</guisubmenu> <guimenuitem>[game scenario]</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> <guisubmenu>[ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ]</guisubmenu> <guimenuitem>[ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ]</guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/gnotski.xml:333(title)
+#: C/index.docbook:335(sect2/title)
 msgid "Moving blocks"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:334(para)
-msgid ""
-"To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its "
-"new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the "
-"game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, "
-"with the exception that you may move the patterned block through the green "
-"blocks to win."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gnotski.xml:354(title)
+#: C/index.docbook:336(sect2/para)
+msgid "To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, with the exception that you may move the patterned block through the green blocks to win."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:356(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnotski.xml:355(para)
-msgid ""
-"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>lars."
-"rydlinge hig se</email>). This manual was written by Andrew Sobala. To "
-"report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, "
-"follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge "
-"(<email>lars rydlinge hig se</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"Andrew Sobala. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+#: C/index.docbook:357(sect1/para)
+msgid "<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>lars rydlinge hig se</email>). This manual was written by Andrew Sobala. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge (<email>lars rydlinge hig se</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andrew Sobala. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
-#: C/gnotski.xml:375(title)
+#: C/index.docbook:377(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnotski.xml:376(para)
-msgid ""
-"This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/"
-"or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</"
-"citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
+#: C/index.docbook:378(sect1/para)
+msgid "This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
 
-#: C/gnotski.xml:383(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)"
-"</citetitle>."
+#: C/index.docbook:385(sect1/para)
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>."
 
-#: C/gnotski.xml:389(para)
+#: C/index.docbook:398(para/address)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
-"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> "
-"Free Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
-"street> <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
-"postcode><country>USA</country></address>."
-
-# ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gnotski.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"\n"
+"    Free Software Foundation, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>USA</country>\n"
+"   "
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+"    ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"   "
+
+#: C/index.docbook:391(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "2002"
+#~ msgstr "2002"
+
+#~ msgid "Andrew Sobala"
+#~ msgstr "Andrew Sobala"
+
+#~ msgid "Andrew"
+#~ msgstr "Andrew"
+
+#~ msgid "Sobala"
+#~ msgstr "Sobala"
+
+#~ msgid "andrew sobala net"
+#~ msgstr "andrew sobala net"
+
+#~ msgid "Lars"
+#~ msgstr "Lars"
+
+#~ msgid "Rydlinge"
+#~ msgstr "Rydlinge"
+
+#~ msgid "GNOME Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ GNOME"
+
+#~ msgid "Lars Rydlinge HIG SE"
+#~ msgstr "Lars Rydlinge HIG SE"
+
+#~ msgid "Ross"
+#~ msgstr "Ross"
+
+#~ msgid "Burton"
+#~ msgstr "Burton"
+
+#~ msgid "ross burtonini com"
+#~ msgstr "ross burtonini com"
+
+#~ msgid "V2.0"
+#~ msgstr "V2.0"
+
+#~ msgid "13 August 2002"
+#~ msgstr "13 ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
+
+#~ msgid "GNOME Klotski"
+#~ msgstr "GNOME ÎÎÏÏÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The patterned block should be moved to the space bordered by the green "
+#~ "markers."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Klotski"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows <placeholder-1/> main window. Contains titlebar, menubar, game area "
+#~ "and statusbar. Menubar contains Game and Help menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <placeholder-1/> ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
diff --git a/gtali/help/el/el.po b/gtali/help/el/el.po
index 4d591da..169ab9b 100644
--- a/gtali/help/el/el.po
+++ b/gtali/help/el/el.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtali.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 12:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,697 +14,436 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gtali.xml:161(None)
-msgid "@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gtali.xml:238(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"  ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/gtali.xml:27(title)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:163(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
+msgstr "external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:240(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
+msgstr "external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
+
+#: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
 msgid "<application>Tali</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</application>"
 
-#: C/gtali.xml:29(para)
-msgid ""
-"Tali is like Yahtzee for GNOME or like poker with dice. The player rolls "
-"dice to try to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small "
-"straight, and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can "
-"hold certain dice with each roll."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee Î ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:29(abstract/para)
+msgid "Tali is like Yahtzee for GNOME or like poker with dice. The player rolls dice to try to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small straight, and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can hold certain dice with each roll."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee Î ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:37(year)
-msgid "2001"
-msgstr "2001"
+#: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2001</year> <holder>Scott D. Heavner</holder>"
+msgstr "<year>2001</year> <holder>Scott D. Heavner</holder>"
 
-#: C/gtali.xml:38(holder)
-msgid "Scott D. Heavner"
-msgstr "Scott D. Heavner"
-
-#: C/gtali.xml:53(publishername) C/gtali.xml:91(para)
+#: C/index.docbook:53(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:93(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/gtali.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gtali.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gtali.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gtali.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gtali.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:63(firstname)
-msgid "Scott D"
-msgstr "Scott D"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:64(surname)
-msgid "Heavner"
-msgstr "Heavner"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para)
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ÿ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:66(email)
-msgid "sdh po cwru edu"
-msgstr "sdh po cwru edu"
+#: C/index.docbook:55(listitem/para)
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:85(revnumber)
-msgid "Tali Manual V2.8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ V2.8"
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gtali.xml:86(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004"
+#: C/index.docbook:62(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> <address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> <address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/gtali.xml:88(para)
+#: C/index.docbook:90(revdescription/para)
 msgid "Scott D Heavner <email>sdh po cwru edu</email>"
 msgstr "Scott D Heavner <email>sdh po cwru edu</email>"
 
-#: C/gtali.xml:96(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:86(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Tali Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:98(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of Tali."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:103(title)
+#: C/index.docbook:105(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:104(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tali</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>ÎÎÎÎ</application> Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.docbook:106(legalnotice/para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tali</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application> Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/gtali.xml:115(primary)
-msgid "GNOME Tali"
-msgstr "GNOME Tali"
+#: C/index.docbook:116(article/indexterm)
+msgid "<primary>GNOME Tali</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÎ GNOME</primary>"
 
-#: C/gtali.xml:121(title)
+#: C/index.docbook:123(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:123(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Tali</application> is a sort of poker with dice and less "
-"money. You roll five dice three times and try to create the best "
-"<quote>hand</quote>. Your two rerolls may include any or all of your dice."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ <quote>ÏÏÎÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:125(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Tali</application> is a sort of poker with dice and less money. You roll five dice three times and try to create the best <quote>hand</quote>. Your two rerolls may include any or all of your dice."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ <quote>ÏÏÎÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:129(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Tali</application> is very similar to the dice game "
-"Yahtzee which is a trademark of Hasbro, Inc."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"Yahtzee ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Hasbro, Inc."
+#: C/index.docbook:131(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Tali</application> is very similar to the dice game Yahtzee which is a trademark of Hasbro, Inc."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Yahtzee ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Hasbro, Inc."
 
-#: C/gtali.xml:134(para)
-msgid ""
-"To run <application>GNOME Tali</application>, select "
-"<menuchoice><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>GNOME Tali</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
-"<command>gtali</command> on the command line."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gtali</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:136(sect1/para)
+msgid "To run <application>GNOME Tali</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>GNOME Tali</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gtali</command> on the command line."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gtali</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:144(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Tali</application> is included in the <filename>gnome-"
-"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-"This document describes version 2.8 of <application>GNOME Tali</application>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</"
-"application>/."
+#: C/index.docbook:146(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Tali</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>GNOME Tali</application>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</application>/."
 
-#: C/gtali.xml:153(title)
+#: C/index.docbook:155(sect1/title)
 msgid "Playing GNOME Tali"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:156(title)
+#: C/index.docbook:158(figure/title)
 msgid "GNOME Tali in action"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:164(phrase)
-msgid "GNOME Tali main window screenshot."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:160(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali main window screenshot.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gtali.xml:170(para)
+#: C/index.docbook:172(sect1/para)
 msgid "When play starts, you see the results of your first throw of the dice."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:177(para)
+#: C/index.docbook:179(listitem/para)
 msgid "Click on the dice you wish to roll again."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:181(para)
-msgid ""
-"When you have selected all the dice you wish to reroll, press the "
-"<guibutton>Roll!</guibutton> button."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guibutton>ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!</guibutton>."
+#: C/index.docbook:183(listitem/para)
+msgid "When you have selected all the dice you wish to reroll, press the <guibutton>Roll!</guibutton> button."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!</guibutton>."
 
-#: C/gtali.xml:186(para)
-msgid ""
-"When you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, "
-"click on a row corresponding to what you think is your best scoring "
-"combination. It is very possible to have a score of zero and if you click on "
-"the wrong row, you will be scored accordingly. (Say for example, you get "
-"yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will "
-"receive a zero in your large straight score)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"(ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ yahtzee (ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ)."
-
-#: C/gtali.xml:196(para)
-msgid ""
-"You can only use each combination once, i.e. once you've entered something "
-"in a slot, you can't change the score later if you roll a better hand."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:188(listitem/para)
+msgid "When you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, click on a row corresponding to what you think is your best scoring combination. It is very possible to have a score of zero and if you click on the wrong row, you will be scored accordingly. (Say for example, you get yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will receive a zero in your large straight score)."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. (ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ yahtzee (ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ)."
 
-#: C/gtali.xml:201(para)
-msgid ""
-"There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you "
-"can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep "
-"doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you "
-"will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you "
-"score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that "
-"wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you "
-"will score."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gtali.xml:211(para)
-msgid ""
-"There is also a bonus of 35 points if you score a total of 63 points or more "
-"in the top six rows."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 63 Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:198(sect1/para)
+msgid "You can only use each combination once, i.e. once you've entered something in a slot, you can't change the score later if you roll a better hand."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:203(sect1/para)
+msgid "There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you will score."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ® ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:216(title)
+#: C/index.docbook:213(sect1/para)
+msgid "There is also a bonus of 35 points if you score a total of 63 points or more in the top six rows."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 63 Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:218(sect2/title)
 msgid "Using the keyboard"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:218(para)
-msgid ""
-"As an alternative to using the mouse, the keys 1 through 5 toggle the dice "
-"just as if you had clicked them. The key 1 corresponds to the first die and "
-"so on. Use the usual controls to roll the dice and select a row. i.e. use "
-"tab to switch between the roll button and the score area, use the arrow keys "
-"to navigate up and down the rows and use space to select."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 "
-"ÎÏÏ 5 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ Î.Î.Î. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎ Tab ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gtali.xml:230(title)
+#: C/index.docbook:220(sect2/para)
+msgid "As an alternative to using the mouse, the keys 1 through 5 toggle the dice just as if you had clicked them. The key 1 corresponds to the first die and so on. Use the usual controls to roll the dice and select a row. i.e. use tab to switch between the roll button and the score area, use the arrow keys to navigate up and down the rows and use space to select."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÏÏ 5 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ Î.Î.Î. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎ Tab ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:232(sect1/title)
 msgid "Game Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:233(title)
+#: C/index.docbook:235(figure/title)
 msgid "GNOME Tali preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:241(phrase)
-msgid "GNOME Tali preferences dialog box."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:237(screenshot/mediaobject)
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali preferences dialog box.</phrase> </textobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
-#: C/gtali.xml:246(title)
+#: C/index.docbook:248(variablelist/title)
 msgid "Human Players"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:248(guimenuitem)
-msgid "Number of players"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/index.docbook:250(varlistentry/term)
+msgid "<guimenuitem>Number of players</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>"
 
-#: C/gtali.xml:250(para)
-msgid ""
-"Selects the number of human players. As described above you are only allowed "
-"six total players."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:252(listitem/para)
+msgid "Selects the number of human players. As described above you are only allowed six total players."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:258(title)
+#: C/index.docbook:260(variablelist/title)
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:260(guimenuitem)
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:262(varlistentry/term)
+msgid "<guimenuitem>Delay between rolls</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem>"
 
-#: C/gtali.xml:262(para)
-msgid ""
-"Make the computer opponents pause between rolls of the dice so you can see "
-"what they are doing. Slows down game play some."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:264(listitem/para)
+msgid "Make the computer opponents pause between rolls of the dice so you can see what they are doing. Slows down game play some."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:269(guimenuitem)
-msgid "Number of opponents"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:271(varlistentry/term)
+msgid "<guimenuitem>Number of opponents</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</guimenuitem>"
 
-#: C/gtali.xml:271(para)
-msgid ""
-"Select the number of computer opponents. You are allowed a total of six "
-"human and computer players. If you attempt to increase this number near the "
-"limit, the number of human players will be decreased to maintain only six "
-"total players."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:273(listitem/para)
+msgid "Select the number of computer opponents. You are allowed a total of six human and computer players. If you attempt to increase this number near the limit, the number of human players will be decreased to maintain only six total players."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:281(title)
+#: C/index.docbook:283(variablelist/title)
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:283(guimenuitem)
-msgid "Version of the game to play"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:285(varlistentry/term)
+msgid "<guimenuitem>Version of the game to play</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>"
 
-#: C/gtali.xml:285(para)
-msgid ""
-"Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with "
-"colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart the "
-"game to see use the new game type."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee) Î "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Kismet). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:287(listitem/para)
+msgid "Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart the game to see use the new game type."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee) Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Kismet). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gtali.xml:295(guimenuitem)
-msgid "Player Names"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/index.docbook:297(varlistentry/term)
+msgid "<guimenuitem>Player Names</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>"
 
-#: C/gtali.xml:297(para)
+#: C/index.docbook:299(listitem/para)
 msgid "To change the names of the players just enter new names in the boxes."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:306(title)
+#: C/index.docbook:308(sect1/title)
 msgid "Game Strategy"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:307(para)
-msgid ""
-"The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting "
-"three of each die type in each row. If you score more than three dice in the "
-"fives and sixes rows then you can afford to place a bad roll in either the "
-"ones row or the twos row and still get the bonus. In the Colors version, you "
-"get a bonus of 55 if your upper half total is between 71 and 77, and a bonus "
-"of 75 if your upper half total is greater than 77."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ 63 ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 55 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 71 ÎÎÎ 77, ÎÎÎ 75 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏ 77."
-
-#: C/gtali.xml:316(para)
-msgid ""
-"Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can "
-"also put it in the yahtzee row for even more points. This only applies to "
-"the regular game."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\". ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:309(sect1/para)
+msgid "The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting three of each die type in each row. If you score more than three dice in the fives and sixes rows then you can afford to place a bad roll in either the ones row or the twos row and still get the bonus. In the Colors version, you get a bonus of 55 if your upper half total is between 71 and 77, and a bonus of 75 if your upper half total is greater than 77."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ 63 ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 55 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 71 ÎÎÎ 77, ÎÎÎ 75 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ 77."
+
+#: C/index.docbook:318(sect1/para)
+msgid "Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can also put it in the yahtzee row for even more points. This only applies to the regular game."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\". ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:330(title)
+#: C/index.docbook:332(sect1/title)
 msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:331(para)
-msgid ""
-"When you switch game type, the game does not use the new dice images until "
-"you restart gtali. It should play correctly with the \"wrong\" dice."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ gtali. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÎÏ\" ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:333(sect1/para)
+msgid "When you switch game type, the game does not use the new dice images until you restart gtali. It should play correctly with the \"wrong\" dice."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ gtali. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÎÏ\" ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:339(title)
+#: C/index.docbook:341(sect1/title)
 msgid "Glossary"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:341(para)
+#: C/index.docbook:343(note/para)
 msgid "Remember that the order of the dice is not important."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
-#: C/gtali.xml:344(glossterm)
+#: C/index.docbook:346(glossentry/glossterm)
 msgid "3 of a Kind"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:345(para)
-msgid ""
-"Three of the dice have the same number. The score is the total of all the "
-"dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 1+2+2+2+5=12"
+#: C/index.docbook:347(glossdef/para)
+msgid "Three of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 1+2+2+2+5=12"
 
-#: C/gtali.xml:350(glossterm)
+#: C/index.docbook:352(glossentry/glossterm)
 msgid "4 of a Kind"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:351(para)
-msgid ""
-"Four of the dice have the same number. The score is the total of all the "
-"dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5. In the Colors game, the score is 25 plus the total "
-"of all the dice."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2+5+5+5+5=22. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ 25 ÏÏÎ ÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:353(glossdef/para)
+msgid "Four of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5. In the Colors game, the score is 25 plus the total of all the dice."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2+5+5+5+5=22. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 25 ÏÏÎ ÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:357(glossterm)
+#: C/index.docbook:359(glossentry/glossterm)
 msgid "5 of a Kind"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:358(para)
-msgid ""
-"Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3. In the Colors game, the score is 50 "
-"plus the total of all the dice."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,3,3. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 50 "
-"ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:360(glossdef/para)
+msgid "Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3. In the Colors game, the score is 50 plus the total of all the dice."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,3,3. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 50 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:363(glossterm)
+#: C/index.docbook:365(glossentry/glossterm)
 msgid "Full House"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:364(para)
-msgid ""
-"Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers "
-"and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4. In the "
-"Colors game, the score is 15 plus the total of all the dice."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î.Ï. 1,1,1,4,4. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 15 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:366(glossdef/para)
+msgid "Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4. In the Colors game, the score is 15 plus the total of all the dice."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î.Ï. 1,1,1,4,4. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 15 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gtali.xml:371(glossterm)
+#: C/index.docbook:373(glossentry/glossterm)
 msgid "Full House Same Color"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:372(para)
-msgid ""
-"This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two "
-"groups: One group of three with the same numbers and another group of two "
-"with the same numbers. The numbers must be all the same color. e.g. 3, 3, 3, "
-"4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are "
-"black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The score is 20 plus the "
-"total of all the dice."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 20 ÏÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gtali.xml:382(glossterm)
+#: C/index.docbook:374(glossdef/para)
+msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers and another group of two with the same numbers. The numbers must be all the same color. e.g. 3, 3, 3, 4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The score is 20 plus the total of all the dice."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 20 ÏÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:384(glossentry/glossterm)
 msgid "Two Pair Same Color"
 msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:383(para)
-msgid ""
-"This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two "
-"groups: One group of two with the same numbers and another group of two with "
-"the same numbers. The pairs must be all the same color. e.g. 3, 3, 4, 4. Two "
-"dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 "
-"are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is "
-"the total of all the dice."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
-"3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gtali.xml:393(glossterm)
+#: C/index.docbook:385(glossdef/para)
+msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two groups: One group of two with the same numbers and another group of two with the same numbers. The pairs must be all the same color. e.g. 3, 3, 4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is the total of all the dice."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:395(glossentry/glossterm)
 msgid "Flush"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/gtali.xml:394(para)
-msgid ""
-"This category is only used in the Colors game. Five dice that are all the "
-"same \"color\": Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and "
-"6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be "
-"any value. The score is 35 points."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:396(glossdef/para)
+msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice that are all the same \"color\": Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is 35 points."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/gtali.xml:402(glossterm)
+#: C/index.docbook:404(glossentry/glossterm)
 msgid "Large Straight"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:403(para)
-msgid ""
-"Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6. The score is 40 "
-"points."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. Î.Ï. 2,3,4,5,6. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎ 40 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:405(glossdef/para)
+msgid "Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6. The score is 40 points."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. Î.Ï. 2,3,4,5,6. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 40 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/gtali.xml:408(glossterm)
+#: C/index.docbook:410(glossentry/glossterm)
 msgid "Small Straight"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gtali.xml:409(para)
-msgid ""
-"Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, "
-"3, 4, 5, 5. This category is only used in the regular game. The score is 30 "
-"points."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2,3,4,5,5. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 30 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:411(glossdef/para)
+msgid "Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, 3, 4, 5, 5. This category is only used in the regular game. The score is 30 points."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2,3,4,5,5. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 30 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/gtali.xml:423(title)
+#: C/index.docbook:425(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:424(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Tali</application> was written by Scott Heavner "
-"(<email>sdh po cwru edu</email>) and Orest Zborowski. This manual was "
-"written by Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) with extra "
-"material added by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</"
-"email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or "
-"this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs"
-"\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott Heavner "
-"(<email>sdh po cwru edu</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ Orest Zborowski. Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>), ÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</"
-"email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/gtali.xml:451(title)
+#: C/index.docbook:426(sect1/para)
+msgid "<application>GNOME Tali</application> was written by Scott Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) and Orest Zborowski. This manual was written by Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) with extra material added by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ Orest Zborowski. Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>), ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#: C/index.docbook:453(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gtali.xml:452(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/gtali.xml:460(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
+#: C/index.docbook:454(sect1/para)
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:462(sect1/para)
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
 
-#: C/gtali.xml:466(para)
+#: C/index.docbook:475(para/address)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple "
-"Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
-"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gtali.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"\n"
+"    Free Software Foundation, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>USA</country>\n"
+"   "
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"  ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"    ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"   "
+
+#: C/index.docbook:468(sect1/para)
+msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "2001"
+#~ msgstr "2001"
+
+#~ msgid "Scott D. Heavner"
+#~ msgstr "Scott D. Heavner"
+
+#~ msgid "Scott D"
+#~ msgstr "Scott D"
+
+#~ msgid "Heavner"
+#~ msgstr "Heavner"
+
+#~ msgid "sdh po cwru edu"
+#~ msgstr "sdh po cwru edu"
+
+#~ msgid "Tali Manual V2.8"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ V2.8"
+
+#~ msgid "September 2004"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004"
+
+#~ msgid "GNOME Tali"
+#~ msgstr "GNOME Tali"
+
+#~ msgid "GNOME Tali main window screenshot."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "GNOME Tali preferences dialog box."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Number of players"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Delay between rolls"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Number of opponents"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Player Names"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
diff --git a/quadrapassel/help/el/el.po b/quadrapassel/help/el/el.po
index 1ca8f4a..3a9fb6e 100644
--- a/quadrapassel/help/el/el.po
+++ b/quadrapassel/help/el/el.po
@@ -7,346 +7,915 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnometris.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: C/quadrapassel.xml:27(title)
-msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
-
-#: C/quadrapassel.xml:30(para)
-msgid "Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal line, in which case that line disappears and the player gains points."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME ÏÎÏ Tetris, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î' ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏ."
-
-#: C/quadrapassel.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/quadrapassel.xml:41(holder)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007\n"
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>, 2010\n"
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010"
 
-#: C/quadrapassel.xml:56(publishername)
-#: C/quadrapassel.xml:97(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:5(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/quadrapassel22.png' "
+"md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
+msgstr ""
+"external ref='media/quadrapassel22.png' "
+"md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:18(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/quadrapassel.png' md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
+msgstr ""
+"external ref='media/quadrapassel.png' md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:26(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
+msgstr "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:31(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
+msgstr "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:42(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
+msgstr "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:43(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
+msgstr "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:50(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
+msgstr "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:51(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
+msgstr "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:63(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
+msgstr "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
+msgstr "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
+
+#: C/index.page:6(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.page:10(credit/name)
+msgid "Elena Petrevska"
+msgstr "Elena Petrevska"
 
-#: C/quadrapassel.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/index.page:12(credit/years)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
 
-#: C/quadrapassel.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ÿ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.page:15(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/quadrapassel.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.page:18(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logo</"
+"media>Quadrapassel"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</media>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.page:20(page/p)
+msgid ""
+"In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as many "
+"complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
+"different shapes that, in a random order, fall from the top center of the "
+"screen. Your task is to rotate and move them across the screen to make "
+"complete lines. By making complete horizontal lines, you score more, you "
+"level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î GNOME ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tetris, Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ.  ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ, "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.page:35(td/p)
+msgid "<link xref=\"playgame\">PLAY Game</link>"
+msgstr "<link xref=\"playgame\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</link>"
+
+#: C/index.page:36(td/p)
+msgid "<link xref=\"scoremore\">Score MORE</link>"
+msgstr "<link xref=\"scoremore\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>"
+
+#: C/index.page:57(td/p)
+msgid "<link xref=\"settings\">Settings</link>"
+msgstr "<link xref=\"settings\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>"
+
+#: C/index.page:58(td/p)
+msgid "<link xref=\"get-involved\">GET Involved</link>"
+msgstr "<link xref=\"get-involved\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</link>"
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:"
+"ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para) C/index.docbook:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:67(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para) C/index.docbook:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:68(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
+#: C/legal.xml:35(listitem/para) C/index.docbook:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:55(listitem/para) C/index.docbook:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para) C/index.docbook:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:70(email)
-msgid "anjela u washington edu"
-msgstr "anjela u washington edu"
+#: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
+msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:91(revnumber)
-msgid "Quadrapassel Manual V2.8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
+#: C/index.docbook:30(abstract/para)
+msgid ""
+"Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking "
+"four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to "
+"fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal "
+"line, in which case that line disappears and the player gains points."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME ÏÎÏ Tetris, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î' ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏ."
+
+#: C/index.docbook:39(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+
+#: C/index.docbook:56(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:97(revdescription/para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/quadrapassel.xml:92(date)
-msgid "June 2004"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2004"
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:66(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:94(para)
+#: C/index.docbook:94(revdescription/para)
 msgid "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
 msgstr "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:102(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:90(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Quadrapassel Manual V2.8</revnumber> <date>June 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÎÎÎÏ 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:102(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of Quadrapassel."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:109(title)
+#: C/index.docbook:109(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:110(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Quadrapassel</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>  Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.docbook:110(legalnotice/para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the "
+"<application>Quadrapassel</application> application or this manual, follow "
+"the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
+"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>  Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
-#: C/quadrapassel.xml:122(primary)
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:121(article/indexterm)
+msgid "<primary>Quadrapassel</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</primary>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:128(title)
+#: C/index.docbook:128(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#. synopsis of game
-#: C/quadrapassel.xml:131(para)
-msgid "<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-block game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, <application>Tetris</application>. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ: ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ L, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ S. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
  ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
-
-#. running game
-#: C/quadrapassel.xml:134(para)
-msgid "To run <application>Quadrapassel</application>, select <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type <command>quadrapassel</command> in the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>quadrapassel</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:131(sect1/para)
+msgid ""
+"<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-block "
+"game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create "
+"complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come "
+"in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-"
+"shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of "
+"the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the "
+"screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and "
+"completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks "
+"fall faster."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, <application>Tetris</"
+"application>. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ: ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ L, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ S. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:134(sect1/para)
+msgid ""
+"To run <application>Quadrapassel</application>, select "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type "
+"<command>quadrapassel</command> in the command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>quadrapassel</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#. part of gnome-games
-#: C/quadrapassel.xml:137(para)
-msgid "<application>Quadrapassel</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Quadrapassel</application>."
-msgstr "TÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>."
+#: C/index.docbook:137(sect1/para)
+msgid ""
+"<application>Quadrapassel</application> is included in the <filename>gnome-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>Quadrapassel</"
+"application>."
+msgstr ""
+"TÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>."
 
-#: C/quadrapassel.xml:141(title)
+#: C/index.docbook:141(sect1/title)
 msgid "Playing <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:142(para)
-msgid "You can score through two actions: completing lines and dropping blocks quickly."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:142(sect1/para)
+msgid ""
+"You can score through two actions: completing lines and dropping blocks "
+"quickly."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:144(title)
+#: C/index.docbook:144(sect2/title)
 msgid "Moving the Blocks"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:145(para)
+#: C/index.docbook:145(sect2/para)
 msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:148(para)
-msgid "<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move the block correspondingly across the screen."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Left</keycap> (ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Right</keycap> (ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:148(listitem/para)
+msgid ""
+"<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move the block "
+"correspondingly across the screen."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Left</keycap> (ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Right</keycap> "
+"(ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:151(para)
-msgid "<keycap>Up</keycap> rotates the block. The default rotation is counterclockwise. You can change the rotation under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> and deselecting <guilabel>Rotate blocks counterclockwise</guilabel>."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Up</keycap> (ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ) ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/index.docbook:151(listitem/para)
+msgid ""
+"<keycap>Up</keycap> rotates the block. The default rotation is "
+"counterclockwise. You can change the rotation under "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice> and deselecting <guilabel>Rotate blocks "
+"counterclockwise</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Up</keycap> (ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ) ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
 
-#: C/quadrapassel.xml:154(para)
-msgid "<keycap>Down</keycap> and the <keycap>Space Bar</keycap> move the block down the screen faster.<keycap>Down</keycap> moves the block down faster. <keycap>Space-bar</keycap> moves the block directly to the bottom."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Down</keycap> (ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Space Bar</keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Down</keycap> (ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Space-bar</keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:154(listitem/para)
+msgid ""
+"<keycap>Down</keycap> and the <keycap>Space Bar</keycap> move the block down "
+"the screen faster.<keycap>Down</keycap> moves the block down faster. "
+"<keycap>Space-bar</keycap> moves the block directly to the bottom."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Down</keycap> (ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Space Bar</keycap> "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Down</keycap> "
+"(ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Space-bar</"
+"keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:159(title)
+#: C/index.docbook:159(sect2/title)
 msgid "Starting a New Game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:160(para)
-msgid "To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The game will begin dropping blocks from the center of the top of the window. The default start-up of the game has no blocks in the game window and shows the next block that will fall in the upper right hand corner. <guilabel>Score</guilabel> shows the number of points you have earned. <guilabel>Lines</guilabel> shows the number of lines you have completed. <guilabel>Level</guilabel> shows the level of difficulty you are on."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ.<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Ï „ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/quadrapassel.xml:163(title)
+#: C/index.docbook:160(sect2/para)
+msgid ""
+"To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The game will "
+"begin dropping blocks from the center of the top of the window. The default "
+"start-up of the game has no blocks in the game window and shows the next "
+"block that will fall in the upper right hand corner. <guilabel>Score</"
+"guilabel> shows the number of points you have earned. <guilabel>Lines</"
+"guilabel> shows the number of lines you have completed. <guilabel>Level</"
+"guilabel> shows the level of difficulty you are on."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ.<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:163(sect2/title)
 msgid "Pausing the Game"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:164(para)
-msgid "To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. "
-
-#: C/quadrapassel.xml:167(title)
+#: C/index.docbook:164(sect2/para)
+msgid ""
+"To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only "
+"pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is "
+"unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. "
+
+#: C/index.docbook:167(sect2/title)
 msgid "Ending the Game"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:168(para)
-msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting Quadrapassel."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:168(sect2/para)
+msgid ""
+"Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
+"guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting "
+"Quadrapassel."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:171(title)
+#: C/index.docbook:171(sect2/title)
 msgid "Quiting the <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:172(para)
-msgid "To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end your game without saving your score."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:172(sect2/para)
+msgid ""
+"To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to "
+"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end "
+"your game without saving your score."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:175(title)
+#: C/index.docbook:175(sect2/title)
 msgid "Scoring Points"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:176(para)
-msgid "You score points through two methods: dropping blocks faster and deleting complete lines of blocks. When you delete lines, you get more points, but dropping blocks faster will quickly add up. As you level up, the blocks will begin falling faster. The highest level is 10, at which point you will only have just over a second to manipulate each block."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ: ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. "
-
-#: C/quadrapassel.xml:179(title)
+#: C/index.docbook:176(sect2/para)
+msgid ""
+"You score points through two methods: dropping blocks faster and deleting "
+"complete lines of blocks. When you delete lines, you get more points, but "
+"dropping blocks faster will quickly add up. As you level up, the blocks will "
+"begin falling faster. The highest level is 10, at which point you will only "
+"have just over a second to manipulate each block."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ: ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. "
+
+#: C/index.docbook:179(sect2/title)
 msgid "Viewing Past Scores"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:180(para)
-msgid "You can view the top ten scores played on your computer through <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice>. The names of the users are shown next the their score and the date they played."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ 10 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:180(sect2/para)
+msgid ""
+"You can view the top ten scores played on your computer through "
+"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Scores</guimenuitem></"
+"menuchoice>. The names of the users are shown next the their score and the "
+"date they played."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ 10 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:186(title)
+#: C/index.docbook:186(sect1/title)
 msgid "Customizing <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:188(title)
+#: C/index.docbook:188(sect2/title)
 msgid "Customizing Game Start-up"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:189(para)
-msgid "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the start-up of each Quadrapassel game: number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already have blocks in them when you start each new game."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ \"ÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ \" ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/quadrapassel.xml:191(title)
+#: C/index.docbook:189(sect2/para)
+msgid ""
+"By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the "
+"start-up of each Quadrapassel game: number and density of pre-filled rows, "
+"and starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already "
+"have blocks in them when you start each new game."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ \"ÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ \" ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:191(sect3/title)
 msgid "Number of Pre-filled Rows"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/quadrapassel.xml:192(para)
-msgid "You can change the number of rows that already have blocks at the start-up of each new game by using the spin box. You can start with up to 19 rows pre-filled at the start-up of your game. The default number of pre-filled rows is zero."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ 19 ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:192(sect3/para)
+msgid ""
+"You can change the number of rows that already have blocks at the start-up "
+"of each new game by using the spin box. You can start with up to 19 rows pre-"
+"filled at the start-up of your game. The default number of pre-filled rows "
+"is zero."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ 19 ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:195(title)
+#: C/index.docbook:195(sect3/title)
 msgid "Density of Pre-filled Rows"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/quadrapassel.xml:196(para)
-msgid "You can change the density of the blocks in the pre-filled rows at the start-up of each game. You can choose a density up to 10 blocks. You should first choose how many rows you want pre-filled under <guilabel>Number of Pre-filled Rows</guilabel>. The default density of blocks is three."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ 10 ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>. Î ÏÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:196(sect3/para)
+msgid ""
+"You can change the density of the blocks in the pre-filled rows at the start-"
+"up of each game. You can choose a density up to 10 blocks. You should first "
+"choose how many rows you want pre-filled under <guilabel>Number of Pre-"
+"filled Rows</guilabel>. The default density of blocks is three."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ 10 ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>. Î ÏÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:199(title)
+#: C/index.docbook:199(sect3/title)
 msgid "Level to Start On"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:200(para)
-msgid "You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level you can start on is 10, which is the highest level you can play to. The default starting level is one."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:200(sect3/para)
+msgid ""
+"You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level you "
+"can start on is 10, which is the highest level you can play to. The default "
+"starting level is one."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:204(title)
+#: C/index.docbook:204(sect2/title)
 msgid "Customizing the Gameplay"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:205(para)
-msgid "From <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features related to the blocks: previewing the next block, block colors, and block rotation."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ: ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. "
+#: C/index.docbook:205(sect2/para)
+msgid ""
+"From <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features related "
+"to the blocks: previewing the next block, block colors, and block rotation."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ: ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. "
 
-#: C/quadrapassel.xml:207(title)
+#: C/index.docbook:207(sect3/title)
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:208(para)
-msgid "Turn the sound effects on and off using this option. If you are playing this game in any area which you share with other people, you should probably select off."
-msgstr "ÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. "
+#: C/index.docbook:208(sect3/para)
+msgid ""
+"Turn the sound effects on and off using this option. If you are playing this "
+"game in any area which you share with other people, you should probably "
+"select off."
+msgstr ""
+"ÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. "
 
-#: C/quadrapassel.xml:211(title)
+#: C/index.docbook:211(sect3/title)
 msgid "Preview Next Block"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:212(para)
-msgid "Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. This feature helps you plan the placement of your blocks."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:212(sect3/para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. "
+"This feature helps you plan the placement of your blocks."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:215(title)
+#: C/index.docbook:215(sect3/title)
 msgid "Use Random Block Colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:216(para)
-msgid "Choose if you want the various block configurations to be color coded or randomly colored. If you use the colors to help you identify blocks, random colors will make the game more difficult."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+#: C/index.docbook:216(sect3/para)
+msgid ""
+"Choose if you want the various block configurations to be color coded or "
+"randomly colored. If you use the colors to help you identify blocks, random "
+"colors will make the game more difficult."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
 
-#: C/quadrapassel.xml:219(title)
+#: C/index.docbook:219(sect3/title)
 msgid "Choose Difficult Blocks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:220(para)
-msgid "Choose this option if you want to select mode that is designed specifically to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ."
-
-#: C/quadrapassel.xml:223(title)
+#: C/index.docbook:220(sect3/para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want to select mode that is designed specifically "
+"to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you "
+"want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond "
+"to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:223(sect3/title)
 msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:224(para)
-msgid "Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. "
+#: C/index.docbook:224(sect3/para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. "
 
-#: C/quadrapassel.xml:227(title)
+#: C/index.docbook:227(sect3/title)
 msgid "Show where the block will land"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:228(para)
-msgid "If this feature is used a grey image of the block will show you where the block will land. This feature is very useful for beginning players, but experienced players will find it a distraction."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:228(sect3/para)
+msgid ""
+"If this feature is used a grey image of the block will show you where the "
+"block will land. This feature is very useful for beginning players, but "
+"experienced players will find it a distraction."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:236(title)
+#: C/index.docbook:236(sect2/title)
 msgid "Customizing the Look of <application>Quadrapassel</application>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"application>"
 
-#: C/quadrapassel.xml:237(para)
-msgid "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of <application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>: ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:237(sect2/para)
+msgid ""
+"Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
+"<application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>: ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/quadrapassel.xml:239(title)
+#: C/index.docbook:239(sect3/title)
 msgid "Block Image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:240(para)
-msgid "You can change the style of the blocks, including image and size. There are a variety of pre-made styles."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
+#: C/index.docbook:240(sect3/para)
+msgid ""
+"You can change the style of the blocks, including image and size. There are "
+"a variety of pre-made styles."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
 
-#: C/quadrapassel.xml:243(title)
+#: C/index.docbook:243(sect3/title)
 msgid "Background"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:243(para)
-msgid "If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</application> window it will be used as the background. If you want a solid color as the background drag one in from either the color picker or from <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <application>nautlilus'</application><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> (ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
-
-#: C/quadrapassel.xml:255(title)
+#: C/index.docbook:243(sect3/para)
+msgid ""
+"If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</"
+"application> window it will be used as the background. If you want a solid "
+"color as the background drag one in from either the color picker or from "
+"<application>nautlilus'</application> <guimenuitem>Backgrounds and Emblems</"
+"guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <application>nautlilus'</application> "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> (ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
+
+#: C/index.docbook:255(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:256(para)
-msgid "<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki in 1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ J. Marcin Gorycki ÏÎ 1999 ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Angela Boyle. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/quadrapassel.xml:280(title)
+#: C/index.docbook:256(sect1/para)
+msgid ""
+"<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki in "
+"1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written "
+"by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this "
+"application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ J. Marcin "
+"Gorycki ÏÎ 1999 ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Angela Boyle. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#: C/index.docbook:280(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/quadrapassel.xml:281(para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (<ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink>) ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:281(sect1/para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:283(sect1/para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
+"(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+
+#: C/index.docbook:286(para/address)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"    Free Software Foundation, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>USA</country>\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"   ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
+"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+"   "
+
+#: C/index.docbook:285(sect1/para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
+"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
+"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:"
+"address-1/>"
+
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
 
-#: C/quadrapassel.xml:283(para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+#~ msgid "Angela Boyle"
+#~ msgstr "Angela Boyle"
 
-#: C/quadrapassel.xml:285(para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ msgid "Angela"
+#~ msgstr "Angela"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/quadrapassel.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007\n"
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>, 2010\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010"
+#~ msgid "Boyle"
+#~ msgstr "Boyle"
+
+#~ msgid "anjela u washington edu"
+#~ msgstr "anjela u washington edu"
+
+#~ msgid "Quadrapassel Manual V2.8"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
+
+#~ msgid "June 2004"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2004"
 
 #~ msgid "Bastard Mode"
 #~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
 #~ msgid "Gnometris"
 #~ msgstr "Gnometris"
-
diff --git a/swell-foop/help/el/el.po b/swell-foop/help/el/el.po
index 645d885..593f729 100644
--- a/swell-foop/help/el/el.po
+++ b/swell-foop/help/el/el.po
@@ -3,386 +3,426 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÏÎ <ulink type=\"ÎÎÎÎÎÎÎ\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 6Î ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î Î
 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: C/legal.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/swell-foop.xml:133(None)
-msgid "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"
-msgstr "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/swell-foop.xml:148(None)
-msgid "@@image: 'figures/play1.png'; md5=c9fbbe88671363fc860acca6d9a8b32e"
-msgstr "@@image: 'figures/play1.png'; md5=c9fbbe88671363fc860acca6d9a8b32e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/swell-foop.xml:156(None)
-msgid "@@image: 'figures/play2.png'; md5=7c1f2328f61fcb17268e18d222c6a05a"
-msgstr "@@image: 'figures/play2.png'; md5=7c1f2328f61fcb17268e18d222c6a05a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/swell-foop.xml:164(None)
-msgid "@@image: 'figures/play3.png'; md5=40739ddda81595d4aa8df47305895ef5"
-msgstr "@@image: 'figures/play3.png'; md5=40739ddda81595d4aa8df47305895ef5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/swell-foop.xml:172(None)
-msgid "@@image: 'figures/play4.png'; md5=0f79aacbfacbf291fcfa7956c18be3ba"
-msgstr "@@image: 'figures/play4.png'; md5=0f79aacbfacbf291fcfa7956c18be3ba"
-
-#: C/swell-foop.xml:20(title)
-#| msgid "<application>Same GNOME</application> Manual"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:155(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
+msgstr "external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:170(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
+msgstr "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:178(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
+msgstr "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:186(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
+msgstr "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:194(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
+msgstr "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
+
+#: C/index.docbook:20(articleinfo/title)
 msgid "<application>Swell Foop</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ <application>Swell Foop</application>"
 
-#: C/swell-foop.xml:23(para)
-#| msgid ""
-#| "Same GNOME is a puzzle game, of which the objective is to clear the "
-#| "window of as many pieces as possible by clicking on groups of the same "
-#| "colored pieces. That group will vanish and the pieces on top will fall "
-#| "until there are none left or no more color groups."
+#: C/index.docbook:23(abstract/para)
 msgid "Swell Foop is a puzzle game, of which the objective is to clear the window of as many pieces as possible by clicking on groups of the same colored pieces. That group will vanish and the pieces on top will fall until there are none left or no more color groups."
 msgstr "ÎÎ Swell Foop ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:33(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#: C/index.docbook:32(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
 
-#: C/swell-foop.xml:34(holder)
-msgid "Callum McKenzie"
-msgstr "Callum McKenzie"
+#: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
+msgstr "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
 
-#: C/swell-foop.xml:38(publishername)
-#: C/swell-foop.xml:51(orgname)
-#: C/swell-foop.xml:93(para)
-#: C/swell-foop.xml:102(para)
+#: C/index.docbook:42(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:105(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:115(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:124(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/swell-foop.xml:48(firstname)
-msgid "Callum"
-msgstr "Callum"
+#: C/index.docbook:51(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>callum physics otago ac nz</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>callum physics otago ac nz</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/swell-foop.xml:49(surname)
-msgid "McKenzie"
-msgstr "McKenzie"
+#: C/index.docbook:59(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>ak-47 gmx net</email> </address> </affiliation>"
+msgstr "<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>ak-47 gmx net</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/swell-foop.xml:52(email)
-msgid "callum physics otago ac nz"
-msgstr "callum physics otago ac nz"
+#: C/index.docbook:103(revdescription/para)
+msgid "Updates to the Swell Foop manual."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Swell Foop."
 
-#: C/swell-foop.xml:88(revnumber)
-#| msgid "Same GNOME Manual V2.11"
-msgid "Swell Foop Manual V2.11"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Ïo Swell Foop ÎÎÎÎÏÎ 2.11"
+#: C/index.docbook:104(revdescription/para)
+msgid "Andre Klapper <email>ak-47 gmx net</email>"
+msgstr "Andre Klapper <email>ak-47 gmx net</email>"
 
-#: C/swell-foop.xml:89(date)
-msgid "January 2008"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2008"
+#: C/index.docbook:99(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V3.4</revnumber> <date>March 2012</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V3.4</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÏ 2012</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:91(para)
-#| msgid "Adaptation of the Same GNOME manual to new template."
+#: C/index.docbook:113(revdescription/para)
 msgid "Adaptation of the Swell Foop manual to new template."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Swell Foop ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:92(para)
+#: C/index.docbook:114(revdescription/para)
 msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 
-#: C/swell-foop.xml:97(revnumber)
-#| msgid "Same GNOME Manual V2.10"
-msgid "Swell Foop Manual V2.10"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Ïo Swell Foop ÎÎÎÎÏÎ 2.10"
+#: C/index.docbook:109(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V2.11</revnumber> <date>January 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.11</revnumber> <date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2008</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:98(date)
-msgid "February 2005"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2005"
-
-#: C/swell-foop.xml:100(para)
-#| msgid "Initial version for the new Same GNOME."
+#: C/index.docbook:122(revdescription/para)
 msgid "Initial version for the new Swell Foop."
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ Swell Foop."
 
-#: C/swell-foop.xml:101(para)
+#: C/index.docbook:123(revdescription/para)
 msgid "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"
 msgstr "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"
 
-#: C/swell-foop.xml:107(releaseinfo)
-#| msgid "This manual describes version 2.12 of Same GNOME."
-msgid "This manual describes version 2.12 of Swell Foop."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ Swell Foop."
+#: C/index.docbook:118(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V2.10</revnumber> <date>February 2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.10</revnumber> <date>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2005</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:129(articleinfo/releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 3.4 of Swell Foop."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.4 ÏÎÏ Swell Foop."
 
-#: C/swell-foop.xml:110(title)
+#: C/index.docbook:132(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/swell-foop.xml:111(para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Same "
-#| "GNOME</application> game or this manual, follow the directions in the "
-#| "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-#| "section of the GNOME User Guide</ulink>."
+#: C/index.docbook:133(legalnotice/para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Swell Foop</application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\"> ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
 
-#: C/swell-foop.xml:119(primary)
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
+#: C/index.docbook:140(article/indexterm)
+msgid "<primary>Swell Foop</primary>"
+msgstr "<primary>Swell Foop</primary>"
 
-#: C/swell-foop.xml:125(title)
-#: C/swell-foop.xml:141(title)
-#| msgid "Playing <application>Same GNOME</application>"
+#: C/index.docbook:147(sect1/title)
+#: C/index.docbook:163(table/title)
 msgid "Playing <application>Swell Foop</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>Swell Foop</application>"
 
-#: C/swell-foop.xml:126(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Same GNOME</application> is a puzzle game. The goal is to "
-#| "remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects "
-#| "that are adjacent to each other get removed as a group. The remaining "
-#| "objects then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You "
-#| "cannot remove single objects."
+#: C/index.docbook:148(sect1/para)
 msgid "<application>Swell Foop</application> is a puzzle game. The goal is to remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that are adjacent to each other get removed as a group. The remaining objects then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You cannot remove single objects."
 msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:129(title)
-#| msgid ""
-#| "<application>Same GNOME</application> at the beginning of a new game."
+#: C/index.docbook:151(figure/title)
 msgid "<application>Swell Foop</application> at the beginning of a new game."
 msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:139(para)
+#: C/index.docbook:161(sect1/para)
 msgid "The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board you select, there are either three or four types of object. If a group of objects are adjacent and all the same type, then they can be removed simply by clicking them with the mouse (or by pressing the space bar). When you move the mouse over a group you can remove, the objects will start moving. The number of objects in the group, and the points you will score for removing that group, is shown in the lower left corner of the window. The more objects in the group, the more points you will score. Once the group has been removed the objects above them fall down to fill the space. If an entire column is cleared then the objects slide leftward to fill the gap."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ (Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ). ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ±Ï, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ  ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:144(para)
-msgid "1. Eliminate groups of two or more <placeholder-1/>"
-msgstr "1. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:166(entry/para)
+msgid "1. Eliminate groups of two or more <_:screenshot-1/>"
+msgstr "1. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ <_:screenshot-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:152(para)
-msgid "2. Objects fall down to fill the gaps <placeholder-1/>"
-msgstr "2. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:174(entry/para)
+msgid "2. Objects fall down to fill the gaps <_:screenshot-1/>"
+msgstr "2. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <_:screenshot-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:160(para)
-msgid "3. Objects move left to fill empty columns <placeholder-1/>"
-msgstr "3. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:182(entry/para)
+msgid "3. Objects move left to fill empty columns <_:screenshot-1/>"
+msgstr "3. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ <_:screenshot-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:168(para)
-msgid "4. New groups are formed and the cycle repeats <placeholder-1/>"
-msgstr "4. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:190(entry/para)
+msgid "4. New groups are formed and the cycle repeats <_:screenshot-1/>"
+msgstr "4. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <_:screenshot-1/>"
 
-#: C/swell-foop.xml:180(para)
+#: C/index.docbook:202(sect1/para)
 msgid "Scoring is based on the number of objects you delete:"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
 
-#: C/swell-foop.xml:185(entry)
+#: C/index.docbook:207(row/entry)
 msgid "Number of Objects"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/swell-foop.xml:186(entry)
+#: C/index.docbook:208(row/entry)
 msgid "Points Scored"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/swell-foop.xml:189(entry)
-#: C/swell-foop.xml:199(superscript)
+#: C/index.docbook:211(row/entry)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: C/swell-foop.xml:189(entry)
+#: C/index.docbook:211(row/entry)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: C/swell-foop.xml:190(entry)
+#: C/index.docbook:212(row/entry)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: C/swell-foop.xml:190(entry)
+#: C/index.docbook:212(row/entry)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: C/swell-foop.xml:191(entry)
+#: C/index.docbook:213(row/entry)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: C/swell-foop.xml:192(entry)
+#: C/index.docbook:214(row/entry)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/swell-foop.xml:192(entry)
-#: C/swell-foop.xml:196(entry)
+#: C/index.docbook:214(row/entry)
+#: C/index.docbook:218(row/entry)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: C/swell-foop.xml:193(entry)
+#: C/index.docbook:215(row/entry)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: C/swell-foop.xml:193(entry)
+#: C/index.docbook:215(row/entry)
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: C/swell-foop.xml:194(entry)
+#: C/index.docbook:216(row/entry)
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: C/swell-foop.xml:194(entry)
+#: C/index.docbook:216(row/entry)
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: C/swell-foop.xml:195(entry)
+#: C/index.docbook:217(row/entry)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: C/swell-foop.xml:195(entry)
+#: C/index.docbook:217(row/entry)
 msgid "36"
 msgstr "36"
 
-#: C/swell-foop.xml:196(entry)
+#: C/index.docbook:218(row/entry)
 msgid "49"
 msgstr "49"
 
-#: C/swell-foop.xml:198(entry)
+#: C/index.docbook:220(row/entry)
 msgid "â"
 msgstr "â"
 
-#: C/swell-foop.xml:199(entry)
+#: C/index.docbook:221(row/entry)
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: C/swell-foop.xml:199(entry)
-msgid "(n - 2)<placeholder-1/>"
-msgstr "(n - 2)<placeholder-1/>"
+#: C/index.docbook:221(row/entry)
+msgid "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
+msgstr "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
 
-#: C/swell-foop.xml:203(para)
+#: C/index.docbook:225(sect1/para)
 msgid "If you clear the board there is a 1000 point bonus."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ 1000 ÏÏÎÏÎÏÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:207(title)
+#: C/index.docbook:229(sect1/title)
 msgid "Customization"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/swell-foop.xml:210(title)
+#: C/index.docbook:232(sect2/title)
 msgid "Changing the Look"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/swell-foop.xml:211(para)
-msgid "Changing the size of the objects is as simple as resizing the window. To make the maximum use of the screen choose the <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> option from the <guimenu>View</guimenu> menu."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>."
-
-#: C/swell-foop.xml:213(para)
-msgid "To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</guimenuitem> item in the <guimenu>View</guimenu> menu. Selecting an item from the list changes the theme immediately."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
-
-#: C/swell-foop.xml:215(para)
-#| msgid ""
-#| "You can also create your own themes, although the process is not very "
-#| "straight-forward yet. Use a copy of an existing theme as a template and "
-#| "alter it with your favorite paint program. Put the result in <filename>"
-#| "$XDG_DATA_HOME/gnome-games/same-gnome/themes/2.10/</filename>. It will be "
-#| "automatically included on the themes list next time you run "
-#| "<application>Same GNOME</application>. <filename>$XDG_DATA_HOME</"
-#| "filename> is usually <filename>~/.local/share/</filename>."
-msgid "You can also create your own themes, although the process is not very straight-forward yet. Use a copy of an existing theme as a template and alter it with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/2.10/</filename>. It will be automatically included on the themes list next time you run <application>Swell Foop</application>. <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</filename>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/same-gnome/themes/2.10/</filename>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>.<filename>$XDG_DATA_HOME</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <filename>~/.local/share/</filename>."
-
-#: C/swell-foop.xml:219(title)
+#: C/index.docbook:234(sect2/para)
+msgid "To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</guimenuitem> item under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. Selecting an item from the list changes the theme immediately."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+
+#: C/index.docbook:236(sect2/para)
+msgid "You can also create your own themes, although the process is not very straight-forward yet. Use a copy of an existing theme from <filename>/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> as a template and alter it with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. It will be automatically included on the themes list next time you run <application>Swell Foop</application>. <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</filename>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ <filename>/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>.ÎÎ <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <filename>~/.local/share/</filename>."
+
+#: C/index.docbook:240(sect2/title)
 msgid "Changing the Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: C/swell-foop.xml:220(para)
-msgid "The <guimenu>Size</guimenu> menu contains three settings: small, medium and large. Aside from increasing the number of objects, the large setting also increases the number of different objects."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:241(sect2/para)
+msgid "The <guimenu>Board size</guimenu> list under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> contains three settings: <guimenuitem>Small</guimenuitem>, <guimenuitem>Medium</guimenuitem> and <guimenuitem>Large</guimenuitem>."
+msgstr "ÎÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ: <guimenuitem>ÎÎÎÏÏ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>."
+
+#: C/index.docbook:245(sect2/title)
+msgid "Changing the Number of Objects"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/index.docbook:246(sect2/para)
+msgid "The <guimenu>Number of colors</guimenu> option under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> allows you to increase the number of different objects."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:224(title)
+#: C/index.docbook:250(sect2/title)
 msgid "Changing the Speed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/swell-foop.xml:225(para)
-msgid "The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the <guimenuitem>Fast Animation</guimenuitem> option from the <guimenu>View</guimenu> menu you can speed up game-play at the expense of animation quality."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:251(sect2/para)
+msgid "The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the <guimenuitem>Zealous Animation</guimenuitem> option under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Operation</guimenuitem></menuchoice> you can speed up game-play at the expense of animation quality."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:231(title)
+#: C/index.docbook:257(sect1/title)
 msgid "Strategy"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/swell-foop.xml:233(para)
+#: C/index.docbook:259(sect1/para)
 msgid "The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each group you remove will form and destroy other groups."
 msgstr "Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/swell-foop.xml:235(para)
+#: C/index.docbook:261(sect1/para)
 msgid "Remove higher groups first, unless removing another group will make it larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal arrangements can."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:237(para)
+#: C/index.docbook:263(sect1/para)
 msgid "Since the score increases quadratically, big groups of objects are always better. For example, the points difference between a six object group and a seven object group is nine points. In a situation where you have a choice between merging two groups of two into four or just adding one more to the group of six then you should add the single object. Even though the groups of two you are left with score no points, the bigger group scores more overall."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎ »ÎÎÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:239(para)
+#: C/index.docbook:265(sect1/para)
 msgid "Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get 1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely to be in a position where you have to sacrifice a group that large to clear the board."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ 1000 ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ 34 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/swell-foop.xml:244(title)
-#| msgid "About <application>Same GNOME</application>"
+#: C/index.docbook:270(sect1/title)
 msgid "About <application>Swell Foop</application>"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>Swell Foop</application>"
 
-#: C/swell-foop.xml:245(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Same GNOME</application> was written by Callum McKenzie "
-#| "(<email>callum physics otago ac nz</email>). To find more information "
-#| "about <application>Same GNOME</application>, please visit the <ulink url="
-#| "\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http\">GNOME Games web page</"
-#| "ulink>."
+#: C/index.docbook:271(sect1/para)
 msgid "<application>Swell Foop</application> was written by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). To find more information about <application>Swell Foop</application>, please visit the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http\">GNOME Games web page</ulink>."
 msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ GNOME</ulink>."
 
-#: C/swell-foop.xml:249(para)
+#: C/index.docbook:275(sect1/para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
 
-#: C/swell-foop.xml:255(para)
+#: C/index.docbook:281(sect1/para)
 msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</ulink>, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/swell-foop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009"
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 6Î ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î Î
 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/play1.png'; md5=c9fbbe88671363fc860acca6d9a8b32e"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/play1.png'; md5=c9fbbe88671363fc860acca6d9a8b32e"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/play2.png'; md5=7c1f2328f61fcb17268e18d222c6a05a"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/play2.png'; md5=7c1f2328f61fcb17268e18d222c6a05a"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/play3.png'; md5=40739ddda81595d4aa8df47305895ef5"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/play3.png'; md5=40739ddda81595d4aa8df47305895ef5"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/play4.png'; md5=0f79aacbfacbf291fcfa7956c18be3ba"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/play4.png'; md5=0f79aacbfacbf291fcfa7956c18be3ba"
+
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "Callum McKenzie"
+#~ msgstr "Callum McKenzie"
+
+#~ msgid "Callum"
+#~ msgstr "Callum"
+
+#~ msgid "McKenzie"
+#~ msgstr "McKenzie"
 
-#~ msgid "Same GNOME"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ GNOME"
+#~ msgid "callum physics otago ac nz"
+#~ msgstr "callum physics otago ac nz"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]