[galeon] Updated Hungarian translation



commit f1d153321e4177c41753703ee04eaaa92c80d198
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Dec 29 17:50:30 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   46 ++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7bcfb73..cc971c6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Hungarian translation of galeon.
 # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the galeon package.
+#
 # Andras Timar <timar gnome hu>, 2000, 2001, 2002, 2003.
 # Gabor Sari <saga gnome hu>, 2003.
 # Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005.
-#
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: galeon.HEAD.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 01:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-16 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome gnome hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:   nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hu\n"
 
 #: ../GNOME_Galeon_Automation.server.in.h:1
 msgid "Galeon automation"
@@ -621,7 +623,6 @@ msgid "There was a problem printing. No printers could be found."
 msgstr "Hiba lÃpett fel nyomtatÃs kÃzben. Nem talÃlhatà nyomtatÃ."
 
 #: ../embed/print-dialog.c:311
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Check whether the <tt>\"XPSERVERLIST\"</tt> environment variable contains at "
 "least one valid Xprint server. For further information see http://xprint.";
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr "Mutassa-e a szerkesztÅmezÅt a kÃnyvjelzÅszerkesztÅben."
 
 #: ../galeon.schemas.in.h:172
 msgid "Whether to split the bookmarks editor view in two."
-msgstr "Kettà legyen--e osztva a kÃnyvjelzÅszerkesztÅ nÃzetÃt."
+msgstr "Kettà ossza-e a kÃnyvjelzÅszerkesztÅ nÃzetÃt."
 
 #: ../galeon.schemas.in.h:173
 msgid "Work offline"
@@ -1592,19 +1593,16 @@ msgid "Cookie _Details:"
 msgstr "_SÃti tulajdonsÃgai:"
 
 #: ../mozilla/EphyPromptService.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "_Abort Script"
-msgstr "Ã_llÃ"
+msgstr "_Szkript megszakÃtÃsa"
 
 #: ../mozilla/EphyPromptService.cpp:260
-#, fuzzy
 msgid "Don't Save"
-msgstr "_Ne induljon el a Galeon"
+msgstr "Ne mentse"
 
 #: ../mozilla/EphyPromptService.cpp:794
-#, fuzzy
 msgid "_Username:"
-msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
+msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 
 #: ../mozilla/EphyPromptService.cpp:795 ../mozilla/EphyPromptService.cpp:822
 #: ../mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:814 ../mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:922
@@ -2845,38 +2843,32 @@ msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "A dokumentum Ãltal megadott kÃdolÃs hasznÃlata"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "%s nem talÃlhatÃ"
+msgstr "Nem talÃlhatÃ"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:129
 msgid "Wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Csomagolt"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "_KeresÃs:"
+msgstr "KeresÃs:"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:421 ../src/galeon-find-toolbar.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Find Previous"
-msgstr "ElÅ_zÅ talÃlat"
+msgstr "ElÅzÅ keresÃse"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:425
-#, fuzzy
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Ugyanazon karakterlÃnc elÅzÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
+msgstr "A megadott szÃveg elÅzÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:432 ../src/galeon-find-toolbar.c:433
-#, fuzzy
 msgid "Find Next"
-msgstr "KÃ_vetkezÅ talÃlat"
+msgstr "KÃvetkezÅ keresÃse"
 
 #: ../src/galeon-find-toolbar.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Ugyanazon karakterlÃnc kÃvetkezÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
+msgstr "A megadott szÃveg kÃvetkezÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
 
 #: ../src/galeon-language-editor.c:376 ../ui/prefs-dialog.glade.h:39
 msgid "Edit Languages"
@@ -4402,7 +4394,8 @@ msgstr ""
 "Dvornik LÃszlà <dvornik gnome hu>\n"
 "Kelemen GÃbor <kelemeng gnome hu>\n"
 "SÃri GÃbor <saga gnome hu>\n"
-"TÃmÃr AndrÃs <timar gnome hu>"
+"TÃmÃr AndrÃs <timar gnome hu>\n"
+"Ãr BalÃzs <urbalazs gmail com>"
 
 #: ../src/window-commands.c:935 ../src/window-commands.c:946
 msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
@@ -6426,3 +6419,4 @@ msgstr "nyelv|%s (%s)"
 #: ../utils/gul-notebook.c:806
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Lap bezÃrÃsa"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]