[evolution] Assamese translation updated



commit 09786a7a17b7d25324a949ba9d45b605faa736c0
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Dec 20 21:59:39 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po | 3310 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1663 insertions(+), 1647 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 714c929..1c49bf8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-13 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:12+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:02+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
 msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "àà ààààà ààà àààà àààààà"
+msgstr "àà ààààà ààà àààà àààààà"
 
 #
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-"àààààà àà ààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààààà "
+"àààààà àà ààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààààà "
 "ààà "
 "àààààààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
-"àà ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
+"àà ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "LDAP àààààààà àààààààààààà à
 #
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid "Could not remove address book."
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "ààààà ààà '{0}' ààààààà?"
+msgstr "ààààà ààà '{0}' ààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààààààà à'àà"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààààààà à'àà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:66
@@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "ààààà (_N)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Delete remote address book &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà &quot;{0}&quot; ààà ààààà àà?"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà &quot;{0}&quot; ààà ààààà àà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid ""
 "This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
 "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"à ààààà ààà &quot;{0}&quot; à àààààààààà àààààààà ààà ààààà àààà ààààà "
+"à ààààà ààà &quot;{0}&quot; à àààààààààà àààààààà ààà ààààà àààà ààààà "
 "ààààààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 #
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Unable to perform search."
@@ -159,11 +159,11 @@ msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà àààà ààààà àààààààààà àààà "
+"ààààà àààà àààààààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà ààà ààààà àààààààààà àààà "
 "àààààà "
 "ààà ààà, àààààà ààà ààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà "
 "ààààààà "
-"àààààà àààààà?"
+"àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààà àààà ààà àààààààà ààà àààà "
 "ààààààà "
-"àààààà àààààà?"
+"àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "_Resize"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "{0} à {1}: {2} àà ààààààà àààààà àà
 #
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "Evolution ààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
 "you like to add them anyway?"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àà àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà  àààààà àààà ààààà àààààà "
+"ààààà ààààààààà àà àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà "
 "ààààà ààà àààà àààààà àà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "àààààààààààààà àààà ààà àà
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "àààààà  '{0}' àààààààà àà ààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà '{0}' àààààààà àà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà à
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr ""
-"àà ààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà"
+"àà ààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "Cannot add new contact"
@@ -275,9 +275,9 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
-"ààààà ààà '{0}' àààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààà ààà '{0}' àààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
 "ààà-"
-"àààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà"
+"àààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:618
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 msgid "_Home Page:"
-msgstr "ààà ààà(_H):"
+msgstr "ààà àààààà(_H):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "àààààà(_P):"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Title:"
-msgstr "ààààààà (_T):"
+msgstr "àààààà (_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Company:"
@@ -446,9 +446,9 @@ msgid "Anniversary"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. *   icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà - %s"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3447
 msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3448
 msgid "_No image"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "à-àààà(_m)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà (_S)"
+msgstr "ààààà ààà àààà (_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Mr."
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà à-àààà àààà
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
 msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "ààààà àààà ààà à-àààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà à-àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
 msgid "_Select..."
-msgstr "àààààààà ààà (_e)..."
+msgstr "àààà (_e)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885
 msgid "Contact List Members"
@@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "ààààààà ààà (_M)"
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"àà àààààààà àà àààààà ààà àà à-àààà ààààà ààààààààà ààààààààà\n"
+"àà àààààààààà àà àààààà ààà àà à-àààà ààààà ààààààààà ààààààààà\n"
 " ààààà àààààà ààà àààà àààà?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Name contains"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
 msgid "Error getting book view"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
 msgid "Search Interrupted"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà à
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
 msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
 msgid "Select all visible contacts"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
 msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:663
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:364
 msgid "Contacts Map"
-msgstr "Contacts Map"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
 #
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "àààààààà à-àààà"
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:194
 msgid "evolution address book"
-msgstr "Evolution ààààà ààà"
+msgstr "Evolution ààààà ààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
 msgid "New Contact"
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà"
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "ààààààà ààààà àààà ààààààà %s à %d ààààà ààààààà ààà"
-msgstr[1] "ààààààà ààààà àààà ààààààà %s à %d ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr[0] "ààààààà ààààà àààà ààààààààà %s à %d ààààà ààààààà ààà"
+msgstr[1] "ààààààà ààààà àààà ààààààààà %s à %d ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
 msgid "Open"
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:696
 msgid "Home Page"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:697
 msgid "Web Log"
-msgstr "àààà àà"
+msgstr "ààà àà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:713
 msgid "Personal"
@@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:955
 msgid "Job Title"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996
 msgid "Home page"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
 msgid "Blog"
@@ -1326,26 +1326,26 @@ msgid ""
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
 "load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àà ààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àà ààààà àààààà ààààààààà "
 "ààààààààà "
 "ààààààà àààà ààà àààà ààààà'à ààà àààà àààà àà ààààà ààààààà ààààààààà "
 "ààààà'à "
-"àààà àààà àààààà ààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà à'à àààà"
+"àààà àààà àààààà ààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà à'à àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
 #, c-format
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà  ààààààà ààà ààààààà ààà %s ààààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà %s ààààà "
 "ààààààà "
-"ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
+"ààà àà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150
 msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
 "Evolutionà àà ààààààààà ààààà LDAP àààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààà "
@@ -1355,10 +1355,10 @@ msgstr ""
 #
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà  àààààà àààààààà URI-àà àààà ààà àààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààà URI-àà àààà ààà àààà "
 "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #
@@ -1376,13 +1376,13 @@ msgstr ""
 "ààààààà àà Evolution à àà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà \n"
 " àààà, àà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà\n"
 "àààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààà àà àà "
-"ààààà-àààà\n"
-"àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà àààààà-àààà àààààà àààà"
+"ààààà-àààà\n"
+"àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà àààààà-àààà àààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"configured for this address book. Please make your search\n"
 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
 "preferences for this address book."
 msgstr ""
@@ -1390,20 +1390,20 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààà ààààààààààà àààà ààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà "
 "ààà "
 "ààààààààààà ààà àà àà \n"
-"ààààà-àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà \n"
+"ààààà-àààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà \n"
 " ààààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:219
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "àà ààààà àààà àààà àààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààà %s "
+msgstr "àà ààààà àààà àààà àààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààà %s "
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà %s"
+msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "card.vcf"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
 msgid "Select Address Book"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
 msgid "list"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Evolution ààààààààà CSV ààà ààà ààà
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:804
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP à àààà àààààà ààààà (.ldif)"
+msgstr "LDAP à àààà àààààà ààààààà (.ldif)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
 msgid "Evolution LDIF importer"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "àààààà %d"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
 msgid "OUTPUTFILE"
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "OUTPUTFILE"
 #
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
 msgid "List local address book folders"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà csv ààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà csv àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
 msgid "[vcard|csv]"
@@ -1524,14 +1524,14 @@ msgstr "[vcard|csv]"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
 msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà, ààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà, ààààààààà "
 "àààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
@@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "ààà csv àààà vcard ààààà àààààà ààà à'àà"
+msgstr "ààà csv àààà vcard ààààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
 msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "àààààààààààà àààà, àààààà àààààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà, àààààà ààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "ààààààààà àààà, ààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà, ààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
 msgid "Unhandled error"
@@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
 msgid "Can not open file"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà à'à'à"
+msgstr "àààà ààààà ààà à'à'à"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
 #, c-format
 msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "àààààààà  '%s' ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààà '%s' ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:106
 msgid "minute"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr[1] "àààààà"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:329
 msgid "Start time"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
 msgid "Appointments"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "ààà ààààà ààà (_A)"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 msgid "_Snooze"
-msgstr "ààà (_S)"
+msgstr "ààààà (_S)"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 ../e-util/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 msgid "location of appointment"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "Snooze _time:"
-msgstr "ààààà àààààà: (_t)"
+msgstr "àààààà àààààà: (_t)"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
@@ -1692,13 +1692,13 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
-"Evolution àààà à-àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà, ààààààà àà "
-"ààààààààà à-àààààà àààààààà\n"
-"àààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà Evolution àààà àààà ààààà àààààà "
-"àààààà ààààà ààààà àààààààà\n"
+"Evolution àààà à-ààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà, ààààààà àà "
+"ààààààààà à-ààààà ààààà\n"
+"ààààà àààà àààààà ààà ààààà ààààààààà Evolution àààà ààà ààààà ààààà "
+"àààààà ààààà àààà àààààààà\n"
 "ààààà"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1917
@@ -1707,20 +1707,20 @@ msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
 "configured to run the following program:\n"
 "\n"
-"        %s\n"
+"    %s\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Evolution ààààààààà ààà ààà àààà ààààà ààààà à'àà àà ààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààà:\n"
+"Evolution ààààààààà ààà ààà ààà ààààà ààààà à'àà àà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà àààààà àààà àààààà ààà àààà:\n"
 "\n"
-"        %s\n"
+"    %s\n"
 "\n"
-"ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà?"
+"ààààà àà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1932
 msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "ààààà àà àààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
@@ -1757,16 +1757,16 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà àààà ààà "
+"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà ààà "
 "ààààà "
-"ààààà ààà àààààà àààààà"
+"ààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
 msgid "Do _not Send"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà(_S)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àà ààààà àààààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà ààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -1792,15 +1792,15 @@ msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà àààà àà "
+"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà àà "
 "àààààà "
-"àààààààà ààà ààààà àààààà"
+"àààààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:196
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1808,22 +1808,22 @@ msgstr "àà àààà ààààààààà àààà ààà
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "àà àààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "àà àààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà àààà àà "
-"àààààà "
-"àààààààà ààà ààààà àààààà"
+"àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà àà "
+"àààààà "
+"àààààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "ààààà '{0}' àààà ààà ààà ààààà
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr ""
-"ààààà'{0}' àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+"ààààà '{0}' àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid ""
@@ -1847,15 +1847,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "ààààà '{0}' àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà '{0}' àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "ààààà'{0}' àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà '{0}' àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "ààààà{0} àààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà {0} àààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 msgid ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "ààààà àà {0} ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà àà {0} ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "àà àààààààà ààààààààà àààà
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "ààààà àà {0} àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà àà {0} àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -1908,16 +1908,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr ""
-"ààààà àà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+"ààààà àà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà àààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
@@ -1935,15 +1935,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààààààà à-ààààà àààààààààààà àààààà ààà à'à ààà àààà ààà ààààà "
+"àààà ààààààààààààààà à-àààà àààààààààààà àààààà ààà à'à ààà àààà ààà ààààà "
 "àààààà "
-"ààààààà"
+"àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_S)"
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+"ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid ""
@@ -1962,32 +1962,32 @@ msgid ""
 "calendars up to date."
 msgstr ""
 "àààààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà àààà ààà ààààààààààà ààààà ààà "
-"ààààà àààààà"
+"ààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààààààà à-ààààà àààààààààààà àààààà ààà à'à ààà àààà à àààààà "
+"àààà ààààààààààààààà à-àààà àààààààààààà àààààà ààà à'à ààà àààà à àààààà "
 "ààààà "
-"àààààà ààààààà"
+"àààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ààààà'à àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà'à àààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà ààààà'à ààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà'à "
-"àààà "
+"ààààààà àààààààà ààààà ààààà'à ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà'à "
+"àààà "
 "ààààààààà àààààà àààà àààààààà à'à'àà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:315
@@ -1996,21 +1996,21 @@ msgstr "ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "ààààà'à àààà àààààààà àààààà ààààààààààààâààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà'à àààà àààààààà àààààà ààààà àààààààâààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà ààààà'à ààà àààààà àààààààâààà ààààààà ààà ààà ààààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààà ààààà'à ààà ààààà àààààààâààà ààààààà ààà ààà ààààààà "
 "ààààà'à "
-"àààà ààààààààà àààààààâààààà àààà àààààààà à'à'àà"
+"àààà ààààààààà àààààààâàààà àààà àààààààà à'à'àà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+"ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid ""
 "lists up to date."
 msgstr ""
 "ààààààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà àààà ààà àààààààààààà ààààà ààà "
-"ààààà àààààà"
+"ààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
@@ -2051,11 +2051,11 @@ msgstr "Evolution ààààààààààààà ààààààà
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "ààààà à'à ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà à'à ààà àààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ààààààààà ààààààà à'à àà?"
+msgstr "'{0}' ààààààààà ààààààà à'à àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "This calendar will be removed permanently."
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' àààààààà ààààààà à'à àà?"
+msgstr "'{0}' àààààààà ààààààà à'à àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This task list will be removed permanently."
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' àààààààà ààààààà à'à àà?"
+msgstr "'{0}' àààààààà ààààààà à'à àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "This memo list will be removed permanently."
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Delete remote task list '{0}'?"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà  '{0}' ààà ààààà àà?"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà '{0}' ààà ààààà àà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
-"'{0}' ààààààààà àààà àààààààà à àààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààà "
+"'{0}' ààààààààà àààà àààààààà à àààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà "
 "ààààà "
 "ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààà ààààà"
 
@@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "contains"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not contain"
-msgstr "àààà ààà àà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "àà àààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 msgid "Classification"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:40
@@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "ààà àààà"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
 msgid "Summary Contains"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
 msgid "Description Contains"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:631
 msgid "Edit Reminder"
@@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr "àà-àà ààààààààààà"
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 msgid "Play a sound"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 msgid "Run a program"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
 msgid "Send an email"
-msgstr "àààà à-àààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà à-àààà àààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "minute(s)"
@@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
 msgid "start of appointment"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
 msgid "end of appointment"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "Add Reminder"
@@ -2465,19 +2465,19 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààààà à
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 msgid "_Sound:"
-msgstr "ààààà (_S):"
+msgstr "àààà (_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
 msgid "Select A File"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "_Program:"
-msgstr "ààààààààà (_P):"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
 msgid "_Arguments:"
-msgstr "àààààààààà (_A):"
+msgstr "àààà (_A):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
 msgid "Send To:"
@@ -2499,53 +2499,53 @@ msgstr "ààà ààà (_d)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
-"%s  ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà ààà ààààà àààà "
+"%s ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà "
 "ààà "
-"à'à àà?"
+"à'à àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  ààààà àààà àààààààà àààà àààààà, ààà ààààà àààà ààà à'à àà?"
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s ààààà àààà àààààààà àààà ààà ààà, ààà ààààààà àààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:85
 msgid "This event has been changed."
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:89
 msgid "This task has been changed."
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:93
 msgid "This memo has been changed."
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
-"%s  ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà ààà ààààà ààààà "
+"%s ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà "
 "ààà "
-"à'à àà?"
+"à'à àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  ààààà àààà àààààààà àààà àààààà, ààààà ààààà ààà à'à àà?"
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s ààààà àààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààààà ààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:269
 msgid "Could not save attachments"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "àààà - %s"
 #
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
 msgid "No Summary"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
 msgid "Keep original item?"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àà?"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àà àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
 msgid "Close the current window"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:573 ../mail/e-mail-browser.c:151
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
 msgid "Select all text"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228
 msgid "_Classification"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà(_A)..."
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
 #: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../e-util/e-attachment-view.c:413
 msgid "Attach a file"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
 msgid "_Categories"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "ààààààààààà(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
 msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "àààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
 msgid "Time _Zone"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "ààà-ààààà (_Z)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1309
 msgid "Pu_blic"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "_RSVP"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "àààà-àà-àà ààà"
+msgstr "RSVP ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
 msgid "_Status Field"
@@ -2759,15 +2759,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààà (_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1351
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "_Type Field"
-msgstr "ààààà ààààààà (_T)"
+msgstr "àààà ààààààà (_T)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2120
 #: ../composer/e-composer-actions.c:506
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3663
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà ààààà ààà ààà "
+"àààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààà ààààà ààà ààà "
 "àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3627
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:127
 msgid "Destination is read only"
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:161
 msgid "Cannot create object"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:216
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "ààà ààààà?"
+msgstr "ààà àààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:219
 msgid "_Retract comment"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àà ààààà ààà
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààààà: %s à ààààà
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter Delegate"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
@@ -2907,11 +2907,11 @@ msgstr "àà ààààà àààà àààààààààààà
 #
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
 msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààà (_B)"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààààà ààà àà (_B)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
 msgid "_Recurrence"
@@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "àà àààààààà ààààààààààà àà
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 ../e-util/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
 msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
 msgid "All _Day Event"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "ààààà(_g):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
 msgid "Event with no start date"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1302
 msgid "Event with no end date"
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:853
 msgid "Start date is wrong"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1486
 msgid "End date is wrong"
@@ -3002,17 +3002,17 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1510
 msgid "Start time is wrong"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1518
 msgid "End time is wrong"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1682
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:765
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
 msgid "An organizer is required."
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1717
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:942
@@ -3036,22 +3036,22 @@ msgstr "ààààààààà '%s' ààààààà ààààà:
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "àààààààààààà àààààà %d ààà"
-msgstr[1] "àààààààààààà àààààà %d ààà"
+msgstr[0] "ààààààààààà àààààà %d ààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà àààààà %d ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3457
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "àààààààààààà àààààà %d ààààà"
-msgstr[1] "àààààààààààà àààààà %d ààààà"
+msgstr[0] "ààààààààààà àààààà %d ààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà àààààà %d ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3463
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "àààààààààààà àààààà %d ààààà"
-msgstr[1] "àààààààààààà àààààà %d ààààà"
+msgstr[0] "ààààààààààà àààààà %d ààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà àààààà %d ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484
 msgid "Customize"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
 msgid "September"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
 msgid "October"
@@ -3181,16 +3181,16 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
 msgid "December"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Select _Today"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà (_T)"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_T)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:106 ../calendar/gui/print.c:3472
 msgid "Memo"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "àààààà:(_o)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "ààààààà ààààà (_r):"
+msgstr "àààààà ààààà (_r):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
@@ -3255,29 +3255,29 @@ msgstr "àààààà (_m):"
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà "
-"àààààà àààààà?"
+"ààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààààà "
+"àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà "
-"àààààà àààààà?"
+"ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààààà "
+"àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà àààààà "
-"àààààà?"
+"ààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààààà àààààà "
+"àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà àààààà "
-"àààààà?"
+"ààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààààà àààààà "
+"àààààà àà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààâààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà Evolutionà àààààà "
+"ààààààà àààààààâàààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà Evolutionà àààààà "
 "ààààààà ààà "
 "ààààà àààà"
 
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààà ààà"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààà ààààààààà ààà, àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà"
+"àààààààààààà àààà ààààààààà ààà, àààààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
@@ -3462,43 +3462,43 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ààààà/ààà"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "day(s)"
 msgstr "ààà(ààà)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "week(s)"
 msgstr "àààààà(ààà)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "month(s)"
 msgstr "ààà(àààà)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
 msgstr "ààà(ààà)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "for"
 msgstr "àààà"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "until"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:   'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "forever"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:490
 msgid "Web Page"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:573 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:1255
 msgid "Low"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààà"
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:655
 #: ../calendar/gui/print.c:3557
 msgid "In Progress"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà ààà"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Canceled"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#. * Status: Accepted: X  Declined: Y  ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3661
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà (_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
-msgstr "àààà àààà (_W):"
+msgstr "ààà àààà (_W):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
 msgid "_Status Details"
@@ -3780,12 +3780,12 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà: %s. %s"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:176
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà: %s. %s"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:210
 msgid "calendar view for a work week"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:212
 msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:327
 #: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:354
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà à
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
 msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
@@ -3882,41 +3882,41 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:426
 msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "àà ààààà ààààà ààààààà àààààà à'à"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààààààà àààààà à'à"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s àààààààààà ààààààà %s àààààà"
+msgstr "%s àààààààààà àààààà %s àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s àààààààààà ààààààà %sà àààà"
+msgstr "%s àààààààààà àààààà %sà àààà"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "àààààààààà ààààààà %s ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà %s ààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s àààààààààà ààà ààààà àààààà"
+msgstr "%s %s àààààààààà ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:472
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s àààààààààà ààà àààààà àààà"
+msgstr "%s %s àààààààààà ààà àààààà àààà"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s àààààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "%s àààààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
@@ -3930,17 +3930,17 @@ msgstr "%s %sà"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s ààààà ààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "%s àààààà àààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà: %s. %s"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:168
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà: %s. %s"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:202
 msgid "calendar view for a month"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 ../e-util/e-filter-rule.c:750
 #: ../mail/e-mail-config-page.c:126
 msgid "Untitled"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
 msgid "Categories:"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "àààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
 msgid "Start Date:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 msgid "End Date:"
@@ -3992,15 +3992,15 @@ msgstr "ààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:402
 msgid "Web Page:"
-msgstr "àààà ààà:"
+msgstr "ààà àààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a task"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
 msgid "Start date"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:649
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 #: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
 msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Completion date"
@@ -4066,12 +4066,12 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:476 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:635 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
 msgid "Updating objects"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "ààà: %s %s"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 msgid "End Date"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
 msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1684
 msgid "Recurring"
@@ -4148,14 +4148,14 @@ msgstr "àà"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3150
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
-msgstr "%s àààà ààààà"
+msgstr "%s àààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3602
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
 msgid "Accepted"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3603
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
@@ -4169,14 +4169,14 @@ msgstr "àààààààààààà ààà"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577
 msgid "Tentative"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3605
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
 msgid "Delegated"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3606
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà à'à: \n"
+"àààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà: \n"
 "\n"
 "àà.àààààà, ààà.àààààà"
 
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà: \n"
+"ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà: \n"
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "%02i ààààà ààààààà"
 #
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:819
 msgid "Show the second time zone"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààà àà"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:836
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:324
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
 msgid "Select..."
-msgstr "àààààààààà ààà..."
+msgstr "àààà..."
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "àà"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
 #: ../calendar/gui/print.c:1233
 msgid "Resource"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
@@ -4361,17 +4361,17 @@ msgid "Needs Action"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "àààààààààààà                          "
+msgid "Attendee             "
+msgstr "àààààààààààà             "
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:678
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
-msgstr "àààà-àà-àà"
+msgstr "RSVP"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
 msgid "In Process"
-msgstr "àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1951
 #, c-format
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà: %s"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:338
 #: ../smime/gui/component.c:55
 msgid "Enter password"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
 msgid "Out of Office"
@@ -4429,11 +4429,11 @@ msgstr ">_>"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:747
 msgid "_All people and resources"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààààà (_A)"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààà (_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:758
 msgid "All _people and one resource"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààà ààààààà (_p)"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (_p)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:769
 msgid "_Required people"
@@ -4441,11 +4441,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:779
 msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà ààààààà (_o)"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààààà (_o)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:833
 msgid "_Start time:"
-msgstr "ààààààà ààà (_S):"
+msgstr "àààààà ààà (_S):"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:877
 msgid "_End time:"
@@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
 msgid "Delegated To"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
-msgstr "àà ààààà ààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "àà ààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 msgid "Common Name"
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:502 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
 msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ààààààààà *"
+msgstr "* ààààààààà *"
 
 #
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àà
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "Delete selected memos"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
 msgid "Select all visible memos"
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà àààà ààààà 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
 msgid "Select all visible tasks"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:335
 msgid "Select Timezone"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
@@ -4593,12 +4593,12 @@ msgstr "%d %B"
 
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2335
 msgid "Purging"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:707
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:818
 msgid "An organizer must be set."
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà à'àà"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà à'àà"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 msgid "At least one attendee is necessary"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:954
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:961
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Declined: Meeting Name".
 #. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * meeting request or update email. The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:968 ../calendar/gui/itip-utils.c:1016
 msgctxt "Meeting"
@@ -4665,20 +4665,20 @@ msgstr "àààààààààààà ààà"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:975
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * meeting request or update email. The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * meeting request or update email. The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:995
 msgctxt "Meeting"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "ààààà ààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * meeting request or update email. The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1002
 msgctxt "Meeting"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "àààà ààà àààààààà"
 
 #
 #. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * meeting request or update email. The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
 msgctxt "Meeting"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "àààààà: %s"
 #: ../calendar/gui/print.c:3587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
-msgstr "ààààààààà: %s"
+msgstr "àààààààààà: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3605
 #, c-format
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà : %i"
 #: ../calendar/gui/print.c:3619
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
-msgstr "àà-àààà: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3633
 #, c-format
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "ààààà: "
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
 msgid "In progress"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà ààà"
 
 #
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààà"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:463
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
 msgid "Opening calendar"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
 msgid "iCalendar files (.ics)"
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "iCalendarà àààà(.ics)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:612
 msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar ààààààààà"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:704
 msgid "Reminder!"
@@ -4989,11 +4989,11 @@ msgstr "àààààà!"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "vCalendar ààààààààààà (.vcs)"
+msgstr "vCalendar àààààààà (.vcs)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:789
 msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar ààààààààà"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
 msgid "Calendar Events"
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "ààà"
 #. *
 #. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 #. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
 #. * Lesser General Public License for more details.
 #. *
 #. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "ààààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:43
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "ààààààà/ààààà-ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààà àà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:44
 msgid "Africa/Djibouti"
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààà-àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:73
 msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "ààààààà/ààà_ààà"
+msgstr "ààààààà/ààà ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:74
 msgid "Africa/Timbuktu"
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:88
 msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "ààààààà/àààà_àààààà"
+msgstr "ààààààà/àààà àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:89
 msgid "America/Bogota"
@@ -5431,11 +5431,11 @@ msgstr "ààààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:91
 msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "ààààààà/ààààààà_àààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:92
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "ààààààà/àààààààà_àà"
+msgstr "ààààààà/àààààààà àà"
 
 #: ../calendar/zones.h:93
 msgid "America/Cancun"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "ààààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:101
 msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "ààààààà/àààààà_àààà"
+msgstr "ààààààà/àààààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:102
 msgid "America/Cuiaba"
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "ààààààà/ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:106
 msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "ààààààà/ààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:107
 msgid "America/Denver"
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:112
 msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "ààààààà/àà_àààààààà"
+msgstr "ààààààà/àà àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:113
 msgid "America/Fortaleza"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:114
 msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àà"
 
 #: ../calendar/zones.h:115
 msgid "America/Godthab"
@@ -5531,11 +5531,11 @@ msgstr "ààààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:116
 msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "ààààààà/ààà_àà"
+msgstr "ààààààà/ààà àà"
 
 #: ../calendar/zones.h:117
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "ààààààà/ààààààààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:118
 msgid "America/Grenada"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "ààààààà/ààààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:138
 msgid "America/La_Paz"
-msgstr "ààààààà/àà_ààà"
+msgstr "ààààààà/àà ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:139
 msgid "America/Lima"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "ààààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:140
 msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "ààààààà/àà_ààààààà"
+msgstr "ààààààà/àà ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:141
 msgid "America/Louisville"
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:150
 msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ààààààà/àààààààà_àààà"
+msgstr "ààààààà/àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:151
 msgid "America/Miquelon"
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "ààààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
 msgid "America/New_York"
-msgstr "ààààààà/ààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:158
 msgid "America/Nipigon"
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "ààààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:161
 msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:162
 msgid "America/Panama"
@@ -5735,23 +5735,23 @@ msgstr "ààààààà/ààààààà-ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:167
 msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:168
 msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "ààààààà/àààààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/àààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:169
 msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "ààààààà/àààààààà_àààà"
+msgstr "ààààààà/àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:170
 msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "ààààààà/ààààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:171
 msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "ààààààà/àààààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/àààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:172
 msgid "America/Recife"
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:174
 msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "ààààààà/ààà_àààààààààà"
+msgstr "ààààààà/ààà àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:175
 msgid "America/Rosario"
@@ -5775,11 +5775,11 @@ msgstr "ààààààà/àààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:177
 msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "ààààààà/àààààààà_àààààààà"
+msgstr "ààààààà/àààààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:178
 msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "ààààààà/ààà_ààààà"
+msgstr "ààààààà/ààà ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:179
 msgid "America/Scoresbysund"
@@ -5795,23 +5795,23 @@ msgstr "ààààààà/ààààà_ààààâ"
 
 #: ../calendar/zones.h:182
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àààààâ"
+msgstr "ààààààà/ààààà àààààâ"
 
 #: ../calendar/zones.h:183
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:184
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:185
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ààààààà/ààààà_àààààààà"
+msgstr "ààààààà/ààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:186
 msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "ààààààà/àààààà_ààààààà"
+msgstr "ààààààà/àààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:187
 msgid "America/Tegucigalpa"
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "ààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:189
 msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "ààààààà/ààààààà_àà"
+msgstr "ààààààà/ààààààà àà"
 
 #: ../calendar/zones.h:190
 msgid "America/Tijuana"
@@ -5895,315 +5895,315 @@ msgstr "àààààààààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:207
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:208
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:209
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:210
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:211
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:212
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:213
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "ààààà/àààààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:214
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:215
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:216
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:217
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:218
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:219
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:220
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:221
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:222
 msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:223
 msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "ààààà/ààà-ààà"
+msgstr "ààààà/ààà-ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:224
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:225
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:226
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:227
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:228
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:229
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:230
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:231
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:232
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "ààààà/àà_àà"
+msgstr "ààààà/àà àà"
 
 #: ../calendar/zones.h:233
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "ààààà/ààà"
+msgstr "ààààà/ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:234
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:235
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:236
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:237
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:238
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:239
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:240
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "ààààà/àààààààâàà"
+msgstr "ààààà/àààààààâàà"
 
 #: ../calendar/zones.h:241
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:242
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:243
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:244
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "ààààà/ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:245
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "ààààà/àààààà_àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:246
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:247
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:248
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:249
 msgid "Asia/Macau"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:250
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:251
 msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:252
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:253
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:254
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:255
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "ààààà/ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:256
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:257
 msgid "Asia/Oral"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:258
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "ààààà/ààààâ_ààà"
+msgstr "ààààà/ààààâ_ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:259
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "ààààà/àààààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:260
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:261
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:262
 msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:263
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:264
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:265
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:266
 msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:267
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "ààààà/àààààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:268
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "ààààà/àààà"
+msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:269
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:270
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:271
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:272
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "ààààà/àààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:273
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:274
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "ààààà/ààààâààà"
+msgstr "ààààà/ààààâààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:275
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:276
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:277
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "ààààà/àààààà_àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà_àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:278
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:279
 msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "ààààà/àààààà"
+msgstr "ààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:280
 msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "ààààà/àààààààààà"
+msgstr "ààààà/àààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:281
 msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "ààààà/ààààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:282
 msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "ààààà/ààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:283
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "ààààà/ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:284
 msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:285
 msgid "Atlantic/Azores"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "ààààààààà/àààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:288
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ààààààààà/ààà_àààààà"
+msgstr "ààààààààà/ààà àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:289
 msgid "Atlantic/Faeroe"
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "ààààààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:293
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "ààààààààà/àààààà_ààààààà"
+msgstr "ààààààààà/àààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:294
 msgid "Atlantic/St_Helena"
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "ààààààààààà/ààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:298
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ààààààààààà/ààààààà_ààà"
+msgstr "ààààààààààà/ààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:299
 msgid "Australia/Darwin"
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "ààààààààààà/ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:302
 msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "ààààààààààà/àààà_àààà"
+msgstr "ààààààààààà/àààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:303
 msgid "Australia/Melbourne"
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "ààààà/àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:335
 msgid "Europe/Paris"
-msgstr "ààààà/ààààààà"
+msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:336
 msgid "Europe/Prague"
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:393
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "àààààààà ààààààààà/àààà_àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà/àààà àààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:394
 msgid "Pacific/Palau"
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà/àààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:397
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "àààààààà ààààààààà/ààààà_ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà/ààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/zones.h:398
 msgid "Pacific/Rarotonga"
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "àààà ààà (_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:296
 msgid "Close the current file"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
 
 #
 #: ../composer/e-composer-actions.c:301
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "àààà àààààà (_M)"
 #
 #: ../composer/e-composer-actions.c:303
 msgid "Open New Message window"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "Configure Evolution"
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Evolution àààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:317
 msgid "Save the current file"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "Save _As..."
@@ -6730,12 +6730,12 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà ààà (_A)..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà àààà ààààààà ààà"
 
 #
 #: ../composer/e-composer-actions.c:331
 msgid "Character _Encoding"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà (_E)"
+msgstr "ààà ààààààà (_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:348
 msgid "_Print..."
@@ -6748,11 +6748,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà (_v)
 #
 #: ../composer/e-composer-actions.c:362
 msgid "Save as _Draft"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_D)"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_D)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:364
 msgid "Save as draft"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:369 ../composer/e-composer-private.c:327
 msgid "S_end"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_e)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "Send this message"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "PGP _Encrypt"
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "PGP ààààààààà (_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:381
 msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "àà àààààààà PGP ààààààà ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà PGP ààààààà ààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "PGP _Sign"
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "PGP àààààààà (_S)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:389
 msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "àà àààààààà àààààà PGP àà (key)à ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààà PGP àà (key)à ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "_Picture Gallery"
@@ -6788,20 +6788,20 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà (_P)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:405
 msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #
 #: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààà (_q)"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà àà (_q)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:413
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "S/MIME En_crypt"
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "S/MIME ààààààààà (_c)"
 #: ../composer/e-composer-actions.c:421
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààà S/MIME ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+"ààààààà àààààààà àààààà S/MIME ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "S/MIME Sig_n"
@@ -6818,23 +6818,23 @@ msgstr "S/MIME àààààààà (_n)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:429
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "àà àààààààà àààààà S/MIME àààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààà S/MIME àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "_Bcc Field"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà (_B)"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààààààà (_B)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:437
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "_Cc Field"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà (_C)"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà (_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:445
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:451
 msgid "_Reply-To Field"
@@ -6842,19 +6842,19 @@ msgstr "ààààà-àààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:453
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:512
 msgid "Save Draft"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààààà(_B):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:868
 msgid "_Post To:"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà(_P):"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà(_P):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:872
 msgid "S_ubject:"
@@ -6897,11 +6897,11 @@ msgstr "àààààààà(_g):"
 
 #: ../composer/e-composer-name-header.c:235
 msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-post-header.c:184
 msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "àà ààààààààààààà ààààà ààà à'à àààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààà ààà à'à àààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "Save draft"
@@ -6912,9 +6912,9 @@ msgstr "àààà ààààààà ààà"
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààà: àà àààààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààà: àà àààààààà àààà àààà "
 "àààààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààà ààà"
+"àààààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:870
 #, c-format
@@ -6922,13 +6922,13 @@ msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà ààà: àà àààààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà ààà: àà àààààààà àààà àààà "
 "ààààààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààà ààà"
+"àààààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1550 ../composer/e-msg-composer.c:1959
 msgid "Compose Message"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4211
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
@@ -6937,15 +6937,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4886
 msgid "Untitled Message"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "ààààà ààààààà &quot;{0}&quot; à àà àààààààà àààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà &quot;{0}&quot; à àà àààààààà àààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "ààààààà '{0}' ààà àààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààà '{0}' ààà àààààà àààà ààà ààà ààà ààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
@@ -6957,16 +6957,16 @@ msgstr "&quot;{1}&quot;à àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààà ààààà ààà Evolution ààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà "
+"ààà àààà àààààà ààààà ààà Evolution ààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà "
 "àààààà "
-"àààà ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà"
+"ààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "_Do not Recover"
@@ -6982,27 +6982,27 @@ msgstr "àààààà àààà &quot;{0}&quot;à ààààààà
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot;à ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààâàààà àààààà"
+msgstr "&quot;{1}&quot;à ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààâàààà ààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ààààà'à ààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà'à ààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid ""
 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
 "the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
-" àààààà ààààààà ààààà ààààà'à ààà àààààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà "
-"ààààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà à'àà"
+" àààààààà ààààààà ààààà ààààà'à ààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà "
+"ààààà'àà "
+"àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà à'àà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid ""
 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
 "composing?"
 msgstr ""
-"ààààà '{0}' ààààààààà àà àààààààà àààààà, àààà àààààààà ààààà àà ààààààà?"
+"ààààà '{0}' ààààààà àà àààààààà àààà ààà, àààà àààààààà ààààà àà ààààààà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid ""
@@ -7010,41 +7010,41 @@ msgid ""
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
 "continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"ààààà ààà àà àààààààà àààà àààààààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààà àààà "
+"ààààà ààà àà àààààààà àààà àààààààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààà àààà "
 "àààà "
-"ààààà àà ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààà àààà àà "
-"àààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
+"ààààà àà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààà àà "
+"àààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid "_Continue Editing"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà (_C)"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààà (_C)"
 
 #
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
 msgid "_Save Draft"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_S)"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "Could not create message."
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot;à ààààà, ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+"&quot;{0}&quot;à ààààà, ààààààà àààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "àààààààààà àààà &quot;{0}&quot; ààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà &quot;{0}&quot; ààà àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "àààà ààààà ààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà à'àà"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààà ààààààà àààààà àààààà à'àà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "Evolution"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:644
 msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware àààà"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
@@ -7126,11 +7126,11 @@ msgstr "Evolution àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "àààààà à-àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà à-àààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
 msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
-msgstr "àààà;ààààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;"
+msgstr "àààà;ààààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Email Settings"
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -7177,11 +7177,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà URI"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà URI"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà URIà"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà URIà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Contact layout style"
@@ -7225,14 +7225,14 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà 
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Primary address book"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view"
 msgstr ""
-"\"Contacts\" àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") à UID"
+"\"Contacts\" àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") à UID"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Show preview pane"
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà'à àààà ààà
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "àààààààààà àààà' ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà' àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
@@ -7339,23 +7339,23 @@ msgstr "àààà ààà àààààààà ààààà, à à
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Workday start hour"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ààààà ààà àà ààà ààààà à'à, àààààà àààààà àààààààà ààààààâ à ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà ààààà à'à, àààààà àààààà àààààààà ààààààâ à ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Workday start minute"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààà, à ààà àà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà, à ààà àà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
 msgid ""
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Default reminder value"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Number of units for determining a default reminder"
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà à
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Default reminder units"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
@@ -7418,44 +7418,44 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà "
-"ààà àà àà"
+"àà àà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "àààà-àà-àà"
+msgstr "RSVP"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "àààà-àà-àà"
+msgstr "RSVP"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà "
-"ààà"
+"àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà "
-"ààà àà àà"
+"àà àà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr ""
 "àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà "
-"ààà"
+"àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr ""
 "àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
-"ààà ààà àà àà"
+"ààà àà àà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
-"àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
+"àààààààà/àààà/àààààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
@@ -7576,7 +7576,7 @@ msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààà,ààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà  ààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà,ààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà ààà àààààà "
 "ààààààà "
 "ààààààà àààà, àààààààààààà"
 
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr ""
-"ààààààààà à ààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààâààà àààààààà ààà àààààààà "
+"ààààààààà à ààà àààààà àààààààààààààààà àààààààâààà àààààààà ààà àààààààà "
 "ààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Time divisions"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
 msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "àààààà àààààààâààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààâààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
@@ -7929,22 +7929,22 @@ msgstr "Gnome àààààààààà ààà àààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution àààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "Evolution ààààààààà àààààà àà àààà ààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"àààààààà Evolution ààààà àààà ààà ààààààà ààà à'à àààà àààààà àààààà àààààà "
-"ààààààà ààààà"
+"àààààààà Evolution ààààà àààà ààà ààààààà ààà à'à àààà ààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
@@ -8045,13 +8045,13 @@ msgid ""
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+"ààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà àààà àà ààààààà ààà ààààà à "
+"àààààààà ààà "
+"ààààààà ààààààà àààà ààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
@@ -8059,11 +8059,11 @@ msgstr "àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "àààààààààà HTML àààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààààààà HTML àààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "àààààààààà HTML àààà àààààà ààà à'àà"
+msgstr "ààààààààààààà HTML àààà àààààà ààà à'àà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
@@ -8157,8 +8157,9 @@ msgid ""
 "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
 "which is also PGP or S/MIME signed."
 msgstr ""
-"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
-"which is also PGP or S/MIME signed."
+"ààà PGP àààà S/MIME àààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà PGP àààà "
+"S/MIME "
+"àààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
@@ -8188,9 +8189,9 @@ msgid ""
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"ààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà àààà àà ààààààà àààààààà ààà "
+"ààààà à àààààààà ààà "
+"àààààààà ààààààà àààà ààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Do not add signature delimiter"
@@ -8240,9 +8241,9 @@ msgid ""
 "text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
 "prefix. An example is 'SV,AV'."
 msgstr ""
-"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
-"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
-"prefix. An example is 'SV,AV'."
+"ààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà ààà 'Re' "
+"ààààààààààà ààà-àààààà "
+"àààààà, ààààààààà \"Re\" àààààààà ààà ààà ààààààà ààà àààààà 'SV,AV'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
@@ -8250,7 +8251,7 @@ msgstr "ààààà ààà àààà àààààààà àà
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
-msgstr "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
+msgstr "'mbox' àààà 'pdf' àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
@@ -8261,8 +8262,9 @@ msgid ""
 "Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
 "date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
 msgstr ""
-"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
-"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
+"ààààààà ààààà ààà ààà ààààààà àààààà à àà àààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà "
+"ààà àà ààààà à ààààààààà àààààà ààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Show image animations"
@@ -8339,25 +8341,25 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà/ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà/ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà ààà, àààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààà"
+"ààààààà àààààà àààààà ààà, àààà àààààà ààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà (charset) ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML ààààààà àààà HTTPà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
+msgstr "HTML ààààààà àààà HTTPà ààààààà ààà à'à ààà àà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
@@ -8366,10 +8368,10 @@ msgid ""
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
-"HTML ààààààà àààààààà HTTP(S)à ààààààà ààà à'à ààà àààà àààààààà ààà àà: "
+"HTML ààààààà àààààààà HTTP(S)à ààààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà ààà àà: "
 "\"0\" - "
-"ààà ààà àààà ààà à'à ààà ààà àà \"1\" - ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà "
-"ààà à'à ààà ààà \"2\" - ààà ààà àààààà ààà à'à ààà àààà"
+"ààà ààà àààà ààà à'à ààà àà àà \"1\" - ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààà à'à ààà àà \"2\" - ààà ààà àààààà ààà à'à ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Show Animations"
@@ -8410,12 +8412,12 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà 
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "àààààà."
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà ààà ààààààààà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -8424,7 +8426,7 @@ msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà àà
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Bonobo àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà mimeà ààààà àààààà"
+msgstr "Bonobo àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà mimeà àààà àààààà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
@@ -8433,20 +8435,18 @@ msgid ""
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
-"àààà ààààà mimeà ààààà àààà Evolutionà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà "
-"àà "
-"ààààà, àààààààààà ààààààà ààààààà mime-typeààààà àààà GNOMEà mime-type "
-"ààààààààà ààààà ààààààà àààà Bonobo àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààà ààà "
-"àààààà"
+"àààà ààààà mimeà àààà àààà Evolutionà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà "
+"àà ààààà, àààààààààà ààààààà ààààààà mime-type ààààà àààà GNOMEà mime-type "
+"ààààààààà ààààà ààààààà ààà Bonobo àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà-ààààà ààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà-àààà ààà ààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà-ààààà ààà ààààààà ààà à'àà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà-àààà ààà ààààààà ààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààà à-àààà ààààà àààààààà ààà àààà"
+"àààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààààà àààààààà à-àààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
 msgid ""
@@ -8505,12 +8505,13 @@ msgid ""
 "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
 "Search Folders are disabled."
 msgstr ""
-"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
-"Search Folders are disabled."
+"àààààà àààààààààààà ààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà à ààà àààà ààà àààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààà, ààààààààà ààà ààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààà, ààààààààà ààà ààààà àààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
@@ -8580,7 +8581,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà"
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
 msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààààààààà àà àààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààààààààà àà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
 msgid "Use custom fonts"
@@ -8589,17 +8590,19 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "TO/CC/BCC à àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
-msgstr "ààààà."
+msgstr ""
+"address_count à ààààààà ààà àààààà àààààà TO/CC/BCC à àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
@@ -8613,26 +8616,29 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààà àà-àààààà àààà ààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà ààààààà "
+"àààà ààààààà àààààà àà-àààààà àààà ààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààààà "
 "àààààà "
-"ààààà ààà à'à àà ààà"
+"ààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "Evolution"
+msgstr ""
+"àà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà "
+"ààààà ààà "
+"Evolution à ààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
@@ -8656,10 +8662,13 @@ msgid ""
 "Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
 "given by a user"
 msgstr ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
-"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
-"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
-"given by a user"
+"àààà àààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà àà "
+"àààààààà àààà "
+"àààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àà, àà àààààààà ààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààà ààà àààààààààà àààà, àààà àààààààààààà ààà ààààààààààà àààààà "
+"àààààà ààà àààà àààààà "
+"àààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
 msgid "Log filter actions"
@@ -8687,13 +8696,15 @@ msgid ""
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+"àààààààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààà àà àààààà "
+"àààà 'ààààààà ààààààà ààààààà' ààààààà ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà "
+"àà ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
 msgid "Default forward style"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
 msgid "Prompt on empty subject"
@@ -8703,7 +8714,7 @@ msgstr "àààà àààà àà àààààààà àà àà
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+"ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
 msgid "Prompt when emptying the trash"
@@ -8716,12 +8727,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
 msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+"àààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
@@ -8740,19 +8751,19 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+"ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "ààààààààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààà àà àààà àààààà "
 "àààààà "
-"àààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+"àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà HTML àààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà"
+"ààààààààààà àààààààà HTML àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
 msgid ""
@@ -8760,13 +8771,13 @@ msgid ""
 "receive HTML mail."
 msgstr ""
 "HTML àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà HTML àààààà àààààà àààà "
-"àààààà àààà "
+"àààààà ààààà "
 "ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
-"àà àààà àà àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààààààààà "
+"àà àààà àà àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààààààààà "
 "àààààààà ààà "
 "à'à"
 
@@ -8775,7 +8786,7 @@ msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà àà àààà àà àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà "
+"àààààààààààà àààààà àà àààà àà àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà "
 "ààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
@@ -8906,12 +8917,12 @@ msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààà
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr ""
-"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr ""
-"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 msgid "Last time Empty Trash was run"
@@ -8937,7 +8948,7 @@ msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà \"0\", àààààààààààà àààààààà  \"1\" ààà "
+"ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà \"0\", àààààààààààà àààààààà \"1\" ààà "
 "ààààà "
 "ààààààà àààààààà \"2\"à"
 
@@ -8966,7 +8977,7 @@ msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
-"Evolutionà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àà ààààààà ààà:àà àààà "
+"Evolution à àààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àà ààààààà ààà:àà àààà "
 "ààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààà ààà àààà àààà HTML hex ààààààà ààààààà ààà "
 "ààà"
 
@@ -8977,7 +8988,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààààà àà 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
 msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
 msgid "Empty Junk folders on exit"
@@ -8990,12 +9001,12 @@ msgstr "Evolution ààà àààààààà àààà ààà à
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr ""
-"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr ""
-"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+"ààààààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
 msgid "Last time Empty Junk was run"
@@ -9015,12 +9026,15 @@ msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
 "to the other available plugins."
-msgstr "ààà ààà."
+msgstr ""
+"à ààààààààà ààààààà ààààààà, àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààà àààààààààà àààà, àààààà à àààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà à-àààà ààààà, ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààà àà àà àààà "
+"àààààà àààààààà à-àààà ààààà, ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àà àà àà àààà "
 "ààààà "
 "ààà àà"
 
@@ -9031,7 +9045,7 @@ msgid ""
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
 msgstr ""
-"ààààààà à-àààà ààààà àààà àààà àà àà àààààààà àààà ààà àààà ààà, à ààà ààààà "
+"ààààààà à-àààà ààààà àààà àààà àà àà àààààààà àààà ààà àààà ààà, à ààà ààààà "
 "àà àààààààà à àààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà "
 "à "
 "ààààà àà àààà, ààà àààààààà ààààà ààààààààà (àààà LDAP) à àààààààààààà "
@@ -9043,9 +9057,9 @@ msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà "
 "ààààààààà "
-"ààà ààà àà àà àààà ààààà ààà àà"
+"ààà àà àà àà àààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
 msgid ""
@@ -9053,14 +9067,15 @@ msgid ""
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+"àà àààààà àà' lookup_addressbook àà ààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààà àààààà ààà àà àà àààààààà "
+"àààààà ààààààà ààà àà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààà ààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà àà àà àààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààà àà àà àà àààà "
 "àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
@@ -9070,14 +9085,13 @@ msgid ""
 "checking speed."
 msgstr ""
 "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà àà "
-"àààààààà àààà "
-"ààà àà àààààà ààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààà àà, à ààààààà "
-"ààààààààà ààà "
-"ààààà ààààà"
+"àààààààà àààà ààà àà àààààà "
+"ààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààà àà, à ààààààà ààààààààà ààà ààààà "
+"ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 msgid ""
@@ -9090,16 +9104,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
 msgid "UID string of the default account."
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààà UIDà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà UID à àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
 msgid "Save directory"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
 msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
 msgid "Composer load/attach directory"
@@ -9120,8 +9134,8 @@ msgid ""
 "also sending messages from Outbox."
 msgstr ""
 "Evolution ààààà àààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà à àààà "
-"àààààààà ààà "
-"àààààààààà àààààà ààààààààààà àààà"
+"àààààààà ààà àààààààààà "
+"àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
@@ -9133,9 +9147,11 @@ msgid ""
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
 "started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
-"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+"ààààààà \"ààààà X àààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà\" àààààà ààà "
+"ààààààà Evolution ààààà "
+"àààà àààà àààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àà ààà àà ààààààà "
+"àààà "
+"'send_recv_on_start' ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
@@ -9172,12 +9188,12 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà à
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Address book source"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
+"àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Auto sync Pidgin contacts"
@@ -9194,11 +9210,11 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààà àà
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Pidgin address book source"
-msgstr "Pidgin ààààà ààà ààà"
+msgstr "Pidgin ààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -9206,7 +9222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pidgin à ààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà "
 "àààààà "
-"ààààà àààà"
+"ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Pidgin check interval"
@@ -9250,7 +9266,7 @@ msgstr ""
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Default External Editor"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The default command that must be used as the editor."
@@ -9288,7 +9304,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààà iTip àààààà
 #
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
@@ -9296,7 +9312,7 @@ msgstr "àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "D-Bus àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "D-Bus àààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
@@ -9411,13 +9427,13 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà à
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà à'à"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
-"Evolution ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà "
+"Evolution ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà "
 "à'à "
 "àà ààà"
 
@@ -9448,7 +9464,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà ààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Evolution àààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà à'à ààààà"
+msgstr "Evolution àààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà à'à ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Offline folder paths"
@@ -9475,7 +9491,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà 
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Window button style"
@@ -9495,39 +9511,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "àààààà ààààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà à'à àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà à'à àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "ààààààààà-ààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà-ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "ààààààààà-ààà ààààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà-ààà ààààààààà à'à àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àà ID àààà ààààà àààààààààà ààààààààà à'àà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àà ID àààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default sidebar width"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use only local spam tests."
@@ -9727,7 +9743,7 @@ msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààààààà àààààààààà àààà àà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà"
+"àà àààààààà àààààààà àààààààààà àààà àà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid "Valid signature"
@@ -9737,7 +9753,7 @@ msgstr "ààà àààààààà"
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
-msgstr "àà àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà àààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid "Invalid signature"
@@ -9748,9 +9764,9 @@ msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà, àààààà àààààààààà ààà "
+"àà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà, àààààà àààààààààà ààà "
 "àààààààà "
-"ààà àààààà"
+"ààà ààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
@@ -9761,7 +9777,7 @@ msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààà ààà àààààààààà àààààààààà ààààà, àààààà àààààààà ààààà "
+"àà àààààààà ààà ààà àààààààààà àààààààààà àààà, àààààà àààààààà ààààà "
 "àààààààààà "
 "ààà ààààà àààà àààà"
 
@@ -9774,7 +9790,7 @@ msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààà ààà àààààààààà àààààààààà ààààà, àààààà ààààà ààààààààà-àà "
+"àà àààààààà ààà ààà àààààààààà àààààààààà àààà, àààààà ààààà ààààààààà-àà "
 "àààààààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
@@ -9786,7 +9802,7 @@ msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
-"àà àààààààà ààààààààà ààà àààà àààà  ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà "
+"àà àààààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà "
 "ààààààààààà "
 "ààààà ààààààààà ààà àààààà"
 
@@ -9800,22 +9816,22 @@ msgid ""
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààà  "
+"àà àààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà "
 "àààà "
-"ààààààà ààààààà àààà àà àààà, ààààààà ààà àààà àààà ààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààà àààà àà àààà, ààààààà ààà àààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà "
 "àààààà ààààà "
 "ààà ààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid "Encrypted"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
-"àà àààààààà ààààààààà ààà àààààà  àààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààààà "
+"àà àààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààààà "
 "ààààà "
 "àààààà ààààà ààà"
 
@@ -9829,19 +9845,19 @@ msgid ""
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr ""
-"àà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà, ààààààààà ààà àààààà  àà ààà "
+"àà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà, ààààààààà ààà ààààà àà àààààààà "
 "àààà "
-"ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà "
+"ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà "
 "à'à ààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:180
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "_View Certificate"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà (_V)"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà (_V)"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:195
 msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:126
 msgid "Source"
@@ -9874,7 +9890,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà à
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:69
 msgid "Malformed external-body part"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà-ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà-ààààà ààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101
 #, c-format
@@ -9884,7 +9900,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà
 #: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "ààààààà àààààà (%s) àààààààààààà \"%s\" àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà (%s) àààààààààààà \"%s\" àààààà ààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114
 #, c-format
@@ -9899,7 +9915,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ààààà àààààà àààà (\"%s\" ààààà)àà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà (\"%s\" àààà)àà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:67
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
@@ -9908,7 +9924,7 @@ msgstr "MIME àààààà ààààà ààà ààààà àà
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:83
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "ààààààààààà/àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà/àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:102
 #, c-format
@@ -9957,7 +9973,7 @@ msgstr "Mail Receipt"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:15
 msgid "R_eply requested"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààà (_e)"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà (_e)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:16
 msgctxt "ESendOptionsWithin"
@@ -10010,19 +10026,19 @@ msgstr "àààààààààààà (_C):"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:28
 msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "àààààà àààà (_r)"
+msgstr "àààààà àààààà (_r)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:29
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààà (_e)"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààà (_e)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:30
 msgid "_Delivered"
-msgstr "ààààààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààààà àààà (_D)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:31
 msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà (_v)"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà (_v)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
@@ -10030,7 +10046,7 @@ msgstr "ààààà àààà (_A)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:33
 msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà ààà ààààà(_u)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà ààà àààààà(_u)"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:34
 msgid "Status Tracking"
@@ -10082,7 +10098,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààà (_D)"
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:959
 msgid "_Remove"
-msgstr "ààà ààààà (_R)"
+msgstr "ààà àààààà (_R)"
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:9
 msgid "_Show field in View"
@@ -10118,7 +10134,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Clear _All"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
@@ -10130,7 +10146,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:20
 msgid "Clear All"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Sort..."
@@ -10138,7 +10154,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà (_S)..."
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Group By..."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àà ààààààà (_G)..."
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àà ààààààà (_G)..."
 
 #: ../e-util/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Fields Shown..."
@@ -10146,7 +10162,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà (_F)..."
 
 #: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -10154,8 +10170,8 @@ msgid ""
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà ààà, àààà ààààà ààààà "
-"àààààààà àààà\n"
+"àààààààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà ààà, ààà ààààà ààààà "
+"ààààà\n"
 "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4
@@ -10185,7 +10201,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../e-util/filter.ui.h:4
 msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "seconds"
@@ -10256,7 +10272,7 @@ msgstr "\"%s\"à àààà ààààààààààààààà à
 #: ../e-util/gal-define-views.ui.h:4 ../e-util/gal-define-views-dialog.c:375
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%sà àààà ààààààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "%sà àààà ààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
@@ -10279,11 +10295,11 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àà
 
 #: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of view:"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà:"
 
 #: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of View"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../e-util/e-activity-proxy.c:313
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
@@ -10309,7 +10325,7 @@ msgid "%s (waiting)"
 msgstr "%s (ààààààààà)"
 
 #. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
+#. *       the user has requested to cancel.
 #: ../e-util/e-activity.c:257
 #, c-format
 msgid "%s (cancelling)"
@@ -10427,7 +10443,7 @@ msgstr "A_dd Attachment..."
 
 #: ../e-util/e-attachment-view.c:435
 msgid "_Hide"
-msgstr "àààààà ààààà (_H)"
+msgstr "àààààà àààààà (_H)"
 
 #: ../e-util/e-attachment-view.c:442
 msgid "Hid_e All"
@@ -10682,7 +10698,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-charset-combo-box.c:123
 msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "àà ààààààààààà ààààààà ààà à'à àààà ààààà"
+msgstr "àà ààààààààààà ààààààà ààà à'à àààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-charset-combo-box.c:342
 msgid "Other..."
@@ -10826,7 +10842,7 @@ msgid "Yesterday"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:230
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10834,7 +10850,7 @@ msgid "Next Mon"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:236
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10842,7 +10858,7 @@ msgid "Next Tue"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:242
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10850,7 +10866,7 @@ msgid "Next Wed"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:248
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10858,7 +10874,7 @@ msgid "Next Thu"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:254
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10866,7 +10882,7 @@ msgid "Next Fri"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:260
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10874,7 +10890,7 @@ msgid "Next Sat"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. *     You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:266
 msgctxt "DateFmt"
@@ -10892,7 +10908,7 @@ msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../e-util/e-file-utils.c:150
 msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(àààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààààà ààààààà)"
 
 #. Translators: The string value is the basename of a file.
 #: ../e-util/e-file-utils.c:154
@@ -10905,7 +10921,7 @@ msgstr "\"%s\" àààà àà ààà"
 #: ../e-util/e-file-utils.c:159
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "\"%s\"  à  %s àà àààà àà ààà"
+msgstr "\"%s\" à %s àà àààà àà ààà"
 
 #. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
 #. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
@@ -11009,7 +11025,7 @@ msgstr[1] "àààààààà %d àààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-filter-datespec.c:130
 msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà>"
+msgstr "<ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà>"
 
 #: ../e-util/e-filter-datespec.c:133 ../e-util/e-filter-datespec.c:144
 #: ../e-util/e-filter-datespec.c:155
@@ -11023,11 +11039,11 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
 
 #: ../e-util/e-filter-datespec.c:289
 msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../e-util/e-filter-file.c:187
 msgid "Choose a File"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-filter-rule.c:743
 msgid "R_ule name:"
@@ -11048,7 +11064,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà à
 #
 #: ../e-util/e-filter-rule.c:823
 msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
 #. Translators: "None" for not including threads;
 #. * part of "Include threads: None"
@@ -11084,7 +11100,7 @@ msgstr "ààà àààààààà ààà (_d)"
 
 #: ../e-util/e-filter-rule.c:1239 ../mail/em-utils.c:294
 msgid "Outgoing"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:256
@@ -11092,38 +11108,38 @@ msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
-"ààààà àà àààààà Evolutionà àààààààà àààààà àààààà àààà, ààà àààààà ààà ààà "
-"ààà "
+"ààààà àà àààààà Evolutionà àààààààà àààààà àààààà àààà, ààà àààààà ààà ààà "
+"ààà "
 "àààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:283
 msgid "Select a file"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:297 ../e-util/e-import-assistant.c:472
 msgid "File _type:"
-msgstr "àààààà ààà (_t):"
+msgstr "àààààà ààà (_t):"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:921
 msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:365
 msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà à'à àààà àààààààà ààà:"
+msgstr "àà àààà àààààààààà àààààà à'à àààà àààà:"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:373
 msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààààà àààààààà ààà (_o)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààà ààààààààà àààààààà ààà (_o)"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:381
 msgid "Import a _single file"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààà (_s)"
+msgstr "àààà ààà àààà àààààààà ààà (_s)"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:403
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:202
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ààààà àà àààààà àààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààà àààà àààààààà ààà:"
+msgstr "ààààà àà àààààà àààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààà àààà àààà:"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:533
 msgid ""
@@ -11180,7 +11196,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:1327
 msgid "Importer Type"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààà"
 
 #
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:1337
@@ -11189,7 +11205,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:1346
 msgid "Select a File"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-import-assistant.c:1363
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
@@ -11262,7 +11278,7 @@ msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà-ààààààà ààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà-ààààààà ààààààààààà ààààà "
 "àààààà "
 "àà-ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà "
 "ààààà àààà "
@@ -11286,7 +11302,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:309
 #| msgid "Address Book"
 msgid "Address B_ook:"
-msgstr "ààààà ààà (_o):"
+msgstr "ààààà ààà (_o):"
 
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:316
 #| msgid "Category"
@@ -11319,7 +11335,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà (_S)"
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:443
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:429
 msgid "Address Book"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:446
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269
@@ -11330,13 +11346,13 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:568
 #| msgid "Select Address Book"
 msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1147
 #, c-format
 #| msgid "Error loading address book."
 msgid "Error loading address book: %s"
-msgstr "ààààà ààà à'à ààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààà ààà à'à ààààà àààààà: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
 #: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
@@ -11372,12 +11388,12 @@ msgid "_Delete %s"
 msgstr "%s ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../e-util/e-online-button.c:31
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
+msgstr "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
 
 #: ../e-util/e-online-button.c:34
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
+msgstr "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
 
 #: ../e-util/e-online-button.c:37
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -11420,7 +11436,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà"
 #: ../e-util/e-print.c:168
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààà:"
+"àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà:"
 
 #: ../e-util/e-print.c:174
 msgid ""
@@ -11554,7 +11570,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà"
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"\"{0}\" àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà "
+"\"{0}\" àààà ààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà "
 "àààààà "
 "àààà?"
 
@@ -11562,7 +11578,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà \"{0}\" à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààà \"{0}\" à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà "
 "àààà "
 "àààà ààà"
 
@@ -11573,7 +11589,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 #
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" àààààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr "\"{0}\" àààààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
@@ -11583,7 +11599,7 @@ msgstr " \"{1}\"à àààààà"
 #
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" àààààà àààà àààààà"
+msgstr "\"{0}\" àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
 msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
@@ -11677,11 +11693,11 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà (_B)"
 
 #: ../e-util/e-table-header-item.c:1618
 msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà (_C)"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà (_C)"
 
 #: ../e-util/e-table-header-item.c:1621
 msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "àààà àààà ààà ààà...(_o)"
+msgstr "ààà àààà ààà ààà...(_o)"
 
 #: ../e-util/e-table-header-item.c:1625
 msgid "A_lignment"
@@ -11710,7 +11726,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../e-util/e-text.c:2098
 msgid "Select All"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../e-util/e-text.c:2111
 msgid "Input Methods"
@@ -11725,7 +11741,7 @@ msgstr "UTC"
 
 #: ../e-util/e-url-entry.c:80
 msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URL ààààà àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "URL ààààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:406 ../e-util/e-web-view.c:273
 msgid "_Copy Link Location"
@@ -11816,7 +11832,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:2
 msgid "You must choose a date."
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àààààà à'àà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà à'àà"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:3
 msgid "Missing filename."
@@ -11829,7 +11845,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààààà 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:5
 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààààà àààà àààà"
+"&quot;{0}&quot; àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:6
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
@@ -11845,15 +11861,15 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:9
 msgid "You must name this filter."
-msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààà à'à"
+msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà ààà ààà àààààààà àààààà à'à"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:10
 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../e-util/filter.error.xml.h:11
 msgid "Please choose another name."
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:128
@@ -11906,11 +11922,11 @@ msgstr "àààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:1
 msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:2
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààà ààààà, àààààà ààààààà ààà àààà àààà"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààà àààà, àààààà ààààààà ààà àààà àààà"
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:3
 msgid "_Discard changes"
@@ -11922,7 +11938,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:5
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "àà àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
 msgid "Could not load signature."
@@ -11951,8 +11967,8 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààà"
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d àà àààààà àààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%d àà àààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr[0] "%d àà àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr[1] "%d àà àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
 msgid "Scanning messages for duplicates"
@@ -11966,11 +11982,11 @@ msgstr "ààààààà '%s' àààààà àà ààà"
 #: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "ààààààà \"%s\" àààààà ààààà"
+msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààà"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
 msgid "File has been removed."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
 msgid "Removing attachments"
@@ -11980,8 +11996,8 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àà àà
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d àà àààààà ààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%d àà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr[0] "%d àà àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr[1] "%d àà àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
 #, c-format
@@ -12002,7 +12018,7 @@ msgstr "UID '%s' ààà àààà àààààà ààà"
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:759
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà: %s"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà: %s"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
@@ -12037,7 +12053,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
 msgid "Drafts"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
@@ -12101,12 +12117,12 @@ msgstr "'%s' àà àààà ààààààà ààà àà àà
 #: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s à ping ààà ààààà"
+msgstr "%s à ping ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
 msgid "Filtering Selected Messages"
@@ -12139,7 +12155,7 @@ msgid ""
 ">Message Filters.\n"
 "Original error was: %s"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààà àà àààà àà ààà àà àààà "
+"ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààà àà àààà àà ààà àà àààà "
 "àààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààààà "
 "àààààààà-"
 ">àààààà àààààààààààà àààààààà àààà\n"
@@ -12148,7 +12164,7 @@ msgstr ""
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "àààààà %d , %dà, àà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà %d , %dà, àà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1028
 #, c-format
@@ -12159,7 +12175,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààààà %d àààààà ààà
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1034
 msgid "Canceled."
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
 msgid "Complete."
@@ -12178,22 +12194,22 @@ msgstr "ààààààààààà '%s' àà ààà ààà àà
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1268
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1396
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1397
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:1471
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' à ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
+msgstr "'%s' à ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
 #, c-format
@@ -12217,7 +12233,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààà"
 #: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:127
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà: %s"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààà: %s"
 
 #: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:280
 #, c-format
@@ -12256,7 +12272,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../mail/e-mail-account-manager.c:518
 msgid "De_fault"
-msgstr "àààààà (_f)"
+msgstr "ààààààààà (_f)"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:489
@@ -12274,7 +12290,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-autoconfig.c:525
 msgid "No email address provided"
@@ -12292,7 +12308,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
 msgid "Close this window"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:280
 msgid "(No Subject)"
@@ -12305,7 +12321,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààà (_S)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-assistant.c:556
 msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution àààààààààààà àààààà"
+msgstr "Evolution àààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:351
 msgid "Check for Supported Types"
@@ -12379,11 +12395,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà àà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:682
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà (_s):"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààà àààààà àààà (_s):"
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààà (_b):"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà (_b):"
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:742
 msgid "Message Receipts"
@@ -12407,7 +12423,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:859
 msgid "Defaults"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:266
 msgid ""
@@ -12415,7 +12431,7 @@ msgid ""
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà à-ààààà àà àààààààà àààààà àà "
+"àààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà à-àààà àà àààààààà àààààà àà "
 "ààààà,"
 "\"àààààà\" ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
 
@@ -12430,8 +12446,8 @@ msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example, \"Work\" or \"Personal\"."
 msgstr ""
-"àà àààààààààààà ààààà àà àààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà\n"
-"àààààààà: \"ààààà \" àààà \"ààààààààà \""
+"àà ààààààààà ààààà àà àààà ààààààà àààààà àààààà àààà ààààà\n"
+"àààààààà: \"ààààààà \" àààà \"ààààààààà \""
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:348
 msgid "Required Information"
@@ -12476,11 +12492,11 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
 msgid "Receiving Options"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
 msgid "Receiving Email"
-msgstr "à-àààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "à-àààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
 #: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
@@ -12532,7 +12548,7 @@ msgstr "SHA512"
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à (_w)"
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à (_w)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
@@ -12549,7 +12565,7 @@ msgstr "àààààààà MIME (S/MIME)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
 msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà (_n):"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà (_n):"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
@@ -12578,7 +12594,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 
 #: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
 msgid "Sending Email"
-msgstr "à-àààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "à-àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
 msgid "Server _Type:"
@@ -12657,11 +12673,11 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-window.c:327
 msgid "Account Editor"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:112
 msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà (_A)..."
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà (_A)..."
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:119
 msgid "_To This Address"
@@ -12689,7 +12705,7 @@ msgstr "ààà ààààààà ààà (_I)..."
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:154
 msgid "Save the image to a file"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #. Label + combo box has a 12px left margin so it's
 #. * aligned with the junk mail options above it.
@@ -12813,20 +12829,20 @@ msgstr "àààààà '%s' àààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1975
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà (_d)"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà (_d)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 msgid "Check for _Junk"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà (_J)"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà (_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà "
 "ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1989
@@ -12835,11 +12851,11 @@ msgstr "àà àààààààà ààà ààà ... (_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1996
 msgid "_Delete Message"
-msgstr "àààààà ààà ààààà (_D)"
+msgstr "àààààà ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
@@ -12847,35 +12863,35 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2003
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà (_L)..."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà (_L)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "àà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2010
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (_R)..."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà (_R)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2017
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (_n)..."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà (_n)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "àà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2024
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà (_S)..."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà (_S)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "àà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2031
 msgid "A_pply Filters"
@@ -12883,7 +12899,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà (_p)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2038
 msgid "_Find in Message..."
@@ -12895,7 +12911,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2045
 msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà (_C)"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà (_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
@@ -12923,7 +12939,7 @@ msgstr "ààààààà (_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2073
 msgid "Forward As _Attached"
@@ -12935,7 +12951,7 @@ msgstr "àààààà(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2082 ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2087
 msgid "Forward As _Inline"
@@ -12947,7 +12963,7 @@ msgstr "àààààà(_Q)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/e-mail-reader.c:2103
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2101
 msgid "Forward As _Quoted"
@@ -12959,7 +12975,7 @@ msgstr "ààà à'à ààà à'à (_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML ààààà ààààààààààà ààààààà à'à àààààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "HTML àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààààà ààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2115
 msgid "_Important"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "àààà (_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2143
 msgid "Uni_mportant"
@@ -13003,11 +13019,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààà àà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2150
 msgid "_Unread"
-msgstr "ààà àààà ààà(_U)"
+msgstr "ààà àààà ààà(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà-àààà ààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà-àààà ààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2157
 msgid "_Edit as New Message..."
@@ -13023,23 +13039,23 @@ msgstr "àààà àààààà àààà (_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2166
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2171
 msgid "_Open in New Window"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà(_O)"
+msgstr "àààà àààààààà àààà(_O)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà àààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2178
 msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "àà àààààààà ààààà ààààà (_M)..."
+msgstr "àà àààààààà ààààà àààààà (_M)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2185
 msgid "_Switch to Folder"
@@ -13099,11 +13115,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2234
 msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ààààààà àà-ààà àààààà (_U)"
+msgstr "ààààààà àà-ààà àààààà (_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ààààààà àà-ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àà-ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2241
 msgid "_Previous Message"
@@ -13131,19 +13147,19 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2262
 msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "àààààààààà àà-ààà àààààà (_r)"
+msgstr "àààààààààà àà-ààà àààààà (_r)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2264
 msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "àààààààààà àà-ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà àà-ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2271
 msgid "Print this message"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2278
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà à'à ààà ààààààààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà à'à ààà ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2283
 msgid "Re_direct"
@@ -13185,7 +13201,7 @@ msgstr "àààààà ààààà(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2313
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2318
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:166
@@ -13194,7 +13210,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà (_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2320
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2325
 msgid "_Save as mbox..."
@@ -13202,7 +13218,7 @@ msgstr "mbox àààààà ààààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2327
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà mbox ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà mbox àààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2332
 msgid "_Message Source"
@@ -13210,7 +13226,7 @@ msgstr "ààààààà ààà(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "àà ààààààààà à-àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà à-àààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2346
 msgid "_Undelete Message"
@@ -13250,7 +13266,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_a)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2383
 msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà (_a)"
+msgstr "ààà ààààààà (_a)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2390
 msgid "F_orward As"
@@ -13262,7 +13278,7 @@ msgstr "àà ààààà (_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2404
 msgid "_Go To"
-msgstr "ààààà ààà (_G)"
+msgstr "àààà ààà (_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2411
 msgid "Mar_k As"
@@ -13326,23 +13342,23 @@ msgstr "àààààààààààà ààà àààààà àà
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2501
 msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà ààà (_k)"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààààà ààà (_k)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2505
 msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààà (_m)"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààà (_m)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2509
 msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ààà-àààà ààà àààààà ààààààà ààà à'à(_U)"
+msgstr "ààà-àààà ààà àààààà ààààààà ààà à'à(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2553
 msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ààààààà ààà (_C)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2555
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2561
 msgid "All Message _Headers"
@@ -13363,7 +13379,7 @@ msgstr "àààààààà (_F)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3878
 msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3897
 msgid "Group Reply"
@@ -13375,7 +13391,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà, 
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3964 ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Delete"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:3997
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
@@ -13432,7 +13448,7 @@ msgstr[1] "àààààà ààààààà ààà (_S)"
 #. Translators: This is part of a suggested file name
 #. * used when saving a message or multiple messages to
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1629
 msgid "Message"
@@ -13447,15 +13463,15 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 #: ../mail/e-mail-request.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to load part '%s'"
-msgstr "ààààààààà '%s'  à'à àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà '%s' à'à àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "ààà àà àààààà ààààà"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value. To see a full list of available variables,
 #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1278
 msgid ""
@@ -13471,23 +13487,23 @@ msgstr "-------- àààààààà ààà àààààà --------"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1289
 msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------  ààà àààààà --------"
+msgstr "-------- ààà àààààà --------"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2613
 msgid "an unknown sender"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:3032
 msgid "Posting destination"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:3033
 msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "àà ààààààààààààà àààààà ààààà ààà à'à àààà àààààààà àààà"
+msgstr "àà àààààààààààà àààààà ààààà ààà à'à àààà ààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:157
 msgid "Select Folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
@@ -13534,7 +13550,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "Deleted"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
 msgid "does not end with"
@@ -13562,7 +13578,7 @@ msgstr "àààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Draft"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "ends with"
@@ -13646,11 +13662,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Message is Junk"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Message is not Junk"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Message Location"
@@ -13679,7 +13695,7 @@ msgstr "Regex ààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "Replied to"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "returns"
@@ -13695,7 +13711,7 @@ msgstr "àà àà ààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Run Program"
-msgstr "ààààààààààà ààààà:"
+msgstr "àààààààààà ààààà:"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:3
 msgid "Score"
@@ -13728,7 +13744,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:72
 msgid "Source Account"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Specific header"
@@ -13740,7 +13756,7 @@ msgstr "àà àààà ààààà àà"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:76
 msgid "Stop Processing"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:79
 msgid "Unset Color"
@@ -13762,8 +13778,8 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:145
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "àà ààà àààààà:"
-msgstr[1] "àà ààà àààààà:"
+msgstr[0] "àà ààà àààààà:"
+msgstr[1] "àà ààà àààààà:"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:156
 msgid "Total messages:"
@@ -13787,11 +13803,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
 msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<ààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààà>"
+msgstr "<ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà ààà>"
 
 #: ../mail/em-folder-selector.c:390
 msgid "C_reate"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../mail/em-folder-selector.c:396
 msgid "Folder _name:"
@@ -13799,7 +13815,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà (_n):"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:637
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "àààààààà àààà '/' ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà '/' ààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:774
 #, c-format
@@ -13814,22 +13830,22 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2130 ../mail/em-folder-utils.c:112
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "%s ààààààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../mail/em-folder-utils.c:114
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s ààààààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "%s ààààààààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/message-list.c:2283
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "%s àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "%s àààààààà àààààà ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2285
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "%s àààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "%s àààààààà àààààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2163
 #, c-format
@@ -13843,7 +13859,7 @@ msgstr "UNMATCHED"
 
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:848 ../mail/em-folder-tree-model.c:1133
 msgid "Loading..."
-msgstr "à'à ààà ààààà..."
+msgstr "à'à ààà àààà..."
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:490
 msgid "Move Folder To"
@@ -13855,11 +13871,11 @@ msgstr "àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:587
 msgid "Create Folder"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:588
 msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà à'à àààà àààààààà ààà:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà à'à àààà àààààààà ààà:"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:867
 msgid "_Subscribe"
@@ -13892,7 +13908,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1720
 msgid "_Account:"
-msgstr "àààààààààà (_A):"
+msgstr "ààààààà (_A):"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1735
 msgid "Clear Search"
@@ -13940,7 +13956,7 @@ msgid "Stop the current operation"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual
 #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 #. * write it doubled, like '%%'.
 #: ../mail/em-utils.c:97
@@ -14002,7 +14018,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:378
 msgid "Evolution Elm importer"
@@ -14021,13 +14037,13 @@ msgstr "ààààààà ààààààà (_D):"
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:256
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
 msgid "Select folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:147
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:257
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:568
 msgid "Select folder to import into"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà à'à àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà à'à àààà àààà"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:437
 msgctxt "mboxImp"
@@ -14046,11 +14062,11 @@ msgstr "Berkeley àààààààà (mbox)"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Importer Berkeley Mailbox ààààààààà ààààààà"
+msgstr "Importer Berkeley Mailbox ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:63
 msgid "Importing mailbox"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:153
@@ -14058,16 +14074,16 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:781
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
-msgstr "`%s'  ààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "`%s' ààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:316
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "%s ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:250
 msgid "Importing Pine data"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:477
 msgid "Evolution Pine importer"
@@ -14165,7 +14181,7 @@ msgstr "ààà Outlook/GMail ààààààà àààààààà
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Ch_aracter encoding:"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà (_a):"
+msgstr "ààà ààààààà (_a):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Replies and Forwards"
@@ -14173,11 +14189,11 @@ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "_Reply style:"
-msgstr "ààààà ààààà ààà (_R):"
+msgstr "ààààà ààààà ààà (_R):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:13
 msgid "_Forward style:"
-msgstr "àààààààààà ààà (_F):"
+msgstr "àààààààààà ààà (_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
@@ -14222,8 +14238,8 @@ msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
-"àà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà "
-"àààààà"
+"àà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà "
+"ààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Check spelling while I _type"
@@ -14236,7 +14252,7 @@ msgstr "ààà ààààà àà àà àààà àààààà
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
 msgid "Pick a color"
-msgstr "àààà àà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àà àààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Spell Checking"
@@ -14325,7 +14341,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "_Use system defaults"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà ààà (_U)"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààà àà (_U)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "_Direct connection to the Internet"
@@ -14362,7 +14378,7 @@ msgstr "ààààà:"
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà (_n)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà àà (_n)"
 
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
@@ -14400,11 +14416,11 @@ msgstr "ààààà àààà (_t):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "HTML àà àààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML àà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "HTML àà ààààààààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "Fix_ed Width Font:"
@@ -14412,7 +14428,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà (_e):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààààààààà ààà-ààààà ààààà ààààà à'à (_M)"
+msgstr "àà àààààà àààà ààààààààààà ààà-àààà ààààà ààààà à'à (_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Highlight _quotations with"
@@ -14424,7 +14440,7 @@ msgstr "àà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà (_n):"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà (_n):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
@@ -14432,7 +14448,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààà à
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à (_a)"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à (_a)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Delete Mail"
@@ -14457,7 +14473,7 @@ msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr ""
 "HTML àààààà àààààà àààààààà ààààààààà HTML àààààà àààààà àààà àààààà "
 "ààààààààà àààààà "
-"ààà ààà (_P)"
+"ààà àà (_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Loading Images"
@@ -14494,7 +14510,7 @@ msgstr "àààààà"
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà ààà (_e)"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà àà (_e)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Displayed Message Headers"
@@ -14521,17 +14537,17 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà (_s)"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààà àà (_s)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
-"ààà àààààà ààà ààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+"ààà àààààà ààà ààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
 
 #
 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààà (_L)"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àà (_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
@@ -14611,7 +14627,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àà àààààà ààà (tick) ààààà ààà(_T)"
+"àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àà àààààà ààà (tick) ààààà ààà(_T)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "_Accept License"
@@ -14638,20 +14654,20 @@ msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
 msgstr ""
-"àà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà "
+"àà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà "
 "àààààààààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "àààààà ààààààà \"{0}\"à àààààà àà-àà \"{0}\" àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà \"{0}\"à àààààà àà-àà \"{0}\" àààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààààà àààà  ààààààà "
+"àààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààààà "
 "àààààààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà; àààààà àààààààà àààààà "
 "àààààà "
 "ààààà ààààà"
@@ -14666,28 +14682,28 @@ msgid ""
 "HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà HTML àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààààà HTML àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà àà àààà ààààààà "
 "ààà "
 "ààààààà ààà:\n"
 "{0}\n"
-"àààààà ààà à'à àà?"
+"àààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà?"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà ààààààààààà "
 "ààààà "
 "àààààààà ààààà ààààà à'ààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà?"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid ""
@@ -14698,13 +14714,13 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà "
 "ààààààààà ààà àààà\n"
 "\n"
-"àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà à-àààà ààààààààà "
-"àààààà àààà "
-"Apparently-To ààààà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà àààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààà àààààà àààààààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààà àààà  àààààà: àààà ààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààà à-àààà ààààààààà "
+"àààààà ààà "
+"Apparently-To ààààà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà: àààà ààà "
 "àààààà:"
 "à ààà àààààà àààà "
 
@@ -14715,10 +14731,10 @@ msgid ""
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà à-àààà ààààààààà "
-"àààààà àààà "
-"Apparently-To ààààà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà àààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààà àààààà àààààààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààà àààà  àààààà: àààà ààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààà à-àààà ààààààààà "
+"àààààà ààà "
+"Apparently-To ààààà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà: àààà ààà "
 "àààààà:"
 "à ààà àààààà àààà "
 
@@ -14789,33 +14805,33 @@ msgstr ""
 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àà àààà àààà àà àààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àà àààà àààà àà àààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà: àààààààà àààà ààà à-àààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààààà ààà àààààà: àààààààà ààà ààà à-àààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà "
 "ààààààà "
-"àààà ààààààà àààààà: àààààààà àààà ààààà à-àààà àààààà àààà àààààà ààààààà"
+"àààà ààààààà àààààà: àààààààà àààà ààààà à-àààà àààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
 msgstr ""
-"àà àààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà  àà àààààààà ààààààààà àààààà "
-"àààà "
-"ààààààà ààààààà ààà à'à àà?"
+"àà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà àà àààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Use _Default"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà à'à (_D)"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààà à'à (_D)"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
@@ -14823,7 +14839,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
 msgstr ""
-"ààààà àà  \"{0}\" àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààà "
+"ààààà àà \"{0}\" àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààà "
 "ààààààà "
 "ààààà ààààààà?"
 
@@ -14840,7 +14856,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 "folders?"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
 "ààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
@@ -14851,9 +14867,9 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà à'à (_E)"
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr ""
-"àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà ààà àààà ààààà "
+"àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà ààà àààà ààààà "
 "àààààààà "
-"àààààà"
+"àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "_Open Messages"
@@ -14861,21 +14877,21 @@ msgstr "àààà àààààà (_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààààà ààà, ààààààààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààààà ààà, ààààà àààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr ""
-"ààà àààààààà àààà, Evolution àààààààà àà ààà ààà àà àààààààààà ààààààà à'à'àà"
+"ààà àààààààà ààààà, Evolution àààààààà àà ààà ààà àà àààààààààà ààààààà à'à'àà"
 
 #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} à ààà àààààà àààààà"
+msgstr "{0} à ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Error while performing operation."
@@ -14883,11 +14899,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààà
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Enter password."
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà à'à àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà à'à àààààà àààààà ààààà"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
@@ -14906,15 +14922,15 @@ msgstr "\"{1}\"à àààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà ààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà ààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà àààà àààà"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:57
@@ -14924,7 +14940,7 @@ msgstr "ààààààà \"{0}\" ààà àààààà àààà
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "ààààààà ààààààà  \"{0}\" ààà àààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà \"{0}\" ààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid ""
@@ -14951,7 +14967,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà \"{0}\"à ààà àà
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr ""
-"ààààààà \"{0}\" ààà àà ààà àààààààààààààà àà ààààààààààà ààà àààààà ààà?"
+"ààààààà \"{0}\" ààà àà ààà àààààààààààààà àà ààààààààààà ààà àààààà àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
@@ -14988,20 +15004,20 @@ msgstr ""
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ààà  \"{1}\"à ààà àààààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "\"{0}\" ààà \"{1}\"à ààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr ""
-"\"{1}\" ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààà ààà "
+"\"{1}\" àààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà "
 "àààààààà "
 "àààà"
 
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ààààààà  \"{0}\" àà \"{1}\"à àààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà \"{0}\" àà \"{1}\"à àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
@@ -15027,44 +15043,44 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "àà àààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "àà àààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "àà àààààààààààà àààààààà ààààà àà ààààà ààààààà?"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààà àà ààààà ààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "àààààà ààà, àà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà, àà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ààààààà àààààààààà à àà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà ààààààà à àà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"àààààà ààà, àà àààààààààà à ààààààà ààààààààà\n"
+"àààààà ààà, àà ààààààà à ààààààà ààààààààà\n"
 "ààààà àààà àààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ààààààà àààààààààà à àà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà ààààààà à àà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "àààààà ààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà, ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Do _Not Disable"
@@ -15078,14 +15094,14 @@ msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
 #
 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà  \"{0}\" ààààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà \"{0}\" ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààà, àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà "
+"àà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààà, àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà "
 "àààààà "
 "àààààààààà ààà àààà"
 
@@ -15098,17 +15114,17 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà \"{0}\" àà
 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr ""
-"\"{0}\" ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààà ààà "
+"\"{0}\" àààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà "
 "àààààààà "
 "àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Missing folder."
@@ -15116,7 +15132,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "You must specify a folder."
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà à'àà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà à'àà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "You must name this Search Folder."
@@ -15132,7 +15148,7 @@ msgid ""
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
 "folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà\n"
+"àààà àààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààààà\n"
 "ààààààààààààà àààààààà ààà/àààà àààà ààààààà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààà "
 "àààààààà "
 "ààà, àààà àààà"
@@ -15150,11 +15166,11 @@ msgid ""
 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
 "quit."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà \"{1}\"à àààà ààààààà ààààààà àààà\n"
+"ààààààààààà ààààààà \"{1}\"à ààà ààààààà ààààààà àààà\n"
 "\n"
-"ààààà àà ààààààààà ààààààà àààààà, àààà ààà ààààà àààà àà ààààà ààààààààààà "
+"ààààà àà ààààààààà ààààààà àààààà, àààà ààà ààààà àààà àà ààààà ààààààààààà "
 "ààààà ààà "
-"àààààà ààààà, àààà àààààààà àààààà àààààà"
+"àààààà àààà, àààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Ignore"
@@ -15162,7 +15178,7 @@ msgstr "àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "ààà àààà ààà ààààà(_O)"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà(_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "_Append"
@@ -15208,9 +15224,9 @@ msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà àààà  \"{0}\" àààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà  "
+"ààààààààà àààà ààààààà àààà \"{0}\" àààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà "
 "àààààààà ààààà àà ààà àààà ààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà "
-"àààà "
+"ààà "
 "ààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
@@ -15220,7 +15236,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà
 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààà àààààà"
+"ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
@@ -15230,7 +15246,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "àà-àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "àà-àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid ""
@@ -15248,7 +15264,7 @@ msgstr "ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "ààààà àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
@@ -15259,7 +15275,7 @@ msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà à ààààà ààà-ààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà-ààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà à ààààà ààà-ààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà-àààà àààààà "
 "ààààààà ààà à'à"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
@@ -15307,12 +15323,12 @@ msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà àà ààààà ààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+"àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà ààà "
+"ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààà "
 "àààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:142
@@ -15414,7 +15430,7 @@ msgstr "àà ààààààà {0} à ààààààà àààà
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:202
 msgid "Canceling..."
-msgstr "ààààà ààà ààààà ..."
+msgstr "ààààà ààà àààà ..."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:546
 msgid "Send & Receive Mail"
@@ -15426,11 +15442,11 @@ msgstr "àà ààààà ààà (_A)"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:1041
 msgid "Updating..."
-msgstr "ààààà ààà ààààà..."
+msgstr "ààààà ààà àààà..."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:736
 msgid "Waiting..."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ..."
+msgstr "ààààààà ààà àààà ..."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:1020
 #, c-format
@@ -15451,24 +15467,24 @@ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:1244
 msgid "Unseen"
-msgstr "ààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:1245
 msgid "Seen"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:1246
 msgid "Answered"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #
 #: ../mail/message-list.c:1247
 msgid "Forwarded"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:1248
 msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:1249
 msgid "Multiple Messages"
@@ -15514,7 +15530,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
 
 #: ../mail/message-list.c:2751
 msgid "Select all visible messages"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:2889 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
@@ -15528,7 +15544,7 @@ msgstr "ààà àà"
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
 #: ../mail/message-list.c:4616 ../mail/message-list.c:5020
 msgid "Generating message list"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../mail/message-list.c:4850
 msgid ""
@@ -15582,7 +15598,7 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààà
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1761
 msgid "Recipients contain"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
@@ -15602,7 +15618,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1747
 msgid "Body contains"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:92
@@ -15649,7 +15665,7 @@ msgstr "%s'à àààààà àààà"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:224
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:125
 msgid "New Address Book"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:233
@@ -15677,12 +15693,12 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààà"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:250
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
-msgstr "ààààà ààà (_B)"
+msgstr "ààààà ààà (_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:252
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
 msgid "Create a new address book"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
 msgid "Certificates"
@@ -15690,7 +15706,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:198
 msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: This is a save dialog title
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:380
@@ -15700,47 +15716,47 @@ msgstr "vCard àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
 msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à...(_p)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à...(_p)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
 msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà (_e)"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà (_e)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
 msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà à'à...(_v)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà à'à...(_v)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
 msgid "_New Address Book"
-msgstr "àààà ààààà ààà (_N)"
+msgstr "àààà ààààà ààà (_N)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
 msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà (_B)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà (_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
 msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
 msgid "Address Book _Map"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà (_M)"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà (_M)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
 msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
@@ -15752,7 +15768,7 @@ msgstr "ààà àààààààà ààà (_R)..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
 msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
 msgid "Stop loading"
@@ -15764,11 +15780,11 @@ msgstr "àààààà ààà ààà (_C)..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
 msgid "_Delete Contact"
-msgstr "ààààà ààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààà ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
 msgid "_Find in Contact..."
@@ -15793,7 +15809,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààà (_M)..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
 msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
 msgid "_New Contact..."
@@ -15847,7 +15863,7 @@ msgstr "ààààààààààààà (_P)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
 msgid "Address Book Map"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
 msgid "Contact _Preview"
@@ -15855,7 +15871,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
 msgid "Show _Maps"
@@ -15917,11 +15933,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àà
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1107
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "ààààà àààà vCard àààààà ààààààà ààà (_a)"
+msgstr "ààààà àààà vCard àààààà ààààààà ààà (_a)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààààà vCard àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààààà vCard àààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: This is an action label
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
@@ -15988,7 +16004,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Evolution ààààà-àà àààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "Evolution ààààà-àà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
 msgid "_Restart Evolution after backup"
@@ -15996,7 +16012,7 @@ msgstr "ààààà-àà àààààà ààà Evolution ààà
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà Evolution ààààà-àà àààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà Evolution ààààà-àà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
 msgid "_Restart Evolution after restore"
@@ -16008,7 +16024,7 @@ msgstr "Evolution à ààààà ààààà ààà (_B)..."
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
 msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Evolution àààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "Evolution àààà ààà àààààààààà ààà ààààààà ààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
 msgid "R_estore Evolution Data..."
@@ -16016,7 +16032,7 @@ msgstr "Evolution àààà àààà ààààààà ààà (_e)
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Evolution àààà ààà ààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "Evolution àààà ààà ààààààààà ààà ààààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:84
 msgid "Back up Evolution directory"
@@ -16042,7 +16058,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:317
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511
 msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "Evolution àààà ààà ààààà"
+msgstr "Evolution àààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:326
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
@@ -16059,7 +16075,7 @@ msgstr "ààà àà àààààààà "
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:366
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:698
 msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Evolution àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "Evolution àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:517
 msgid "Back up current Evolution data"
@@ -16067,15 +16083,15 @@ msgstr "ààààààà Evolution ààààà ààà àà àà
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
 msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "ààà ààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààà ààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:606
 msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Evolutionà ààààààààààààà à'à ààà ààààà"
+msgstr "Evolutionà ààààààààààààà à'à ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:672
 msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààààààààààà àààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà àààààààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:683
 msgid "Reloading registry service"
@@ -16088,7 +16104,7 @@ msgstr "Evolution ààà àà"
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ààààààà %s ààààà-àà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà %s ààààà-àà ààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:915
 msgid "Evolution Restore"
@@ -16097,7 +16113,7 @@ msgstr "Evolution àààààààààà"
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:916
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "%s ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "%s ààààààà ààà àààààààààà ààà àààà"
 
 #
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:985
@@ -16106,7 +16122,7 @@ msgstr "Evolutionà ààààààà àààààà ààààà-
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:986
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "Evolution àààààà àààà ààààà-àà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà"
+msgstr "Evolution àààààà àààà ààààà-àà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:988
@@ -16115,13 +16131,13 @@ msgstr "Evolutionà àààà àààààààààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:989
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "Evolution àààààà àààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà"
+msgstr "Evolution àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1010
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àà ààààà àààà ààà àààà "
-"àààà"
+"àààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àà ààààà àààà ààà àààà "
+"ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Invalid Evolution backup file"
@@ -16129,11 +16145,11 @@ msgstr "Evolution ààààà-àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà Evolution ààààà-àà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà Evolution ààààà-àà àààà àààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "àààààààààààààààà Evolution ààà àààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà Evolution ààà àààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid ""
@@ -16152,8 +16168,8 @@ msgstr "Evolution àààà ààà ààà ààà àà ààà"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààààà ààààà-àà àààà ààà Evolution àààààààààà àààààà "
-"àààààà?"
+"ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà-àà àààà ààà Evolution àààààààààà àààààà "
+"àààààà àà?"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
@@ -16265,11 +16281,11 @@ msgstr "àààààà:"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
 msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
 "setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
 "LDAP server."
 msgstr ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
 "setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
 "LDAP server."
 
@@ -16306,16 +16322,16 @@ msgstr "ààààààà ààààà:"
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:783
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
-"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
+"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
+"below your search base. A search scope of \"One Level\" will only include "
 "the entries one level beneath your search base."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà, ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà, ààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà "
 "ààààààààà "
 "ààààà à'àà àààààààààà ààààààà ààà \"ààààààà\" àà, àààààà à'àà àààààà "
 "ààààààààà "
-"àààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà à'ààààà àààààààààà "
-"àààààààà ààà  "
+"àààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà à'ààààà àààààààààà "
+"àààààààà ààà "
 "\"ààà àààà\" àà, àààààà à'àà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààà ààà "
 "ààààààà "
 "ààààààààà ààààà à'àà"
@@ -16387,7 +16403,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
 msgid "Choose a Task List"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:219
 msgid "Find Calendars"
@@ -16411,7 +16427,7 @@ msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà
 
 #: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71
 msgid "Choose which address books to use."
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà ààà àà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà ààà àà ààààà"
 
 #: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201
 msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
@@ -16457,11 +16473,11 @@ msgstr "ààààààà ààà (_m)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
 msgid "Select a Calendar"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435
 msgid "Select a Task List"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:445
 msgid "I_mport to Calendar"
@@ -16523,7 +16539,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà: (_c)"
 #
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
 msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(ààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààà)"
+msgstr "(ààà àààààà àààààààà ààààààààà àà)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 msgid "Use s_ystem time zone"
@@ -16604,7 +16620,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à (_A)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à (_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
 msgid "_Time divisions:"
@@ -16659,18 +16675,18 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààà àààà
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà (_o)"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà (_o)"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
 msgid "before every appointment"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
 msgid "Show a _reminder"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà ààà (_r)"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà àà (_r)"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
@@ -16713,7 +16729,7 @@ msgstr "àààààààààà (_A)"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:284
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Create a new appointment"
-msgstr "àààà àààà àààààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà ààà"
 
 #
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
@@ -16723,7 +16739,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:291
 msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà àààààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
 msgctxt "New"
@@ -16732,7 +16748,7 @@ msgstr "ààà (_e)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:298
 msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
 #
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:306
@@ -16743,7 +16759,7 @@ msgstr "ààààààààà (_n)"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:308
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 msgid "Create a new calendar"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:627
 msgid "Calendar and Tasks"
@@ -16774,13 +16790,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
 "ààààà "
-"ààà ààààà àààààà àà, ààààà àà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà"
+"ààà ààààà àààààà àà, ààààà àà àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:339
 msgid "Purge events older than"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
 msgid "Copying Items"
@@ -16827,15 +16843,15 @@ msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "Select today"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
 msgid "Select _Date"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà(_D)"
+msgstr "ààààà àààà(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
 msgid "Select a specific date"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "_New Calendar"
@@ -16844,11 +16860,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà (_N)"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
 msgid "Purg_e"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààà(_e)"
+msgstr "àààààààààààà ààà àààààà(_e)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààà àààààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
@@ -16914,7 +16930,7 @@ msgstr "àà àààààààà ààà àààààà (_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
 msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "àà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àà àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
 msgid "Delete All Occ_urrences"
@@ -16922,7 +16938,7 @@ msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà (_u)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
 msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
 msgid "New All Day _Event..."
@@ -16974,7 +16990,7 @@ msgstr "ààààààààààà(_R)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
 msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà (_S)..."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
@@ -16998,7 +17014,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
 msgid "Show one day"
-msgstr "àààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà ààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
 msgid "List"
@@ -17014,7 +17030,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Show one month"
-msgstr "àààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà ààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
 msgid "Week"
@@ -17022,7 +17038,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
 msgid "Show one week"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
 msgid "Show one work week"
@@ -17044,13 +17060,13 @@ msgstr "à àààà àà àààààà àà"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
 msgid "Description contains"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
 msgid "Summary contains"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
 msgid "Print this calendar"
@@ -17070,7 +17086,7 @@ msgstr "iCalendar àààààà ààààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
 msgid "Go To"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
@@ -17105,7 +17121,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
 msgid "Open _Web Page"
-msgstr "àààà ààà ààààà (_W)"
+msgstr "ààà àààààà àààà (_W)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:852
@@ -17180,12 +17196,12 @@ msgstr "àààà ààààà(_T)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:198
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
 msgid "Create a new task"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
 msgid "_Open Task"
-msgstr "àààà ààààà (_O)"
+msgstr "àààà àààà (_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
@@ -17225,11 +17241,11 @@ msgstr "àààà àààààà (_s)"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
 msgid "Create a new memo list"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading memos"
-msgstr "àààààààà à'à ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà à'à ààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:679
 msgid "Memo List Selector"
@@ -17350,7 +17366,7 @@ msgstr "àààààà àààà (_d)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:205
 msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
 msgctxt "New"
@@ -17360,11 +17376,11 @@ msgstr "ààààààà àààààà (_k)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
 msgid "Create a new task list"
-msgstr "àààà àààà ààààà-àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà-àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading tasks"
-msgstr "ààà à'à ààà ààààà"
+msgstr "ààà à'à ààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:679
 msgid "Task List Selector"
@@ -17393,7 +17409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààà ààààà àààààà ààà, ààààà àà "
 "ààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààààà ààà \n"
+"àààààààààà àààààà ààààà ààà \n"
 "\n"
 "ààààà-à ààààààà ààà àààà?"
 
@@ -17447,7 +17463,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
 msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Task _Preview"
@@ -17503,7 +17519,7 @@ msgstr "ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
 msgid "Expunging"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
 #, c-format
@@ -17699,7 +17715,7 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:492
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:581
 msgid "An unknown person"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:406
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:496
@@ -17782,7 +17798,7 @@ msgstr "%s through %s has canceled the following meeting:"
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:451
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s à àààààààààà ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "%s à àààààààààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:455
 #, c-format
@@ -17937,7 +17953,7 @@ msgstr "Start day:"
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:686
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1465
 msgid "Start time:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+msgstr "àààààà ààà:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:695
 msgid "End day:"
@@ -18043,7 +18059,7 @@ msgstr "ààààààààà '%s' (%s) à'à àààààà àà
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3662
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààà àààààààààà àà àààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "'%s' àààààààààà ààà àààààààààà àà àààààà àààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3691
 #, c-format
@@ -18076,13 +18092,13 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
 #, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà  %s"
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
+msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà %s"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4589
 #, c-format
@@ -18092,12 +18108,12 @@ msgstr "ààààààààààà '%s' àààààààà àà
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4601
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "'%s' ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4622
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
@@ -18112,11 +18128,11 @@ msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4853
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizerà àààààà %s ààààààààà àààààà ààà ààààà "
+msgstr "Organizerà àààààà %s ààààààààà àààààà ààà àààà "
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4868
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
@@ -18129,7 +18145,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààà àà
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4929
 msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4952
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
@@ -18137,7 +18153,7 @@ msgstr "The meeting is invalid and cannot be updated"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5028
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5100
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5140
@@ -18151,7 +18167,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5208
 msgid "Task information sent"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
 msgid "Memo information sent"
@@ -18189,7 +18205,7 @@ msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààà "
+"ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààà "
 "iCalendar "
 "àààà"
 
@@ -18206,20 +18222,20 @@ msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààà "
+"ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààà "
 "iCalendar "
 "àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5459
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5460
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààààààà "
+"ààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààààààà "
 "àààààààà ààà "
 "àààààà"
 
@@ -18230,7 +18246,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
 msgid "This meeting recurs"
@@ -18249,12 +18265,12 @@ msgid ""
 "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààà àà ààààààààààààà ààààààà àààà àààà "
-"àààà  àààà "
-"àààààààààààà àààààà ààà ààà à'à àà?"
+"àààà àààà "
+"àààààààààààà àààààà ààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
@@ -18277,7 +18293,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 #. Source selector
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 msgid "Itip Formatter"
@@ -18345,7 +18361,7 @@ msgstr "Choose a mbox spool directory"
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:80
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:159
 msgid "Configuration"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:165
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:98
@@ -18397,12 +18413,12 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà (_t):"
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
 msgid ""
 "Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
-"   %F - stands for the From address\n"
-"   %R - stands for the recipient addresses"
+"  %F - stands for the From address\n"
+"  %R - stands for the recipient addresses"
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààà àà '-i -f %F -- %R', àà\n"
-"   %F - àààààà ààà ààààà\n"
-"   %R - ààààààà ààààààààà ààààà"
+"  %F - àààààà ààà ààààà\n"
+"  %R - ààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123
 msgid "Ser_ver requires authentication"
@@ -18435,7 +18451,7 @@ msgstr "àààà àààààà (_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
 msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
 msgctxt "New"
@@ -18444,7 +18460,7 @@ msgstr "Mail Acco_unt"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
 msgid "Create a new mail account"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:255
@@ -18454,15 +18470,15 @@ msgstr "àààà ààààààà (_F)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:257
 msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:555
 msgid "Mail Accounts"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:564
 msgid "Mail Preferences"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:573
 msgid "Composer Preferences"
@@ -18523,11 +18539,11 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà (_C)..."
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
 msgid "E_xpunge"
@@ -18539,12 +18555,12 @@ msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààà
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà (_k)"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà (_k)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr ""
-"ààààààà à ààà-ààààààààà ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
+"ààààààààà à ààà-ààààààààà ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
 msgid "_Move Folder To..."
@@ -18552,7 +18568,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
 msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355
 msgid "_New..."
@@ -18576,11 +18592,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
 msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà (_T)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà (_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1390
 msgid "Select Message S_ubthread"
@@ -18592,7 +18608,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1404
 msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà (_T)"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà (_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
@@ -18666,7 +18682,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
@@ -18715,7 +18731,7 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààààààà ààà
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
 msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà à'à (_G)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà à'à (_G)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Threaded message list"
@@ -18751,7 +18767,7 @@ msgstr "ààààààà à ààààà àààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702
 msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709
 msgid "Messages with Attachments"
@@ -18763,11 +18779,11 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
 msgid "Read Messages"
-msgstr "ààà àààà àààààà"
+msgstr "ààà àààà àààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Unread Messages"
-msgstr "àà ààà àààààà"
+msgstr "àà ààà àààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1782
 msgid "Subject or Addresses contain"
@@ -18775,11 +18791,11 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààà
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1792
 msgid "All Accounts"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1799
 msgid "Current Account"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1806
 msgid "Current Folder"
@@ -18787,11 +18803,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:612
 msgid "All Account Search"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:709
 msgid "Account Search"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
 #, c-format
@@ -18804,8 +18820,8 @@ msgstr[1] ",%d-àà ààààààààà"
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d àà ààààààà ààààà"
-msgstr[1] "%d àà ààààààà ààààà"
+msgstr[0] "%d àà ààààààà àààà"
+msgstr[1] "%d àà ààààààà àààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
@@ -18819,8 +18835,8 @@ msgstr[1] "%d àà àààààààààààà"
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d àà àààà"
-msgstr[1] "%d àà àààà"
+msgstr[0] "%d àà àààà"
+msgstr[1] "%d àà àààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
@@ -18840,8 +18856,8 @@ msgstr[1] "%d àà ààààààà"
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] ", %d-àà ààà àààà ààà"
-msgstr[1] ", %d-àà ààà àààà ààà"
+msgstr[0] ", %d-àà ààà àààà ààà"
+msgstr[1] ", %d-àà ààà àààà ààà"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
@@ -18915,7 +18931,7 @@ msgstr "%s à \"%s\" à ààààà àààààà àààààà
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:378
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"  à àààà àààààà àààààààà"
+msgstr "\"%s\" à àààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:536
 #, c-format
@@ -18989,7 +19005,7 @@ msgstr "ààààà-àà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "àààààààà: àààààààà àà ààà àààà àààààà àààààààà ààààààà à'à'à"
+msgstr "àààààààà: àààààààà àà ààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà à'à'à"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
 msgid "Overview"
@@ -19068,7 +19084,7 @@ msgstr "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:127
 msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML ààà (_M)"
+msgstr "HTML àààààà (_M)"
 
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
 msgid "Prefer Plain Text"
@@ -19077,7 +19093,7 @@ msgstr "Prefer Plain Text"
 #. but then we also need to create our own section frame
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "àààààà-àààààà ààà"
+msgstr "àààààà-àààààà àààààà"
 
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
@@ -19095,7 +19111,7 @@ msgstr "SpamAssassin àà àààààà ààà ààààààà 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:226
 #, c-format
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "'%s' à  SpamAssassin àà ààààààà àààààà:"
+msgstr "'%s' à SpamAssassin àà ààààààà àààààà:"
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:254
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
@@ -19104,7 +19120,7 @@ msgstr "SpamAssassin à ààà àààààà àààààà àà
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:309
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
-"SpamAssassin àà àààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà  àààà"
+"SpamAssassin àà àààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:747
@@ -19128,7 +19144,7 @@ msgstr "SpamAssassin"
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:262
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
 msgid "Importing Files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
 msgid "Import cancelled."
@@ -19478,11 +19494,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààà (_a)"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààà (_a)"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:702
 msgid "Instant Messaging Contacts"
@@ -19495,7 +19511,7 @@ msgstr "Pidgin à ààààà ààààààà ààà àààà
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:725
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Pidgin ààààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "Pidgin ààààà ààààààà àààà ààààà ààà àààà"
 
 #. Synchronize now button.
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:738
@@ -19511,13 +19527,13 @@ msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
@@ -19534,7 +19550,7 @@ msgstr "Outlook Express 5/6 ààààààààà àààààààà
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "DBX àààààààà ààà Outlook Express àààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "DBX ààààà ààà Outlook Express àààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -19614,11 +19630,11 @@ msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààà
 #
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
-msgstr "à-àààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "à-ààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààà: "
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààà: "
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
 msgid ""
@@ -19631,7 +19647,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
 msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
 msgid "External Editor"
@@ -19640,51 +19656,51 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr ""
-"àààààà-ààààà àààà àààààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+"àààààà-ààààà àààà àààààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Editor not launchable"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà "
+"àààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà "
 "àààà "
 "ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
 #
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààà àààààà Evolution ààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà "
+"àààààà àààà ààààààà àààààà Evolution ààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà "
 "àààà "
 "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid "External editor still running"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà "
 "àààà "
 "àààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/face/face.c:171 ../smime/gui/certificate-manager.c:322
 msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/face/face.c:289
 msgid "Select a Face Picture"
@@ -19692,7 +19708,7 @@ msgstr "ààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/face/face.c:299
 msgid "Image files"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/face/face.c:358
 msgid "_Insert Face picture by default"
@@ -19716,7 +19732,7 @@ msgstr "ààà àààààà àà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
 msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 msgid "Invalid Image Size"
@@ -19732,7 +19748,7 @@ msgstr "ààà ààà ààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà ààà ààà .png ààà ààà ààààààà àààààà: {0}"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà ààà ààà .png ààà ààà ààààààà àààààà: {0}"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
@@ -19823,11 +19839,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààà àààààà-àààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààà "
 "àààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
+"ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààààà ààà à'à àà?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -19837,9 +19853,9 @@ msgid ""
 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
 "has been sent."
 msgstr ""
-"URL \"{0}\"à àààà à-àààà àààààà àààààà ààà à'àà ààààà àààààààà àààààààààààààà "
+"URL \"{0}\"à ààà à-àààà àààààà àààààà ààà à'àà ààààà àààààààà àààààààààààààà "
 "àààààà "
-"àààààà ààààà àààà àààààà àààà ààà àààààààà àààààà àààààà\n"
+"àààààà àààà àààà àààààà àààà ààà àààààààà àààààà ààààà\n"
 "\n"
 "ààààààà àààààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -19905,7 +19921,7 @@ msgid "New email in Evolution"
 msgstr "New email in Evolution"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#. * folder name. (e.g. "Show Inbox")
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
 #, c-format
 msgid "Show %s"
@@ -19929,7 +19945,7 @@ msgstr "Play _file:"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:732
 msgid "Select sound file"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
@@ -20116,7 +20132,7 @@ msgstr "Convert a mail message to a task."
 #
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àà àà?"
 
 #
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
@@ -20124,9 +20140,9 @@ msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà àà "
+"àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà àà àà àà "
 "ààààààààà ààààààà à ààààà ààà-ààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà "
-"ààà ààà?"
+"ààà àà?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:184
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
@@ -20138,11 +20154,11 @@ msgstr "In Current _Folder Only"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:544
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà à'à (_s)"
+msgstr "àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à (_s)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
@@ -20173,7 +20189,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà:"
 #
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591
 msgid "_Address Book"
-msgstr "ààààà-ààà (_A)"
+msgstr "ààààà-ààà (_A)"
 
 #
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
@@ -20192,7 +20208,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà (_J)"
 #
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:718
 msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Outlook ààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "Outlook ààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:142
@@ -20242,7 +20258,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_n)"
 #
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:782
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà ààààààà ààà ààààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà ààààààà ààà ààààà àààààà àà?"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
@@ -20317,7 +20333,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
 msgid "Service _type:"
-msgstr "ààààààààà ààà: (_t) "
+msgstr "ààààààààà ààà: (_t) "
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_File:"
@@ -20360,7 +20376,7 @@ msgid "Edit Location"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
 #. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * strftime function. It lets you define the formatting
 #. * of the date in the csv-file.
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
 msgid "%F %T"
@@ -20372,7 +20388,7 @@ msgstr "UID"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Description List"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 msgid "Categories List"
@@ -20469,7 +20485,7 @@ msgstr "_Format:"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187
 msgid "Select destination file"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:343
 msgid "Save the selected calendar to disk"
@@ -20532,7 +20548,7 @@ msgid "Save Search"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * allows the user to filter the current view. Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:1141
@@ -20574,7 +20590,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:646
 msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution àààà-àààà"
+msgstr "Evolution ààà-àààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:884
 msgid "Categories Editor"
@@ -20611,7 +20627,7 @@ msgstr "àààààààà ààà...(_m)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "Import data from other programs"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
 msgid "New _Window"
@@ -20639,7 +20655,7 @@ msgstr "Show Evolution's shortcut keys"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "Exit the program"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
 msgid "_Advanced Search..."
@@ -20663,7 +20679,7 @@ msgstr "Manage your saved searches"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
 msgid "_Find Now"
@@ -20788,7 +20804,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà(_b)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
 msgid "Define Views..."
@@ -20816,7 +20832,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
 msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
 msgid "Change the page settings for your current printer"
@@ -20850,7 +20866,7 @@ msgstr "%s - Evolution"
 #: ../shell/main.c:182
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
 "of the Evolution groupware suite.\n"
 "\n"
 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
@@ -20872,7 +20888,7 @@ msgstr ""
 "Evolutionà àà ààààààààà àààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà\n"
 "àààà ààà àààà àààààààà àààààààà àààà\n"
 "\n"
-"ààààà ààà Evolutionà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà\n"
+"ààààà ààà Evolutionà ààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà\n"
 "ààààà àà ààààààà àà-àààààà ààà, %s ààààààà àààààà àààà\n"
 "\n"
 "ààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà ààààà, ààààà ààààààà ààà ààà ààààà bugzilla."
@@ -20944,7 +20960,7 @@ msgstr "Request a running Evolution process to quit"
 #: ../shell/main.c:419
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
+"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. "
 "System error: %s"
 msgstr ""
 "Evolution ààààà àààà ààààààà àààà ààà Evolution à àààààààààà ààààààààààà ààà "
@@ -20959,19 +20975,19 @@ msgstr "- Evolution PIM à Email Client"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
 
 #: ../shell/main.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
+" Run '%s --help' for more information.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
@@ -21018,7 +21034,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Edit trust settings:"
 msgstr ""
-"'%s' ààààààààààààà àààà CA àààààààààààà\n"
+"'%s' àààààààààààà ààà CA ààààààààààà\n"
 "\n"
 "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà:"
 
@@ -21096,11 +21112,11 @@ msgstr "à-àààà ààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:614
 msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà..."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà..."
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:628
 msgid "All files"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:664
 msgid "Failed to import certificate"
@@ -21112,11 +21128,11 @@ msgstr "àà PKCS12 àààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:1063
 msgid "All email certificate files"
-msgstr "àà à-àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "àà à-àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:1080
 msgid "All CA certificate files"
-msgstr "àà CA ààààààààààà àààà"
+msgstr "àà CA àààààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:287
 msgid "Not part of certificate"
@@ -21128,19 +21144,19 @@ msgstr "This certificate has been verified for the following uses:"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:596 ../smime/lib/e-asn1-object.c:387
 msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "SSL ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:601 ../smime/lib/e-asn1-object.c:391
 msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:606
 msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "à-àààà àààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à-àààà àààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:611
 msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "à-àààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à-àààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:625
 msgid "Issued To"
@@ -21196,9 +21212,9 @@ msgid ""
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
 "indicated here"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààààà àààà àààà "
+"ààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààààà àààà àààà "
 "àààà "
-"àà ààààààà ààààà, ààààà àààààààààà àà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
+"àà ààààààà ààààà, ààààà àààààààààà àà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
 msgid ""
@@ -21206,10 +21222,10 @@ msgid ""
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
 "unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà, àààààà àààà "
+"ààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà, àààààà àààà "
 "àààà "
 "àààà àà ààààààà ààààà, ààààà àààààààààà àà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà "
-"àààààà "
+"ààààà "
 "àà"
 
 #: ../smime/gui/component.c:51
@@ -21220,38 +21236,38 @@ msgstr "'%s' à àààà àààààààà àààààààà'
 #. we're setting the password initially
 #: ../smime/gui/component.c:77
 msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/component.c:80
 msgid "Enter new password"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+" Subject: %s\n"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà:\n"
-"  àààà: %s\n"
+"àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà:\n"
+" àààà: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+" Subject: %s\n"
 msgstr ""
 "ààààààà:\n"
-"  àààà: %s\n"
+" àààà: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
 msgid "Select certificate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "àà àààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà:"
+msgstr "àà àààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
 msgid "Certificates Table"
@@ -21268,23 +21284,23 @@ msgstr "Backup _All"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Your Certificates"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
 msgstr ""
-"àààààà àààà àà ààààààààà ààààà-àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà:"
+"àààààà àààà àà ààààààààà ààààà-àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid ""
 "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
-"àààààà àààà àà ààààààààààà-àààààààààààà ààààà-àààààààààà ààààààààààà ààààà "
-"ààààààà ààààà:"
+"àààààà àààà àà àààààààààà-àààààààààààà ààààà-àààààààààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà ààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Authorities"
@@ -21292,7 +21308,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Trust this CA to identify _websites."
@@ -21311,17 +21327,17 @@ msgid ""
 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 "and its policy and procedures (if available)."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà CAà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààà "
+"àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà CAà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààà "
 "àààààààà àààààààà (àààààà ààà) ààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 ../smime/lib/e-asn1-object.c:658
 msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 msgid "Certificate details"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
@@ -21329,7 +21345,7 @@ msgstr "à-àààà ààààààààààààà ààààà
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "àà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àà ààààààààààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
@@ -21385,15 +21401,15 @@ msgstr "PKCS #1 RSA ààààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:237
 msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ààààààààààà àà (key)à ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àà (key)à ààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:240
 msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:243
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àà ààààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:255
 #, c-format
@@ -21422,7 +21438,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà à
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:378 ../smime/lib/e-asn1-object.c:428
 msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "àààààà: ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà: ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:399 ../smime/lib/e-asn1-object.c:411
 msgid "Object Signer"
@@ -21430,15 +21446,15 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:403
 msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "SSL àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:407
 msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "à-àààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "à-àààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:436
 msgid "Signing"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:440
 msgid "Non-repudiation"
@@ -21458,7 +21474,7 @@ msgstr "àà (Key) ààààààààà àààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:456
 msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:460
 msgid "CRL Signer"
@@ -21480,9 +21496,9 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. * details for fields like Issuer or Subject, which
 #. * shows the field name on the left and its respective
 #. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * certificate itself. You probably do not need to
 #. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
+#. * name and value. As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:615
 #, c-format
@@ -21491,7 +21507,7 @@ msgstr "%s = %s"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:672 ../smime/lib/e-asn1-object.c:807
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:681
 msgid "Issuer"
@@ -21507,7 +21523,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ID"
 
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:813
 msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
 msgid "%d/%m/%Y"
@@ -21524,7 +21540,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:864
 msgid "Certificate already exists"
-msgstr "àà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
 msgid "PKCS12 File Password"
@@ -21532,11 +21548,11 @@ msgstr "PKCS12 àààà àààààààà"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 àààààà àààà àààààààà ààààà:"
+msgstr "PKCS12 àààààà àààà àààààààà àààà:"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
 msgid "Imported Certificate"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "_Address Cards"
@@ -21614,7 +21630,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "'%s' à ààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààà: %s"
 
 #~ msgid "Certificate Viewer: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà: %s"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà: %s"
 
 #~ msgid "Cannot create a new event"
 #~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
@@ -21676,13 +21692,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà ààà àà-ààà (_L)"
 
 #~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "ààààààà ààà ààà .desktop ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà .desktop àààà ààà"
 
 #~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà '%s'"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
 #~ msgid "Starting %s"
 #~ msgstr "%s ààààà ààà àààà"
@@ -21703,7 +21719,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "FILE"
 #~ msgstr "FILE"
@@ -21764,7 +21780,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid ""
 #~| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#~| "the search. If this is not modified, by  default search will be "
+#~| "the search. If this is not modified, by default search will be "
 #~| "performed on objectclass of the type \"person\"."
 #~ msgid ""
 #~ "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
@@ -21786,7 +21802,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà'àà àààà: (_D)"
 
 #~ msgid "B_rowse this book until limit reached"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà àà àààà àà ààààà ààà àààààà ààà (_r)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà àà àààà àà ààààà ààà àààààà ààà (_r)"
 
 #~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
 #~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà"
@@ -21801,7 +21817,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "GroupWise Address book creation:"
-#~ msgstr "GroupWise ààààà ààà ààààààà:"
+#~ msgstr "GroupWise ààààà ààà ààààààà:"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -21812,16 +21828,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 #~ "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
 #~ "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààà Evolution àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààà Evolution àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
 #~| msgid "Couldn't get list of address books"
 #~ msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà: %s"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Some features may not work properly with your current server."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà àà ààààà "
-#~ "àààààààà àààààà"
+#~ "àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àà ààààà "
+#~ "àààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -21833,7 +21849,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ààà: (_T)"
+#~ msgstr "ààà: (_T)"
 
 #~| msgid "Shared Folder Notification"
 #~ msgid "Sh_ow reminder notifications"
@@ -21908,7 +21924,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "settings. If we can't do it automatically you'll need your server details "
 #~ "as well."
 #~ msgstr ""
-#~ "à-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà à-"
+#~ "à-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà à-"
 #~ "àààà ààààà ààà àààààààà ààà àààà ààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà "
 #~ "ààà ààà àààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà"
 
@@ -22100,7 +22116,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid "Cut selected tasks"
 #~ msgid "List of selected task lists"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "List of task lists to load"
 #~ msgstr "à'à àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
@@ -22131,7 +22147,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #
 #~ msgid "Enable search folders on startup."
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
 #~ msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà"
@@ -22158,7 +22174,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà-àààààààààà ààà (\"normal(ààààààààà)\", \"full headers(àààààààà "
+#~ "àààààà-àààààààààà ààà (\"normal(ààààààààà)\", \"full headers(àààààààà "
 #~ "ààààààà)\", \"source(àààà)\")"
 
 #~ msgid "Play sound when new messages arrive."
@@ -22169,19 +22185,19 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
 #~ "arrive."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà \"true\" ààà ààà ààà ààà, àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
+#~ "ààà \"true\" ààà ààà ààà àà, àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "FIXME"
 #~ msgstr "FIXME"
 
 #~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "S/MIME àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà: ààààà àààààà"
+#~ msgstr "S/MIME àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà: àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "PGP/MIME àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà: ààààà àààààà"
+#~ msgstr "PGP/MIME àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà: àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Unknown error verifying signature"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #
 #~ msgid "If all conditions are met"
@@ -22192,16 +22208,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àà àààà ààà àààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Enter Passphrase for %s"
-#~ msgstr "%sà àààà àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Enter Passphrase"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Enter Password for %s"
-#~ msgstr "%s àà àààà àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "%s àà àààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
 
 #~| msgid "Expunging and storing account '%s'"
 #~ msgid "Cannot get transport for account '%s'"
@@ -22230,10 +22246,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid "_File:"
 #~ msgid "Fil_e:"
-#~ msgstr "ààààààà (_e):"
+#~ msgstr "àààà (_e):"
 
 #~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #~| msgid "Please select among the following options"
 #~ msgid "Please configure the following account settings."
@@ -22243,7 +22259,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 #~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà àà ààààà ààààààà àà ààà "
+#~ "àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àà ààààà ààààààà àà ààà "
 #~ "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà "
 #~ "ààààààà àààà"
 
@@ -22257,14 +22273,14 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààà (_u)"
 
 #~ msgid "Formatting Message..."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà..."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà..."
 
 #~| msgid "Retrieving `%s'"
 #~ msgid "Retrieving '%s'"
 #~ msgstr "'%s' àààààà ààà àà ààà"
 
 #~ msgid "Unknown external-body part."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
@@ -22288,7 +22304,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà: (_U)"
 
 #~ msgid "O_pen With"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààà (_p)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààà (_p)"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Attachment"
@@ -22302,18 +22318,18 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà HTML ààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Composer Window default width"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #
 #~ msgid "Default width of the Composer Window."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Composer Window default height"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #
 #~ msgid "Default height of the Composer Window."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #~| msgid "Attached message"
 #~| msgid_plural "%d attached messages"
@@ -22433,24 +22449,24 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Default reply style"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "List of accounts"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list "
 #~ "contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/"
 #~ "accounts."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolutionà àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àà ààààààà /apps/"
-#~ "evolution/mail/accountsàà àààààààà ààààààààààààààà ààà àààà àààà"
+#~ "Evolutionà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àà ààààààà /apps/"
+#~ "evolution/mail/accountsàà àààààààà ààààààààààààààààà ààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "List of accepted licenses"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-#~ msgstr "àà àà àààààààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àà àà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààà ààààààà"
 
 #~| msgid "Default window height"
 #~ msgid "\"Filter Editor\" window height"
@@ -22584,7 +22600,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "àààààààààà àààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Drafts _Folder:"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà (_F):"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (_F):"
 
 #~| msgid "Drafts _Folder:"
 #~ msgid "_Trash Folder:"
@@ -22598,26 +22614,26 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààà (_u):"
 
 #~ msgid "_Make this my default account"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à (_M)"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà à'à (_M)"
 
 #~ msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (_f)"
 
 #~ msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (àààààààààà) (_g)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (ààààààààààààà) (_g)"
 
 #~ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà à'à (ààààààààààààà) (_s)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà à'à (ààààààààààààà) (_s)"
 
 #~ msgid "S_elect..."
-#~ msgstr "àààààààà ààà (_e)..."
+#~ msgstr "àààà (_e)..."
 
 #~ msgid "Clea_r"
-#~ msgstr "ààà ààààà (_r)"
+#~ msgstr "ààà àààààà (_r)"
 
 #~ msgid "Cle_ar"
-#~ msgstr "ààà ààààà (_a)"
+#~ msgstr "ààà àààààà (_a)"
 
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -22633,7 +22649,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution à àà àààààààà SSL ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "_Authentication Type"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Re_member password"
 #~ msgstr "àààààààà ààà ààààà (_m)"
@@ -22665,23 +22681,23 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààààààà \"{0}\" àààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "The script file must exist and be executable."
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 #~ msgstr "GroupWise ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Please check your account settings and try again."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Signature Already Exists"
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #
 #~ msgid ""
 #~ "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a "
 #~ "different name."
 #~ msgstr ""
-#~ "\"{0}\" ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààà ààà "
+#~ "\"{0}\" àààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà "
 #~ "àààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
@@ -22730,7 +22746,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 #~ "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààà à ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààà, ààààààààà "
+#~ "àààààààààà ààààà à ààà àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààà, ààààààààà "
 #~ "Olsen ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà \"America/New York\" àààààà "
 #~ "àààààààààà"
 
@@ -22748,7 +22764,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà "
-#~ "àààà"
+#~ "ààà"
 
 #~ msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 #~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
@@ -22756,17 +22772,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààààà/ààààààà ààààà àààààààà àà-àààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ "ààà ààààààààà/ààààààà ààààà àààààààà àà-àààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #~ msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 #~ msgstr "àààààààà àà àààà àààààà ààààà à'à, àààààà (à) ààà àààààààà (à)à"
 
 #~ msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-#~ msgstr "ààààà ààà àà ààà àààààà à'à, àààààà àààààà àààààààà ààààààâ à ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààà àà ààà àààààà à'à, àààààà àààààà àààààààà ààààààâ à ààà ààà"
 
 #~ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà à ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà, ààààà ààààààà ààààààà"
+#~ "ààà à ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà, ààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
@@ -22826,27 +22842,27 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 #~ "Sunday in the space of one weekday."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à ààààà àà ààà "
-#~ "àààààà à àààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà à'àà"
+#~ "ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à ààà àà àààààààà "
+#~ "àààààà à àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-#~ msgstr "àààààà à ààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà àààààààà ààà à'à ààààà"
+#~ msgstr "àààààà à ààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà àààààààà ààà à'à ààà"
 
 #~ msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-#~ msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààà à ààà ààààà ààà àààààààà à'àà"
+#~ msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààà à ààà ààààà ààà àààààààà à'àà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
 #~ "calendar."
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààà (ààààààà ààààà àààà) àààà à'à ààààà"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààà (ààààààà ààààà àààà) àààà à'à ààà"
 
 #~ msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 #~ msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àà (àààààà ààà ààààà)à"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àà (ààààààààà ààà ààààà)à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
@@ -22865,7 +22881,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "\"ààààààààààà\" àààààà ààààààà ààààààààà (àààà \"àààààààà\") ààààààà ààààààà UIDà"
 
 #~ msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààà à'à àà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
@@ -22879,32 +22895,32 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà, \"#rrggbb\" àààààààà "
+#~ "àààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà, \"#rrggbb\" àààààààà "
 #~ "ààààààààà"
 
 #~ msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà, \"#rrggbb\" àààààààà ààààààààà"
+#~ "ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà, \"#rrggbb\" àààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ "àààààààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à àà "
+#~ "àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à àà "
 #~ "ààà"
 
 #~ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-#~ msgstr "àààààààâààààà àààà àààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "àààààààâàààà àààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #~ msgid "Number of units for determining a default reminder."
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà, \"ààààà\", \"ààààà\" àààà \"ààà\"à"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà, \"ààààà\", \"ààààà\" àààà \"ààà\"à"
 
 #~| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 #~ msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
@@ -22990,7 +23006,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Local Address Books"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààà"
 
 #~| msgid "List local address book folders"
 #~ msgid "Add local address books to Evolution."
@@ -23010,7 +23026,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà-àà àààà ààà Evolution àààààààààà ààà(_R)"
 
 #~ msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà Evolution ààààààà àààààààà ààà:"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà Evolution ààààààà àààà:"
 
 #~| msgid "Backup and restore plugin"
 #~ msgid "Back up and Restore"
@@ -23128,7 +23144,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà"
 
 #~ msgid "On file change"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #~| msgid "Personal"
 #~ msgid "Periodically"
@@ -23185,7 +23201,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà: àààààààààààâàà àà"
 
 #~ msgid "Select a location"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #~| msgid "None"
 #~ msgctxt "weather-cal-location"
@@ -23208,10 +23224,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution àà ààà ààààààààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Default Sources"
-#~ msgstr "àààààà ààà "
+#~ msgstr "ààààààààà ààà "
 
 #~ msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 #~ msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà àà àààààààààààà ààààààà ààààà ààà"
@@ -23222,7 +23238,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà %s àààààààààààà ààààààààà àààààà"
+#~ "ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà %s àààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -23311,44 +23327,44 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #, fuzzy
 #~| msgid "Default window state"
 #~ msgid "Default window Y coordinate"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "The default width for the main window, in pixels."
 #~ msgid "The default Y coordinate for the main window."
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Default window state"
 #~ msgid "Default window X coordinate"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "The default width for the main window, in pixels."
 #~ msgid "The default X coordinate for the main window."
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Default window width"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "The default width for the main window, in pixels."
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Default window height"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "The default height for the main window, in pixels."
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Default window state"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Whether or not the window should be maximized."
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
 
 #
 #~ msgid "Proxy configuration mode"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "HTTP proxy port"
 #~ msgstr "HTTP ààààààà ààààà"
@@ -23380,17 +23396,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "socks àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Use HTTP proxy"
-#~ msgstr "HTTP ààààààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "HTTP ààààààà ààààààà ààà àà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the "
 #~ "Internet."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààààààààà ààààààà HTTP/àààààà HTTP ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà "
-#~ "ààààààààà àààààà ààà àààà"
+#~ "ààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Authenticate proxy server connections"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "HTTP proxy username"
 #~ msgstr "HTTP ààààààà àààààààààààà ààà"
@@ -23421,7 +23437,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "192.168.0.0/24)."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààààà (ààà àààààà) àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àà àà àààààà "
-#~ "àààààààà àààààà ààààà-ààà, àààààà (àààààààààà àààààààààààààà àààà *.foo.com), "
+#~ "àààààààà ààààà ààààà-ààà, àààààà (àààààààààà àààààààààààààà àààà *.foo.com), "
 #~ "IP ààààà ààààà (IPv4 à IPv6) à àààààààààà àààààààà àààààà (àààà "
 #~ "192.168.0.0/24) ààà àà àààààààà ààààààààààà ààà ààààà"
 
@@ -23439,16 +23455,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #, fuzzy
 #~| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 #~ msgid "Forget all remembered passwords"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà?"
+#~ msgstr "ààààà àà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà?"
+#~ msgstr "ààààà àà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àà?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will "
 #~ "be reprompted next time they are needed."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àààà àààààà "
+#~ "àààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àààà àààààà "
 #~ "àààààà à'àà"
 
 #~ msgid "_Forget"
@@ -23463,18 +23479,18 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà (_T)"
 
 #~ msgid "Create a new test item"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Resource"
 #~ msgctxt "New"
 #~ msgid "Test _Source"
-#~ msgstr "ààààààà"
+#~ msgstr "ààààà"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Create a new test item"
 #~ msgid "Create a new test source"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "It has alarms."
 #~ msgstr "àààà ààààààààà àààà"
@@ -23528,7 +23544,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà (Sync) ààààà:"
 
 #~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "C_ontacts"
 #~ msgstr "ààààà (_o)"
@@ -23537,21 +23553,21 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àà àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Evolution Address Book"
-#~ msgstr "Evolution ààààà ààà"
+#~ msgstr "Evolution ààààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "Evolution Address Book address pop-up"
 #~ msgid "Evolution Address Book address popup"
-#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àà-àà"
+#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àà-àà"
 
 #~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
-#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àààààààà"
+#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
-#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àààààààà"
+#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Evolution Address Book component"
-#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààààààà"
+#~ msgstr "Evolution ààààà àààà ààààààààà"
 
 #
 #~| msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
@@ -23559,13 +23575,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution S/Mime ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
-#~ msgstr "Evolution àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "Evolution àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 #~ msgstr "àààààà S/MIME àààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Base"
 #~ msgstr "àààààà"
@@ -23575,7 +23591,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid "Migrating `%s':"
 #~ msgid "Migrating '%s':"
-#~ msgstr "'%s' àààààààà ààà ààààà:"
+#~ msgstr "'%s' àààààààà ààà àààà:"
 
 #~ msgid "LDAP Servers"
 #~ msgstr "LDAP ààààààà"
@@ -23589,19 +23605,19 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "\n"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolution àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà Evolution à.x à ààààààà àààààààà "
+#~ "Evolution àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà Evolution à.x à ààààààà àààààààà "
 #~ "ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "Evolution à àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
+#~ "Evolution à àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà\n"
+#~ "àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "Evolution à àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
+#~ "Evolution à àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -23610,23 +23626,23 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Evolutionà àààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "Evolutionà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
+#~ "Evolutionà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolutionà Palm Sync changelog ààà ààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà\n"
+#~ "Evolutionà Palm Sync changelog ààà ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "Evolutionà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà "
 #~ "ààà..."
 
 #~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààààààààà ààà à'à:"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààààààà ààà ààààààààà ààà à'à:"
 
 #~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Save As vCard..."
 #~ msgstr "vCard àààààà ààààà ààà..."
@@ -23666,7 +23682,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>ààà:</b>"
 
 #~ msgid "Add Address Book"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Basic"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -23701,17 +23717,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "be too large will slow down your address book."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààà ààààà'àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà à'àà àààààà ààààà-"
-#~ "àààà ààààààà ààà àà àà àààà"
+#~ "àààà ààààààà ààà àà àà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
 #~ "folder list. It is for display purposes only. "
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààà àààà Evolution à ààààààà ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààà ààà "
+#~ "àà àààààààà àààà Evolution à ààààààààà ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààà ààà "
 #~ "ààààààààà ààààààà "
 
 #~ msgid "_Add Address Book"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà (_A)"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà (_A)"
 
 #~ msgid "cards"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -23857,7 +23873,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà"
 
 #~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Burundi"
 #~ msgstr "àààààààà"
@@ -24492,10 +24508,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Source Book"
-#~ msgstr "ààà ààà"
+#~ msgstr "ààà ààà"
 
 #~ msgid "Target Book"
-#~ msgstr "àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Is New Contact"
 #~ msgstr "àààà ààààà àà"
@@ -24534,7 +24550,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b> ààààà</b>"
 
 #~ msgid "Book"
-#~ msgstr "ààà"
+#~ msgstr "ààà"
 
 #~ msgid "Is New List"
 #~ msgstr "àà àààà àààààà"
@@ -24555,10 +24571,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà ààà(_P)"
 
 #~ msgid "Cop_y to Address Book..."
-#~ msgstr "ààààà-ààààà ààà ààà...(_y)"
+#~ msgstr "ààààà-ààààà ààà ààà...(_y)"
 
 #~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
-#~ msgstr "ààààà-ààààà àà àààà...(_v)"
+#~ msgstr "ààààà-ààààà àà àààà...(_v)"
 
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "àààà (_t)"
@@ -24606,7 +24622,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Address Book does not exist"
-#~ msgstr "ààààà-ààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà-ààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "No Self Contact defined"
 #~ msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà ààà ààà"
@@ -24636,7 +24652,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà àààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Not available in offline mode"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Other error"
 #~ msgstr "àààà àààà àààààà"
@@ -24660,7 +24676,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Querying Address Book..."
-#~ msgstr "ààààà-àààà ààààààààà ààà àààà..."
+#~ msgstr "ààààà-àààà ààààààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "10 pt. Tahoma"
 #~ msgstr "àà àààààà àààààà"
@@ -24693,10 +24709,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà/ààààà"
 
 #~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà"
 
 #~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "àààààà:"
@@ -24799,22 +24815,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution-data-server ààààà ààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà-ààààà, ààààààààà ààà ààààààààààà ààààààà ààà "
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà-ààààà, ààààààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà "
 
 #~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
 #~ msgstr "Evolution ààààààààà à ààààààààààà"
@@ -24850,11 +24866,11 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
 #~ "running..."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà, àààààà àààà àààààààà "
-#~ "àààà..."
+#~ "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà, àààààà àààà àààààààà "
+#~ "ààà ààà..."
 
 #~ msgid "Alarm programs"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Event Gradient"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
@@ -24869,7 +24885,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 #~ "pane, in pixels."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà,  àààààààààà à àààà ààààààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà, àààààààààà à àààà ààààààààààààà "
 #~ "ààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
@@ -24882,16 +24898,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 #~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà à àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+#~ "ààà à àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà àà àà ààà"
 
 #~ msgid "daylight savings time"
 #~ msgstr "daylight savings time"
 
 #~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Location contains"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "_Make available for offline use"
 #~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
@@ -24903,10 +24919,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààà àààà '%s' ààààààààà ààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààà àààà '%s' ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "New appointment"
 #~ msgstr "àààà àààààààààà"
@@ -24918,13 +24934,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà ààààààà àà àà"
 
 #~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Edit Alarm"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
@@ -24933,7 +24949,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
 
 #~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
 
 #~ msgid "Add Alarm"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà ààà"
@@ -25002,7 +25018,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~| msgid "Show week numbers in date navigator"
 #~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà à àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààà (_u)"
+#~ "ààà à àààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà àà (_u)"
 
 #~ msgid "Attached message - %s"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà - %s"
@@ -25011,21 +25027,21 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààà (_D)"
 
 #~ msgid "Click here to close the current window"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà àà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà àà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Click here to view help available"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Click here to save the current window"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà àà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà àà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Click here to attach a file"
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "percent Done"
 #~ msgid "Recent _Documents"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà (_D)"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà (_D)"
 
 #~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
 #~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -25039,16 +25055,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "àààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà àààààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà àààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "àààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "àààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "àààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà (Corba) ààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Alarms"
 #~ msgstr "àààààààààà (_A)"
@@ -25057,7 +25073,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà(_m)"
 
 #~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Add "
 #~ msgstr "ààà ààà (_A)"
@@ -25159,22 +25175,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à(_M)"
 
 #~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà ààààà (_D)"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààà (_D)"
 
 #~ msgid "_Current View"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà (_C)"
 
 #~ msgid "Select T_oday"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà (_o)"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà (_o)"
 
 #~ msgid "_Select Date..."
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà (_S)..."
+#~ msgstr "ààààà àààà (_S)..."
 
 #~ msgid "Pri_nt..."
 #~ msgstr "ààààààà ààà (_P)..."
 
 #~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "àààààà  (ààààààààà ààààààààà)"
+#~ msgstr "àààààà (ààààààààà ààààààààà)"
 
 #~ msgid "Every day"
 #~ msgid_plural "Every %d days"
@@ -25218,10 +25234,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr[1] " %d ààààà àààààà"
 
 #~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", à àààààà ààààà "
+#~ msgstr ", à àààààà àààà "
 
 #~ msgid "Starts"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
 #~ msgid "iCalendar Information"
 #~ msgstr "iCalendar ààààààààà àààà"
@@ -25233,8 +25249,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
 #~ "from the menu below."
 #~ msgstr ""
-#~ "<br>ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà, ààà ààààà àààà ààà àààà àààà "
-#~ "àààààààà àààà"
+#~ "<br>ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà, ààà ààààà àààà ààà ààà àààà "
+#~ "ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
@@ -25283,7 +25299,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààà àààààà àààààà àààààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààà àààààà àààààà àààààààààà"
 
 #~ msgid "Bad Meeting Message"
 #~ msgstr "àààà àààààà ààà"
@@ -25295,10 +25311,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> %s àà àààà ààà àààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> %s àà ààà ààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Task Proposal"
 #~ msgstr "àààà àààààààà"
@@ -25316,22 +25332,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààà àààà-àààààààààà ààààà àààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààà àààà-àààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Task Reply"
 #~ msgstr "àààà ààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààà ààà ààààà ààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààà ààà ààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Task Cancelation"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Bad Task Message"
 #~ msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààà ààààà/àààààà àààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààà ààààà/àààààà àààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 #~ msgstr "<b>%s</b> àààààà ààààà/àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
@@ -25340,7 +25356,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà/àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> àààà ààààà/àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààà ààààà/àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Free/Busy Reply"
 #~ msgstr "ààààà/àààààà ààààà"
@@ -25349,7 +25365,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààà/àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà ààà àààà ààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà ààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "The message contains only unsupported requests."
 #~ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà"
@@ -25357,22 +25373,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 #~ msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààà àà ààààààààààààà ààà ààà  àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààà ààà ààà à'à àà?"
+#~ "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààà àà ààààààààààààà ààà ààà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààà ààà ààà à'à àà?"
 
 #~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà!\n"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà!\n"
 
 #~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà\n"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà ààà àààà\n"
 
 #~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà!\n"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà!\n"
 
 #~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "ààà àààààààà ààà:"
+#~ msgstr "ààà àààà:"
 
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "ààààà ààà"
@@ -25396,7 +25412,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà:"
 
 #~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "ààààààààà à'à ààà ààààà..."
+#~ msgstr "ààààààààà à'à ààà àààà..."
 
 #~ msgid "%A, %B %d, %Y"
 #~ msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -25411,7 +25427,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà...(_t)"
 
 #~ msgid "_Delete Selected Memos"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà (_D)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà (_D)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error on %s:\n"
@@ -25421,10 +25437,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ " %s"
 
 #~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà..."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà..."
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "_Custom View"
 #~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà(_C)"
@@ -25436,25 +25452,25 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààà...(_D)"
 
 #~ msgid "Loading appointments at %s"
-#~ msgstr "%sàà àààààààààà à'à ààà ààààà"
+#~ msgstr "%sàà àààààààààà à'à ààà àààà"
 
 #~ msgid "Loading tasks at %s"
-#~ msgstr "%sàà ààà à'à ààà ààààà"
+#~ msgstr "%sàà ààà à'à ààà àààà"
 
 #~ msgid "Loading memos at %s"
-#~ msgstr "%s'à àààààààà à'à ààà ààààà"
+#~ msgstr "%s'à àààààààà à'à ààà àààà"
 
 #~ msgid "_Select Today"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà (_S)"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà (_S)"
 
 #~ msgid "Failed upgrading memos."
 #~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààà àààààààà '%s' ààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààà àààààààà '%s' ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "New shared memo"
 #~ msgstr "àààà ààà àààààààà"
@@ -25472,7 +25488,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Evolution ààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà Evolution à.xàà àà ààà ààààààààà "
-#~ "àààààà\n"
+#~ "ààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "Evolution àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
@@ -25483,12 +25499,12 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Evolution àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà Evolution à.xàà àà ààà "
-#~ "ààààààààà àààààà\n"
+#~ "ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "Evolution àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-#~ msgstr "evolution/config.xmldb ààà àààààà ààààààààààààà ààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "evolution/config.xmldb ààà àààààà ààààààààààààà ààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
 #~ msgstr "`%s' ààààààààààà àààààààà ààà ààààà àààà ààà"
@@ -25500,16 +25516,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "àààà ààà ààà àààà àààà ààààà-àààààà '%s'-àà ààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà àààààà àààà ààààà-àààààà '%s'-àà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "New task"
 #~ msgstr "àààà ààà"
 
 #~ msgid "New assigned task"
-#~ msgstr "àààà àààà àà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààà àà àààààà ààà àààà"
 
 #
 #~| msgid "Tas_k list"
@@ -25535,10 +25551,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà (_F)"
 
 #~ msgid "_Post-To Field"
-#~ msgstr "ààààà-àààààààà ààààààà (_P)"
+#~ msgstr "àààà-àààààààà ààààààà (_P)"
 
 #~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "_Cc Field"
@@ -25548,13 +25564,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 #~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àà àà àààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "_To Field"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (_T)"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà (_T)"
 
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà à'à àààà àààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Show _Attachment Bar"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà à'à (_A)"
@@ -25563,7 +25579,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà à'à (_A)"
 
 #~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #
 #~| msgid ""
@@ -25573,8 +25589,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
 #~ "accounts."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààààààà àààà Novell Groupwise à Microsoft Exchange àààààààààààà "
-#~ "àààààààà àààààà àààààà"
+#~ "àààààààà àààààààààà àààà Novell Groupwise à Microsoft Exchange àààààààà "
+#~ "àààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Send options not available."
 #~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà"
@@ -25584,8 +25600,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
 #~ "it."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà, àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààà "
-#~ "àààààààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààà àààà"
+#~ "àà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà, àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààà "
+#~ "àààààààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
@@ -25595,7 +25611,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr ""
 #~ "HTML ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "gtkhtml ààà libgtkhtml àà àààà ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà ààààààà ààà "
+#~ "gtkhtml ààà libgtkhtml àà àààà ààààààà àààààà ààà ààà àà àààà ààààààà ààà "
 #~ "ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Unable to activate the address selector control."
@@ -25620,7 +25636,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà, ààààà àààààà '%s' àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà, àààààà àààààà '%s' àààààà ààà àààà"
 
 #
 #~| msgid "Complete"
@@ -25631,7 +25647,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àà àààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Debug Logs"
-#~ msgstr "àààà àà"
+#~ msgstr "ààà àà"
 
 #~ msgid "Show _errors in the status bar for"
 #~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
@@ -25665,15 +25681,15 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Whether or not the expander is expanded"
 #~ msgid "Whether the plugin is enabled"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà-àà àààààà ààààà àà àà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-àà àààààà ààà àà àà"
 
 #
 #~| msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
 #~ msgid "File exists \"{0}\"."
-#~ msgstr "\"{0}\" àààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "\"{0}\" àààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "àà àààààà àà ààà àààà à'à?"
+#~ msgstr "àà àààààà àà ààà àààà à'à?"
 
 #~ msgid "Label name cannot be empty."
 #~ msgstr "ààààà."
@@ -25684,7 +25700,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
 #~ "your label."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àà àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààà ààààà àà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
 #~ "àààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #
@@ -25702,21 +25718,21 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà,àààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà,àààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "Configure your email accounts here"
 #~ msgid "Configure your network connection settings here"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Evolution Mail"
 #~ msgstr "Evolution Mail"
 
 #~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "Evolution àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "Evolution àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "Evolution Mail component"
 #~ msgstr "Evolution àààà àààààààààà"
@@ -25750,7 +25766,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "ààààààà àààà ààààààààààà ààà (tick) ààààà ààà\n"
 
 #~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[àààààà]"
+#~ msgstr "[ààààààààà]"
 
 #~ msgid "Protocol"
 #~ msgstr "àààààààà"
@@ -25765,7 +25781,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àà àààààààà àààà (_M)"
 
 #~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" à àààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "\"%s\" à àààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Open in _New Window"
 #~ msgstr "àààà àààààààà àààà (_N)"
@@ -25775,7 +25791,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà (_S)"
 
 #~ msgid "Creating folder `%s'"
-#~ msgstr "`%s' ààààààààà àààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "`%s' ààààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "U_ndelete"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà (_n)"
@@ -25784,10 +25800,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà ààààààààà ààààààà (_g)"
 
 #~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà (_e)"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà (_e)"
 
 #~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà àààà ààà (_t)"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààà àààààà ààà (_t)"
 
 #~ msgid "Search Folder based on _Subject"
 #~ msgstr "ààààààà ààà àààà"
@@ -25811,13 +25827,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Retrieving Message..."
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà..."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "C_all To..."
 #~ msgstr "àààààà."
 
 #~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p à ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p à ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 #~ msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p à àààààà"
@@ -25845,18 +25861,18 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Sender contains"
 #~ msgid "Header Value Contains:"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà:"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààà:"
 
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "àààààà"
 
 #~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-#~ msgstr "%s ààààà-àà àààààà à ààààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "%s ààààà-àà àààààà à ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "%s ààààà-àà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àà ààà"
+#~ "%s ààààà-àà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààà àà ààà"
 
 #~ msgid "No Junk plugin available"
 #~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààààà-àà ààààààà ààà"
@@ -25868,7 +25884,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà"
 
 #~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-#~ msgstr "àààà ààààààà `%s' àààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgstr "àààà ààààààà `%s' àààààà ààà ààààà: %s"
 
 #~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 #~ msgstr "ààààààà `%s' àà `%s' à ààà ààà ààààà: %s"
@@ -25883,7 +25899,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Evolution àààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà Evolution à.xàà àà ààà "
-#~ "ààààààààà àààààà\n"
+#~ "ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "Evolution àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
@@ -25891,18 +25907,18 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà, POP àààààààà-àààààààààà-à'à àààà `%s' ààààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-#~ msgstr "POP3 àààààààà-àààààààààà-à'à àààà ààààààà `%s' àààà àààààà àààààà: %s"
+#~ msgstr "POP3 àààààààà-àààààààààà-à'à àààà ààààààààà `%s' àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 #~ msgstr "POP3 àààààààà-àààààààààà-à'à àààà `%s' ààà àààààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà `%s' àààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà `%s' àààààà ààà ààààà: %s"
 
 #
 #~| msgid "Creating folder `%s'"
 #~ msgid "Migrating Folders"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #
 #~| msgid ""
@@ -25916,17 +25932,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "\n"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolution àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà Evolution à.ààà ààà sqliteà "
-#~ "ààààààààà àààààà\n"
+#~ "Evolution àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà Evolution à.ààà ààà sqliteà "
+#~ "ààààààààà ààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "Evolution àààààà àààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
+#~ "Evolution àààààà àààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
 #~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà Evolution ààààààààààà ààààààààààààà ààà ààààà àààà ààà, `evolution/"
-#~ "config.xmldb' àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààà"
+#~ "àààààààààà Evolution ààààààààààà ààààààààààààà ààà ààààà àààà ààà, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Reply to sender"
 #~ msgstr "àààààààà ààààà ààààà (_R)"
@@ -25938,7 +25954,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "No server has been selected"
 #~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
@@ -25949,22 +25965,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Default height of the Message Window"
 #~ msgid "Default height of the message window."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #
 #~| msgid "Default height of the Subscribe dialog"
 #~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #
 #~| msgid "Default width of the Message Window"
 #~ msgid "Default width of the message window."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #
 #~| msgid "Default width of the Subscribe dialog"
 #~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
@@ -25982,16 +25998,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà ààà."
 
 #~ msgid "Message Window default height"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Message Window default width"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Subscribe dialog default height"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Subscribe dialog default width"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Thread the message list."
 #~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà à'àà"
@@ -26000,34 +26016,34 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
-#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
-#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "View/Cc menu item is checked"
-#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "View/Cc menu item is checked."
-#~ msgstr "ààà/ààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "View/From menu item is checked"
-#~ msgstr "ààà/àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà/àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "View/From menu item is checked."
-#~ msgstr "ààà/àààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààà/àààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
-#~ msgstr "àààààààà/àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà/àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
-#~ msgstr "àààààààà/àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà/àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-#~ msgstr "ààà/ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-#~ msgstr "ààà/ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààà/ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "New Mail Message"
 #~ msgstr "àààà àààà àààààà"
@@ -26036,10 +26052,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
-#~ msgstr " ààààààà ààà ààààààà ààà à'à (_e) "
+#~ msgstr " ààààààà ààà ààààààà ààà à'à (_e) "
 
 #
 #~| msgid "(Note: Requires restart)"
@@ -26053,22 +26069,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>àààà (_L)</b>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààààààà ààààààààà àààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà ààààààààà àààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààà-àààààà àààààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà àààà ààààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà àààà àààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààààààà ààààààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà àààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààààà àààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààà ààà ààààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààà ààà àààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\"> àààààà ààààà</span>"
@@ -26077,7 +26093,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààà à'à ààà ààààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààà à'à ààà àààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà àààààààà</span>"
@@ -26092,7 +26108,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà àààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà àààà</span>"
@@ -26112,13 +26128,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà ààà àààà ààà àààààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààà ààà àààà ààà àààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ààààààààà àààààààààà</span>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\"> ààààààà àààààààà ààà</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\"> ààààààà àààààààà ààà</span>"
 
 #~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 #~ msgstr "àààààà (ISO-8859-13)"
@@ -26130,21 +26146,21 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà àààà (_h):"
 
 #~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
-#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà à'à (_e)"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà à'à (_e)"
 
 #~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "à-àààà àààààààààà"
+#~ msgstr "à-àààà ààààààà"
 
 #
 #~| msgid "Enable or disable magic space bar"
 #~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààà àààààà ààà ààà (_p)"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààà àààààà ààà àà (_p)"
 
 #~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Fi_xed-width:"
 #~ msgstr "àààààà-àààààà (_x):"
@@ -26161,32 +26177,32 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 #~ "first time"
-#~ msgstr "àààààààà: àààààààà ààààà àà ààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààà à'à'à"
+#~ msgstr "àààààààà: àààààààà ààààà àà ààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààà à'à'à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 #~ "This name will be used for display purposes only."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààà àààààà\n"
+#~ "ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààààààààà ààà ààààà\n"
 #~ "àààà ààààààààààà ààààààààà àà ààààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "S_OCKS Host:"
 #~ msgstr "SOCKS ààààà: (_O)"
 
 #~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà HTML àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà HTML àà àààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà HTML àà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà HTML àà ààààààààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Signatures Table"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààà"
@@ -26200,7 +26216,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààà URL: (_A)"
 
 #~ msgid "_Default junk plugin:"
-#~ msgstr "àààààà:"
+#~ msgstr "ààààààààà:"
 
 #~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 #~ msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààààà ààà àààààà "
@@ -26208,8 +26224,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid "_Use Secure Connection:"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà ààà à'à (_U):"
 
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
 
 #~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààààààà ààààààààà àààà</b>"
@@ -26237,26 +26253,26 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid "Contact information for %s"
 #~ msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-#~ msgstr "%s ààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "%s ààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Opening store %s"
-#~ msgstr "%s àààààààààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "%s àààààààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error saving messages to: %s:\n"
 #~ " %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà: %s:\n"
+#~ "àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààà: %s:\n"
 #~ " %s"
 
 #~ msgid "Could not write data: %s"
 #~ msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààà: %s"
 
 #~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-#~ msgstr "'%s:%s'à àààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "'%s:%s'à àààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #
 #~| msgid ""
@@ -26266,8 +26282,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
 #~ "receipt notification to {0}?"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"{1}\"à àààà àààà ààààààààààààààààà àààààà ààà àààààà  àààààààà ààààààààà ààààà "
-#~ "{0}à ààààààà ààà àà?"
+#~ "\"{1}\"à àààà àààà ààààààààààààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
+#~ "{0}à ààààààà àà àà?"
 
 #
 #~| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
@@ -26282,30 +26298,30 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Deleted: "
 #~ msgid "Delete \"{0}\"?"
-#~ msgstr "ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà àààààà"
 
 #
 #~| msgid "Delete messages in Search Folder?"
 #~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-#~ msgstr "\"{0}\" ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà ààà àà?"
+#~ msgstr "\"{0}\" ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà àà àà?"
 
 #~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààààà?"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà?"
 
 #~ msgid "Discard changes?"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààà à'à àà?"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààà à'à àà?"
 
 #~ msgid "Do not d_elete"
 #~ msgstr "ààààààà à'à'à (_e)"
 
 #~ msgid "Mark all messages as read"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Querying server"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Read receipt requested."
-#~ msgstr "àààà-ààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àààà-ààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Send Receipt"
 #~ msgstr "àààà-ààààà ààààà àààààà ààà"
@@ -26315,48 +26331,48 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~| "The following Search Folder(s):\n"
 #~| "{0}\n"
 #~| "Used the now removed folder:\n"
-#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "  &quot;{1}&quot;\n"
 #~| "And have been updated."
 #~ msgid ""
 #~ "The following Search Folder(s):\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "  \"{1}\"\n"
 #~ "And have been updated."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààààààà ààààààààààà ààààààà(àààà) àààààà:\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àà:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "àà ààààààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà"
+#~ "  \"{1}\"\n"
+#~ "àà ààààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #
 #~| msgid ""
 #~| "The following filter rule(s):\n"
 #~| "{0}\n"
 #~| "Used the now removed folder:\n"
-#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "  &quot;{1}&quot;\n"
 #~| "And have been updated."
 #~ msgid ""
 #~ "The following filter rule(s):\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "  \"{1}\"\n"
 #~ "And have been updated."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààààààà ààààààààà àààà(àààà)à àààààà:\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àà:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "àà ààààààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà"
+#~ "  \"{1}\"\n"
+#~ "àà ààààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #
 #~| msgid "Subject or Sender contains"
 #~ msgid "Subject or Recipients contains"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Provides core functionality for local address books."
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
@@ -26371,7 +26387,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
 #~ "to play them directly from Evolution."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààààà ààààà-àà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà àààà "
+#~ "ààà ààààààààà ààààà-àà ààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà àààà "
 #~ "evolutionà ààààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Audio inline plugin"
@@ -26383,7 +26399,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
 #~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
-#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, "
 #~ "please enable the toggle button."
 #~ msgstr "Evolution Evolution ààà àààààà Evolutionà àààà àààààà."
 
@@ -26403,10 +26419,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bogofilter àààààà àààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààà, kill ààà ààààà..."
+#~ "Bogofilter àààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààà, kill ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "Bogofilter àààààà àààààà ààààààà ààààà, àààà ààà ààààà..."
+#~ msgstr "Bogofilter àààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 #~ msgstr "Bogofilterà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààààà ààà: %dà"
@@ -26432,7 +26448,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "HTTP ààààààààà"
 
 #~ msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-#~ msgstr "ààààààààà à http àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà à http àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
@@ -26441,18 +26457,18 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
 #~ "things to the clipboard."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà àà-àà àààà ààààà-àà àààààààà àààààà "
-#~ "ààààààà àààà ààààààààààà ààààà-ààà"
+#~ "ààààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà ààà àà-àà àààà ààààà-àà àààààààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààà ààààààààààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Copy tool"
 #~ msgstr "ààà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà ààààààà ààà à'à Evolution àààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+#~ "àààààà ààà ààààààà ààà à'à Evolution ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Default Mail Client "
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà"
 
 #
 #~| msgid ""
@@ -26462,7 +26478,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
 #~ "default one."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
+#~ "ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "_Folder Name:"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà (_F):"
@@ -26477,7 +26493,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
 #~ "(NTLM) authentication."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà (NTLM) ààààààà ààààààààà àààààààà Exchange "
+#~ "àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà (NTLM) ààààààà ààààààààà ààààà Exchange "
 #~ "ààààààààà àààà ààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "Plaintext Password"
@@ -26487,7 +26503,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 #~ "password authentication."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà Exchange "
+#~ "àà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà Exchange "
 #~ "ààààààààà àààà ààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "Out Of Office"
@@ -26497,7 +26513,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
 #~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà \n"
+#~ "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà \n"
 #~ "ààààààààààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "I am out of the office"
@@ -26507,13 +26523,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Change the password for Exchange account"
-#~ msgstr "Exchange àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "Exchange àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Change Password"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-#~ msgstr "Exchange àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "Exchange àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Delegation Assistant"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà"
@@ -26558,24 +26574,24 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "The current password does not match the existing password for your "
 #~ "account. Please enter the correct password"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà àààààààà àààààà"
+#~ "àààààà àààààààà àààààààà àààààààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààà àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Confirm Password:"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà:"
 
 #~ msgid "Current Password:"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà:"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà:"
 
 #~ msgid "New Password:"
 #~ msgstr "àààà àààààààà:"
 
 #~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
+#~ "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
 #~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà %d àààà àààà ààààà à'à"
@@ -26611,13 +26627,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "%s àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Could not access Active Directory"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not find self in Active Directory"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà %s ààààààààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà %s ààààààààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not remove delegate %s"
 #~ msgstr " %s ààààààààà àààààà ààà ààààà"
@@ -26645,10 +26661,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "and access your folders with the permissions you give them."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààà\n"
-#~ "àààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+#~ "àààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "_Delegate can see private items"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà (_D)"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà (_D)"
 
 #~ msgid "_Inbox:"
 #~ msgstr "àààààà(_I):"
@@ -26678,7 +26694,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<b>àààààààà àààààà àààààà \"ààà ààààà ààààààààà\"</b>\n"
 #~ "\n"
-#~ "ààààààààààà àààààà \"ààà ààààà ààààààà\" à àààààààà àààààà àààààà? "
+#~ "ààààà àààààà àààààà \"ààà ààààà ààààààà\" à àààààààà àààààà àààààà àà? "
 
 #~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà:</b>"
@@ -26692,7 +26708,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<small>àà àààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà "
-#~ "àààààà ààààààààà àààààààà\n"
+#~ "àààààà ààààààààà àààààààà\n"
 #~ "ààààààààààààà àààààà ààà à'àà</small>"
 
 #~ msgid "I am currently in the office"
@@ -26741,10 +26757,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Delete Any Items"
-#~ msgstr "àà àààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àà àààà ààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Delete Own Items"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Edit Any Items"
 #~ msgstr "àà àààà ààààà ààààààà ààà"
@@ -26771,7 +26787,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>àààààà ààààààààà ààààààààà</b>"
 
 #~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
-#~ msgstr "<b> àààà</b>"
+#~ msgstr "<b> àààààà</b>"
 
 #~ msgid "Exchange - Send Options"
 #~ msgstr "Exchange - àààààà ààààààààà àààààà"
@@ -26808,10 +26824,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà (_U)"
 
 #~ msgid "Select User"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Address Book..."
-#~ msgstr "ààààà ààà..."
+#~ msgstr "ààààà ààà..."
 
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
@@ -26832,7 +26848,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
 #~ "after restarting Evolution."
 #~ msgstr ""
-#~ "Exchange àààààààààà \"{0}\"à àààààààà àààààààààààà Evolution ààà àààààààà ààà "
+#~ "Exchange ààààààà \"{0}\"à àààààààà àààààààààààà Evolution ààà àààààààà ààà "
 #~ "àààààààà ààààà àààà àààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "Could not authenticate to server."
@@ -26846,8 +26862,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
 #~ "username, and password, and try again."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààà àààà Exchange àààààààààà \n"
-#~ "ààààààà ààà àààààà URL, àààààààààààà ààà \n"
+#~ "àààààà ààààààà àààà Exchange ààààààà \n"
+#~ "àààààà ààà àààààà URL, àààààààààààà ààà \n"
 #~ "à àààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Could not connect to Exchange server."
@@ -26860,7 +26876,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-#~ msgstr "Exchange àààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
+#~ msgstr "Exchange ààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid "Could not locate server {0}."
 #~ msgstr "ààààààà {0}à ààààààà àààààà ààà àààààà"
@@ -26869,13 +26885,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "{0}àà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Could not read folder permissions"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Could not read folder permissions."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Could not read out-of-office state"
-#~ msgstr "ààààà-ààààààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Could not update folder permissions."
 #~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààà"
@@ -26884,7 +26900,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà-ààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Exchange Account is offline."
-#~ msgstr "Exchange ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "Exchange ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
@@ -26898,17 +26914,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "administrator, please follow the link below:\n"
 #~ "\n"
 #~ "{0}\n"
-#~ "  "
+#~ " "
 #~ msgstr "ààà ààà àààààààà ààà àààà Evolution "
 
 #~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Folder does not exist"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Folder offline"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Generic error"
 #~ msgstr "àààààà àààààà"
@@ -26920,25 +26936,25 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
 #~ "account configuration dialog."
 #~ msgstr ""
-#~ "OWA àààà ààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà "
+#~ "OWA àààà ààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà "
 #~ "ààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
 #~ msgstr "{0}à àààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-#~ msgstr "URL-àà àààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgstr "URL-àà àààààààà àààààààà àààà àà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà àààà àà ààààààà ààà àààààà ààààààààà "
 #~ "àààà"
 
 #~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà à àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà à àààààààà àààà àà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-#~ msgstr "àà àààààààààààà àààà àààà Global Catalog ààààààà ààààààà ààà àààà ààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààà àààà Global Catalog ààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
 #~ msgstr "{0} àààààààààààà àààà {1}à àààà àààààààà ààààààà àààà"
@@ -26947,26 +26963,26 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà {0} ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Password successfully changed."
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
 #~ msgstr "àààààà ààà."
 
 #~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-#~ msgstr "Global Catalog Server'à ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "Global Catalog Server'à ààà àààà àà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
 #~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà Evolution àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-#~ msgstr "Evolution ààà àààààààà àààà ààà Exchange àààààààààààà ààààààààà ààà à'àà"
+#~ msgstr "Evolution ààà àààààààà àààà ààà Exchange ààààààààà ààààààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-#~ msgstr "Evolution ààà àààààààà àààà ààà Exchange àààààààààààà ààààààà à'àà"
+#~ msgstr "Evolution ààà àààààààà àààà ààà Exchange ààààààààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
 #~ msgstr "Exchange ààààààààà Exchange Connectorà àààà àààààà àààà"
@@ -26975,11 +26991,11 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
 #~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà Exchange 5.5 àààààà àààààà Exchange Connectorà àààààà \n"
+#~ "ààààààààà Exchange 5.5 àààààà ààààà Exchange Connectorà àààààà \n"
 #~ "àààà Microsoft Exchange 2000 à 2003 ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Try again with a different password."
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Unable to add user to access control list:"
 #~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà (ACL)à ààààààààààà ààà ààà ààààà:"
@@ -26988,10 +27004,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Unknown error looking up {0}"
-#~ msgstr "{0} ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààâàààà ààààà"
+#~ msgstr "{0} ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà ààâàààà àààà"
 
 #~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Unsupported operation"
 #~ msgstr "àààààààà àààà"
@@ -26999,7 +27015,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ "àà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
@@ -27007,10 +27023,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà ààà."
 
 #~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àà"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà àà"
 
 #~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-#~ msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
@@ -27024,7 +27040,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "receive mail now."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààà àààààààà ààààààà àààààà : {0} ààààààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà ààààààà "
-#~ "àààààà àààààà ààà"
+#~ "àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
@@ -27037,7 +27053,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "{0} àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà (acl)à ààààààààààà ààà à'à'à"
 
 #~ msgid "{0} is already a delegate"
-#~ msgstr "{0} ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "{0} ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààà"
@@ -27049,7 +27065,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-#~ msgstr "àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà"
 
 #~ msgid "PNG files"
 #~ msgstr "PNG àààà"
@@ -27077,17 +27093,17 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b> ààààààà</b>"
 
 #~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-#~ msgstr "Google Calendar à Contacts àààààààààà àààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "Google Calendar à Contacts àààààààààà ààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Checklist"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 
 #~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-#~ msgstr "GroupWise ààààààààààà à ààààààà àààààààààà àààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "GroupWise ààààààààààà à ààààààà àààààààààà ààà ààààà-ààà"
 
 #~| msgid "Groupwise Account Setup"
 #~ msgid "GroupWise Account Setup"
-#~ msgstr "Groupwise àààààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "Groupwise ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Shared Folder Installation"
 #~ msgstr "ààààààà"
@@ -27118,7 +27134,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
 #~ msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-#~ msgstr "Groupwise àààààààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààà-àà"
+#~ msgstr "Groupwise àààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà-àà"
 
 #
 #~| msgid "Groupwise Features"
@@ -27131,7 +27147,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~| msgid "Convert the selected message to a new task"
 #~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "Invalid signature"
@@ -27151,7 +27167,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 #~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~| msgid ""
 #~| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
@@ -27159,23 +27175,23 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
 #~ msgstr ""
-#~ "&quot;{0}&quot; ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààà-"
+#~ "&quot;{0}&quot; àààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààà-"
 #~ "àààà ààààààà àààà"
 
 #
 #~| msgid "Signature Already Exists"
 #~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #
 #~| msgid "It is a meeting."
 #~ msgid "This is a recurring meeting"
-#~ msgstr "àà àààà ààààààààààà ààà"
+#~ msgstr "àà àààà ààààààààààà àà"
 
 #
 #~| msgid "Would you like to save your changes?"
 #~ msgid "Would you like to decline it?"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà àààààààààààà àààààà àààààà?"
+#~ msgstr "ààààà àà àààà àààààààààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #~| msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 #~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
@@ -27216,10 +27232,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà(_t)"
 
 #~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
-#~ msgstr "ààààààà/àààà/àààà àààààààà ààà (_f)"
+#~ msgstr "ààààààà/àààààà/àààà àààààààà ààà (_f)"
 
 #~ msgid "Read items marked _private"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à (_p)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à (_p)"
 
 #~ msgid "Subscribe to my _alarms"
 #~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à (_a)"
@@ -27228,7 +27244,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààà ààà à'à (_n)"
 
 #~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "ààààà (_W)"
+#~ msgstr "àààà (_W)"
 
 #
 #~| msgid "Permission denied"
@@ -27239,13 +27255,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
 #~ msgid "<b>Account Name</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààààà ààà</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà ààà</b>"
 
 #~ msgid "Proxy Login"
 #~ msgstr "ààààààà àà-àà"
 
 #~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%s %s à(ààààààààààà %s) àààà àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "%s %s à(ààààààààààà %s) àààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Proxy Login..."
 #~ msgstr "ààààààà àà-àà(_P)..."
@@ -27273,8 +27289,8 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid "Sharing"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Add   "
-#~ msgstr "ààà ààà   "
+#~ msgid "Add  "
+#~ msgstr "ààà ààà  "
 
 #~ msgid "Message Status"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà"
@@ -27289,19 +27305,19 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààààà:"
 
 #~ msgid "Delivered: "
-#~ msgstr "ààààààà ààààà: "
+#~ msgstr "ààààààà àààà: "
 
 #~ msgid "Opened: "
-#~ msgstr "àààà ààààà: "
+#~ msgstr "àààà àààà: "
 
 #~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà: "
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà: "
 
 #~ msgid "Deleted: "
-#~ msgstr "ààààààà ààààà: "
+#~ msgstr "ààààààà àààà: "
 
 #~ msgid "Declined: "
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà ààààà: "
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà àààà: "
 
 #~ msgid "Completed: "
 #~ msgstr "ààààààà: "
@@ -27316,7 +27332,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "hula ààààààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Hula Account Setup"
-#~ msgstr "Hula àààààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "Hula ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààààààààà ààààà</b>"
@@ -27325,7 +27341,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>IMAP ààààà</b>"
 
 #~ msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-#~ msgstr "IMAP àààààààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààà-àà"
+#~ msgstr "IMAP àààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà-àà"
 
 #~ msgid "_Import to Calendar"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààà (_I)"
@@ -27354,7 +27370,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~| "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
 #~ msgid ""
 #~ "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-#~ msgstr "Apple iPodà àààà ààààààààà àààà/àààà/ààààààààà/ààààà ààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "Apple iPodà àààà ààààààààà àààà/àààà/ààààààààà/ààààà ààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Synchronize to iPod"
 #~ msgstr "iPod'à àààà àààààà ààà"
@@ -27369,10 +27385,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààà :"
 
 #~ msgid "Allows disabling of accounts."
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Whether the icon should blink or not."
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààà à'à àà ààà"
 
 #~ msgid "Generate a _D-Bus message"
 #~ msgstr "àààààà"
@@ -27386,7 +27402,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà à'à"
 
 #~ msgid "B_link icon in notification area"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà (_C)"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà (_C)"
 
 #~ msgid "Popup _message together with the icon"
 #~ msgstr "àààààà"
@@ -27406,7 +27422,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a "
 #~ "mail message."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Con_vert to Meeting"
 #~ msgstr "àààà àààààààà ààà à'à (_v)"
@@ -27417,7 +27433,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
 #~ "message."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Con_vert to Task"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à (_v)"
@@ -27461,7 +27477,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "HTML àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà-àà àààààààààà ààààààààà ààààààà "
 #~ "ààààààààààà ààààà-ààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "àà ààààà-àààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà àààààà\n"
+#~ "àà ààààà-àààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà ààààà\n"
 
 #~ msgid "Prefer PLAIN"
 #~ msgstr "PLAIN àààààààà"
@@ -27528,10 +27544,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 
 #~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 #~ msgstr ""
-#~ "SpamAssassin àààààà àààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààà, kill ààà ààààà..."
+#~ "SpamAssassin àààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààà, kill ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "SpamAssassin àààààà àààààà ààààààà ààààà, àààà ààà ààààà..."
+#~ msgstr "SpamAssassin àààààà ààààààààà ààààààà àààà, àààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 #~ msgstr "SpamAssassinà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààààà ààà: %d"
@@ -27541,7 +27557,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "SpamAssassin àààààà àààà"
 
 #~ msgid "SpamAssassin junk plugin"
-#~ msgstr "Spamassassin àààààààà àààààà ààààà-àà"
+#~ msgstr "Spamassassin àààààààà ààààà ààààà-àà"
 
 #~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà-ààà"
@@ -27553,16 +27569,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select save base name"
-#~ msgstr "àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà"
 
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select one source"
-#~ msgstr "àààà ààâà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà ààâà àààà"
 
 #~ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààâà àààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà ààâà àààààààà àààà"
 
 #
 #~| msgid "Assistant"
@@ -27570,13 +27586,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Importing data."
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Please wait"
 #~ msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à àààà àààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à àà àààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Subject Threading"
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
@@ -27585,7 +27601,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-#~ msgstr "WebDAV ààààààà àààààààààà àààà ààààà-ààà"
+#~ msgstr "WebDAV ààààààà àààààààààà ààà ààààà-ààà"
 
 #~ msgid "Evolution Shell"
 #~ msgstr "Evolution Shell"
@@ -27609,7 +27625,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àà àààààààà àààààà ààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "%s àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "%s àààààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Work Offline"
 #~ msgstr "àààààà ààà ààà"
@@ -27623,7 +27639,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "%ld àààààààà"
 
 #~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgstr "àààà àààà"
 
 #~ msgid "Cannot register on OAF"
 #~ msgstr "OAFà ààààààààà ààà ààààà"
@@ -27644,7 +27660,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution à.à ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààà à'àà"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "Evolution can not start."
 #~ msgstr "Evolution ààààà ààà ààààà àààà"
@@ -27666,14 +27682,14 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
 #~ "without manual intervention.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "&quot;evolution&quot; àààààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà à'àà\n"
+#~ "&quot;evolution&quot; àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà à'àà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà, ààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà, ààà Evolutionà àà ààààààà àààààààà ààà ààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà "
+#~ "àà, ààà Evolutionà àà ààààààà àààààààà ààà ààà àà àààà ààààààà ààà ààààà "
 #~ "ààààààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà, ààààà àààààààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààà ààà\n"
+#~ "ààààà ààà\n"
 
 #~| msgid ""
 #~| "The previous version of evolution stored its data in a different "
@@ -27692,12 +27708,12 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
 #~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolutionà àààààààààà ààààààààà àààààà àà àààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààà\n"
+#~ "Evolutionà àààààààààà ààààààààà àààààà àà àààà ààà àààà àààààà ààààààà ààà ààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààà ààà àà àààà ààà ààààà, ààààà &quot;evolution&quot; ààààààààààà "
 #~ "àààààààààà ààà ààààà ààà àà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààà, ààààà &quot;"
-#~ "evolution&quot;à ààààà ààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà "
-#~ "àààààà\n"
+#~ "evolution&quot;à ààààà ààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà "
+#~ "ààààà\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
@@ -27709,7 +27725,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "àààààà àààà ààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà {0} ààààà ààààààà, àààààà "
 #~ "àààààà àààààà àààà {1} ààààà àààààà àààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "àààààà ààààà àààààà, àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
+#~ "àààààà ààààà àààààà, àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
@@ -27718,7 +27734,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààà Evolutionà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+#~ "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
@@ -27731,7 +27747,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ "\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "\n"
-#~ "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà"
+#~ "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Keep Data"
 #~ msgstr "àààà ààààà ààà à'à (_K)"
@@ -27752,7 +27768,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
 
 #~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà</b>"
 
 #~ msgid "Dummy window only"
 #~ msgstr "àààà àààà àààààà"
@@ -27761,7 +27777,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
 #~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s (%s) àààà ààà ààààà\n"
+#~ msgstr "%s (%s) àààà ààà àààà\n"
 
 #~ msgid "Copy"
 #~ msgstr "ààà ààà"
@@ -27772,7 +27788,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #
 #~| msgid "Create a new addressbook folder"
 #~ msgid "Create a new address book folder"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Cut"
 #~ msgstr "ààà ààà"
@@ -27781,7 +27797,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ..."
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ..."
 
 #~ msgid "Paste"
 #~ msgstr "ààààà ààà"
@@ -27790,7 +27806,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "VCard àààààà ààààààà ààà à'à..."
 
 #~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà (_A)"
+#~ msgstr "ààààà àààà (_A)"
 
 #~ msgid "Send message to contact"
 #~ msgstr "àà àààààà àààà àààààà àààààà ààà"
@@ -27802,10 +27818,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààà"
 
 #~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà ààà à'à (_C)"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà ààà à'à (_C)"
 
 #~ msgid "_Move Folder Contacts To"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà (_M)"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà (_M)"
 
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "ààà àààààààà ààà (_R)"
@@ -27817,7 +27833,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààààà VCard àààà ààààààà ààà (_S)"
 
 #~ msgid "Delete _all Occurrences"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà (_a)"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààà (_a)"
 
 #~ msgid "Show the working week"
 #~ msgstr "àààà-àààààà àààààààà ààà à'à"
@@ -27838,7 +27854,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "ààà àààààààààà àààà ààà (_R)"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààà ààà (_R)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
@@ -27849,19 +27865,19 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select _All Messages"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà(_A)"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà(_A)"
 
 #~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Show Hidde_n Messages"
 #~ msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà ààà (_n)"
 
 #~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "àà àààààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àà àààààààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "àà àààà àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààà à'à"
+#~ msgstr "àà àààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààà à'à"
 
 #~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà à'à"
@@ -27876,16 +27892,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà ààà (_t)"
 
 #~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààà ààà (_y)"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààà (_y)"
 
 #~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select _All Text"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà (_A)"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà (_A)"
 
 #~ msgid "_Save Message..."
 #~ msgstr "àààààà ààààààà ààà(_S)..."
@@ -27903,7 +27919,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà-àààà ààààààà ààà (_k)"
 
 #~ msgid "Show task preview window"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "About Evolution..."
 #~ msgstr "Evolution àààààààà..."
@@ -27915,13 +27931,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "Evolution"
 
 #~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààààààààà àààà ààà, ààààà àààààà àààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààààààà àààà ààà, ààààà àààààà àààààà ààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Hide window buttons"
 #~ msgstr "àààààà àààà àààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-#~ msgstr "ààààà"
+#~ msgstr "àààà"
 
 #~ msgid "Page Set_up..."
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààà...(_u)"
@@ -27933,7 +27949,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà àààà àà ààà àààà"
 
 #~ msgid "View/Hide the Side Bar"
 #~ msgstr "àààààààààààà ààà àààààààà/àààà ààà"
@@ -27956,7 +27972,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà àààà ààà à'à (_H)"
 
 #~ msgid "_Synchronization Options..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà (_S)..."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà (_S)..."
 
 #~ msgid "<b>Time Zones</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
@@ -27980,16 +27996,16 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "%s àààààà ààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgstr "%s àààààà ààà ààà ààààà: %s"
 
 #~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr "%s àààààà ààà ààà ààààà: ààà àààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "%s àààààà ààà ààà ààààà: ààà àààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "File name:"
 #~ msgstr "àààààà ààà:"
 
 #~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME àà ààà:"
+#~ msgstr "MIME àà ààà:"
 
 #~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
@@ -28022,7 +28038,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà: %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà: %s"
 
 #~ msgid "Expanded"
 #~ msgstr "àààààààà"
@@ -28068,7 +28084,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Choose Image"
-#~ msgstr "ààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà"
 
 #
 #~| msgid "Inline"
@@ -28091,7 +28107,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "ààà ààààà (_C)"
+#~ msgstr "ààà àààààà (_C)"
 
 #~ msgid "Item ID"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -28109,7 +28125,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Cursor Mode"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>Replies</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààààààààà</b>"
@@ -28186,7 +28202,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àà"
 
 #~ msgid "Cursor mode"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Selection model"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà"
@@ -28216,7 +28232,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà à +/- ààààààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Event Processor"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Bold"
 #~ msgstr "ààà"
@@ -28293,10 +28309,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààààààààà...(_C)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
+#~ "We were unable to open this addressbook. This either means you have "
 #~ "entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà URI àààà ààà àà LDAP "
+#~ "àààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà URI àààà ààà àà LDAP "
 #~ "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
@@ -28318,13 +28334,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààààà: (_s)"
 
 #~ msgid "Updating query"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Upcoming Appointments"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààà"
 
 #~ msgid "A_dd Filter Criteria"
 #~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààà (_d)"
@@ -28344,21 +28360,21 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "ààà àààààà àààààà àààà àà"
 
 #~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "àà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àà àààààààààà àààà ààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 #~ "folder &quot;{0}&quot;?"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààà &quot;{0}&quot; ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà "
-#~ "àààààààà àààààà?"
+#~ "ààààà ààààààààààà &quot;{0}&quot; ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà "
+#~ "àààààààà àààààà àà?"
 
 #~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
 #~ msgstr "ààà-àààààààààà àà àà àààà àààààààà à'à?"
 
 #~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà à ààà-ààààààààà ààààà àààààà ààà-ààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
+#~ "ààààààà à ààà-ààààààààà ààààà àààààà ààà-àààà àààààà ààààààà ààà à'à àà?"
 
 #~ msgid "Only on _Current Folder"
 #~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_C)"
@@ -28388,13 +28404,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààààà à ààà àààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "Prints the message"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Startup wizard"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Skip recovery warning dialog"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà à'à"
 
 #~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
 #~ msgstr "Evolution ààà."
@@ -28403,22 +28419,22 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà à'à'àà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààà à'à'àà"
 
 #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà \"/\" ààààààà àààà à'à'àà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà \"/\" ààààààà àààà à'à'àà"
 
 #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà \"#\" ààààààà àààà à'à'àà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà \"#\" ààààààà àààà à'à'àà"
 
 #~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
 #~ msgstr "'.' ààà '..' ààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "Error opening the FAQ webpage."
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Select Importers"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Evolution Crash Recovery"
 #~ msgstr "Evolution"
@@ -28442,10 +28458,10 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààà ààà àààààààà...(_f)"
 
 #~ msgid "Show messages in the normal style"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "For_mat"
 #~ msgstr "ààààààà (_m)"
@@ -28454,7 +28470,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "HT_ML"
 
 #~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "PGP Encrypt"
 #~ msgstr "PGP ààààààààà"
@@ -28463,13 +28479,13 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "PGP àààààààà"
 
 #~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_D)"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà (_D)"
 
 #~ msgid "Save in folder..."
 #~ msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà..."
 
 #~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Send"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
@@ -28478,7 +28494,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "HTML ààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ààààà(_O)..."
+#~ msgstr "àààà(_O)..."
 
 #~ msgid "C_lose"
 #~ msgstr "àààà (_l)"
@@ -28493,7 +28509,7 @@ msgstr "àààààà àà (_S)"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Unsubscribe"
 #~ msgstr "ààààààààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]