[gnome-shell-extensions] Updated Polish translation



commit 4b26753d839c61ec1274bc3f5a5af76ee7195769
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Dec 6 22:35:29 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  127 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9386740..36a47bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-08 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-06 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,6 +23,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "Klasyczne GNOME"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego Årodowiska GNOME"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "Klasyczna powÅoka GNOME"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "ZarzÄdzanie oknami i uruchamianie programÃw"
+
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The application icon mode."
 msgstr "Tryb ikon programÃw."
@@ -58,15 +75,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "WyÅwietlanie tylko okien w bieÅÄcym obszarze roboczym"
 
 #. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
 msgid "Suspend"
 msgstr "UÅpij"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernuj"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
 msgid "Power Off"
 msgstr "WyÅÄcz komputer"
 
@@ -119,82 +136,6 @@ msgstr "UtwÃrz nowÄ pasujÄcÄ reguÅÄ"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:600
-msgid "Drag here to add favorites"
-msgstr "PrzeciÄgniÄcie tutaj dodaje do ulubionych"
-
-#: ../extensions/dock/extension.js:926
-msgid "New Window"
-msgstr "Nowe okno"
-
-#: ../extensions/dock/extension.js:928
-msgid "Quit Application"
-msgstr "ZakoÅcz program"
-
-#: ../extensions/dock/extension.js:933
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "UsuÅ z ulubionych"
-
-#: ../extensions/dock/extension.js:934
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Dodaj do ulubionych"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Position of the dock"
-msgstr "PoÅoÅenie doka"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
-"'left'"
-msgstr ""
-"Ustawia poÅoÅenie doku na ekranie. Dozwolone wartoÅci to \"right\" lub \"left"
-"\""
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Icon size"
-msgstr "Rozmiar ikon"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Sets icon size of the dock."
-msgstr "Ustawia rozmiar ikon doku."
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable/disable autohide"
-msgstr "WÅÄczenie/wyÅÄczenie automatycznego ukrywania"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Autohide effect"
-msgstr "Efekt automatycznego ukrywania"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
-"'move'"
-msgstr ""
-"Ustawia efekt ukrywania doku. Dozwolone wartoÅci to \"resize\", \"rescale\" "
-"i \"move\""
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Autohide duration"
-msgstr "Czas trwania automatycznego ukrywania"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
-msgstr "Ustawia czas trwania efektu automatycznego ukrywania."
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
-"monitor."
-msgstr ""
-"Ustawia, na ktÃrym monitorze wyÅwietlaÄ dok. DomyÅlna wartoÅÄ (-1) oznacza "
-"gÅÃwny monitor."
-
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
 #, c-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
@@ -239,26 +180,6 @@ msgstr ""
 msgid "Message:"
 msgstr "WiadomoÅÄ:"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:226
-#, c-format
-msgid "%s is away."
-msgstr "UÅytkownik %s jest nieobecny."
-
-#: ../extensions/gajim/extension.js:229
-#, c-format
-msgid "%s is offline."
-msgstr "UÅytkownik %s jest w trybie offline."
-
-#: ../extensions/gajim/extension.js:232
-#, c-format
-msgid "%s is online."
-msgstr "UÅytkownik %s jest w trybie online."
-
-#: ../extensions/gajim/extension.js:235
-#, c-format
-msgid "%s is busy."
-msgstr "UÅytkownik %s jest zajÄty."
-
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "UÅycie wiÄcej miejsca dla okien"
@@ -313,11 +234,11 @@ msgstr "Uruchomienie \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
 msgid "Home"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
 msgid "File System"
 msgstr "System plikÃw"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
 msgid "Browse network"
 msgstr "PrzeglÄdaj sieÄ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]