[genius] Updated Spanish translation



commit 8c00888d4279a5cabe77958f524aea89fa88d851
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 2 19:31:57 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  379 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b0136fc..77a8fcd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
 msgid "Compose two functions"
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid ""
 "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
 "given use Hermitian product)"
 msgstr ""
-"ProyecciÃn del vector Âv en el subespacio ÂW dada una forma sesquilineal de "
-"B (si no se da se usa el producto de Hermite)"
+"ProyecciÃn del vector Âv en el subespacio ÂW dada una forma sesquilineal "
+"de B (si no se da se usa el producto de Hermite)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:138
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un entero no negativo"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un entero positivo"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2960
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2982
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: el nÃmero del argumento %d no es un nÃmero"
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "_Dibujar..."
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Dibujar funciones, campos de vectores, superficies, etc..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6022
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6069
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Dibujar"
 
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 msgid "GEL files"
 msgstr "Archivos GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1115
+#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1117
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -4207,8 +4207,8 @@ msgstr ""
 "Algunos programas de sÃlo lectura se han modificado. Use ÂGuardar como... "
 "para guardarlos en una ubicaciÃn nueva."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:912
-#: ../src/graphing.c:1018
+#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:914
+#: ../src/graphing.c:1020
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "El archivo ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
@@ -4338,85 +4338,85 @@ msgstr "Herramienta matemÃtica Genius"
 msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
 msgstr "Genius, la herramienta y calculadora matemÃtica"
 
-#: ../src/graphing.c:576
+#: ../src/graphing.c:578
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: ../src/graphing.c:595 ../src/graphing.c:624
+#: ../src/graphing.c:597 ../src/graphing.c:626
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Rotar alrededor del eje %s: "
 
-#: ../src/graphing.c:653
+#: ../src/graphing.c:655
 msgid "Rotate about dependent axis: "
 msgstr "Rotar alrededor de un eje dependiente: "
 
-#: ../src/graphing.c:761
+#: ../src/graphing.c:763
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/graphing.c:778
+#: ../src/graphing.c:780
 msgid "Print command: "
 msgstr "Comando de impresiÃn: "
 
-#: ../src/graphing.c:805
+#: ../src/graphing.c:807
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "No se puede abrir el archivo temporal, no se puede imprimir."
 
-#: ../src/graphing.c:832
+#: ../src/graphing.c:834
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Fallà la impresiÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:844
+#: ../src/graphing.c:846
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Fallà la impresiÃn: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:981 ../src/graphing.c:1033 ../src/graphing.c:1050
+#: ../src/graphing.c:983 ../src/graphing.c:1035 ../src/graphing.c:1052
 msgid "Export failed"
 msgstr "Fallà la exportaciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:1081
+#: ../src/graphing.c:1083
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Exportar a PostScript encapsulado"
 
-#: ../src/graphing.c:1083
+#: ../src/graphing.c:1085
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Exportar a PostScript"
 
-#: ../src/graphing.c:1085
+#: ../src/graphing.c:1087
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Exportar a PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1101
+#: ../src/graphing.c:1103
 msgid "EPS files"
 msgstr "Archivos EPS"
 
-#: ../src/graphing.c:1105
+#: ../src/graphing.c:1107
 msgid "PS files"
 msgstr "Archivos PS"
 
-#: ../src/graphing.c:1109
+#: ../src/graphing.c:1111
 msgid "PNG files"
 msgstr "Archivos PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1124
+#: ../src/graphing.c:1126
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Generar vista previa en un archivo EPS (con ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1750
 msgid "Solver"
 msgstr "Resolutor"
 
-#: ../src/graphing.c:1733
+#: ../src/graphing.c:1755
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "Limpia_r soluciones"
 
-#: ../src/graphing.c:1735
+#: ../src/graphing.c:1757
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Dibujar soluciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:1756
+#: ../src/graphing.c:1778
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4426,179 +4426,179 @@ msgstr ""
 "establecidos debajo, comenzando por el punto pulsado. Para ampliar usando el "
 "ratÃn cierre esta ventana."
 
-#: ../src/graphing.c:1778
+#: ../src/graphing.c:1800
 msgid "X increment:"
 msgstr "Incremento X:"
 
-#: ../src/graphing.c:1800
+#: ../src/graphing.c:1822
 msgid "T increment:"
 msgstr "Incremento T:"
 
-#: ../src/graphing.c:1804
+#: ../src/graphing.c:1826
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Longitud del intervalo T:"
 
-#: ../src/graphing.c:1818
+#: ../src/graphing.c:1840
 msgid "Point x:"
 msgstr "Punto x:"
 
-#: ../src/graphing.c:1823
+#: ../src/graphing.c:1845
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:1890
+#: ../src/graphing.c:1912
 msgid "Plot"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: ../src/graphing.c:1925
+#: ../src/graphing.c:1947
 msgid "_Graph"
 msgstr "_GrÃficas"
 
-#: ../src/graphing.c:1929
+#: ../src/graphing.c:1951
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: ../src/graphing.c:1935
+#: ../src/graphing.c:1957
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Exportar a PostScript..."
 
-#: ../src/graphing.c:1941
+#: ../src/graphing.c:1963
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
 
-#: ../src/graphing.c:1947
+#: ../src/graphing.c:1969
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Exportar a P_NGâ"
 
-#: ../src/graphing.c:1959
+#: ../src/graphing.c:1981
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_AmpliaciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:1963
+#: ../src/graphing.c:1985
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Reducir"
 
-#: ../src/graphing.c:1970
+#: ../src/graphing.c:1992
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/graphing.c:1977
+#: ../src/graphing.c:1999
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
 
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2006
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_Restablecer a la ampliaciÃn original"
 
-#: ../src/graphing.c:1997
+#: ../src/graphing.c:2019
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/graphing.c:2002
+#: ../src/graphing.c:2024
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Restablecer Ãngulos"
 
-#: ../src/graphing.c:2007
+#: ../src/graphing.c:2029
 msgid "_Top view"
 msgstr "Vista _superior"
 
-#: ../src/graphing.c:2012
+#: ../src/graphing.c:2034
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "R_otar ejeâ"
 
-#: ../src/graphing.c:2022
+#: ../src/graphing.c:2044
 msgid "_Solver"
 msgstr "_Resolutor"
 
-#: ../src/graphing.c:2027
+#: ../src/graphing.c:2049
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Resolutorâ"
 
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2054
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "_Limpiar soluciones"
 
-#: ../src/graphing.c:2949
+#: ../src/graphing.c:2971
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "FunciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:2951
+#: ../src/graphing.c:2973
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "FunciÃn #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2973
+#: ../src/graphing.c:2995
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como un vector-4"
 
-#: ../src/graphing.c:2979 ../src/graphing.c:2990 ../src/graphing.c:3001
-#: ../src/graphing.c:3012 ../src/graphing.c:3118 ../src/graphing.c:3129
-#: ../src/graphing.c:3140 ../src/graphing.c:3151 ../src/graphing.c:3162
-#: ../src/graphing.c:3173
+#: ../src/graphing.c:3001 ../src/graphing.c:3012 ../src/graphing.c:3023
+#: ../src/graphing.c:3034 ../src/graphing.c:3140 ../src/graphing.c:3151
+#: ../src/graphing.c:3162 ../src/graphing.c:3173 ../src/graphing.c:3184
+#: ../src/graphing.c:3195
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como nÃmeros"
 
-#: ../src/graphing.c:3112
+#: ../src/graphing.c:3134
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Los lÃmites del grÃfico no se han dado como un vector-6"
 
-#: ../src/graphing.c:3246 ../src/graphing.c:3264 ../src/graphing.c:3278
+#: ../src/graphing.c:3268 ../src/graphing.c:3286 ../src/graphing.c:3300
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Los ticks deben estar entre 2 y 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3255 ../src/graphing.c:3269
+#: ../src/graphing.c:3277 ../src/graphing.c:3291
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "No se proporcionaron los ticks como nÃmeros"
 
-#: ../src/graphing.c:3283
+#: ../src/graphing.c:3305
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "No se proporcionaron los ticks como nÃmeros o vector de dimensiÃn 2"
 
-#: ../src/graphing.c:4324
+#: ../src/graphing.c:4360
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
-"s,%s)."
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
+"(%s,%s)."
 msgstr ""
 "Teclee un nombre de la funciÃn o una expresiÃn involucrando las variables %s "
 "e %s (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que proporciona la inclinaciÃn en "
 "el punto (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356 ../src/graphing.c:4520
-#: ../src/graphing.c:4527
+#: ../src/graphing.c:4385 ../src/graphing.c:4392 ../src/graphing.c:4556
+#: ../src/graphing.c:4563
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s desde:"
 
-#: ../src/graphing.c:4363 ../src/graphing.c:4370
+#: ../src/graphing.c:4399 ../src/graphing.c:4406
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "incremento de %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:4377
+#: ../src/graphing.c:4413
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "intervalo de longitud de %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:4384
+#: ../src/graphing.c:4420
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Punto %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:4397
+#: ../src/graphing.c:4433
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
 "the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
 "of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
 msgstr ""
-"Teclee en los nombres de funciÃn o expresiones que involucren las variables %"
-"s e %s (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d%"
-"s/d%s de los sistemas autÃnomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
+"Teclee en los nombres de funciÃn o expresiones que involucren las variables "
+"%s e %s (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d"
+"%s/d%s de los sistemas autÃnomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4433
+#: ../src/graphing.c:4469
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
 "Teclee en los nombres de funciÃn o expresiones que involucren la variable %s "
 "en las cajas de abajo para dibujarlas"
 
-#: ../src/graphing.c:4450
+#: ../src/graphing.c:4486
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4622,12 +4622,12 @@ msgstr ""
 "rellene la caja %s= proporcionando %s y %s como la parte real e imaginaria "
 "de un nÃmero complejo."
 
-#: ../src/graphing.c:4491
+#: ../src/graphing.c:4527
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "ParÃmetro %s desde:"
 
-#: ../src/graphing.c:4505
+#: ../src/graphing.c:4541
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4639,99 +4639,99 @@ msgstr ""
 "grÃfica. Las funciones con un argumento solo, serÃn pasadas como un nÃmero "
 "complejo."
 
-#: ../src/graphing.c:4571 ../src/graphing.c:4690
+#: ../src/graphing.c:4607 ../src/graphing.c:4726
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
 
-#: ../src/graphing.c:4587 ../src/graphing.c:4706
+#: ../src/graphing.c:4623 ../src/graphing.c:4742
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Algunos valores eran ilegales"
 
-#: ../src/graphing.c:4591 ../src/graphing.c:4710
+#: ../src/graphing.c:4627 ../src/graphing.c:4746
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "variable independiente (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:4601
+#: ../src/graphing.c:4637
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "variable dependiente (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4611
+#: ../src/graphing.c:4647
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:4621
+#: ../src/graphing.c:4657
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "parÃmetro variable (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:4720
+#: ../src/graphing.c:4756
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "variable independiente (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4730
+#: ../src/graphing.c:4766
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variable compleja independiente (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:4839
+#: ../src/graphing.c:4875
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funciones / Expresiones"
 
-#: ../src/graphing.c:4871
+#: ../src/graphing.c:4907
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:4886
+#: ../src/graphing.c:4922
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "ParÃmetro t de:"
 
-#: ../src/graphing.c:4890 ../src/graphing.c:5037 ../src/graphing.c:5049
-#: ../src/graphing.c:5121 ../src/graphing.c:5133 ../src/graphing.c:5144
+#: ../src/graphing.c:4926 ../src/graphing.c:5073 ../src/graphing.c:5085
+#: ../src/graphing.c:5166 ../src/graphing.c:5178 ../src/graphing.c:5189
 msgid "to:"
 msgstr "a:"
 
-#: ../src/graphing.c:4894
+#: ../src/graphing.c:4930
 msgid "by:"
 msgstr "por:"
 
-#: ../src/graphing.c:4901
+#: ../src/graphing.c:4937
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "_ParamÃtrico"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4928 ../src/graphing.c:4980
+#: ../src/graphing.c:4964 ../src/graphing.c:5016
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Ticks verticales:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4932 ../src/graphing.c:4984
+#: ../src/graphing.c:4968 ../src/graphing.c:5020
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Ticks horizontales:"
 
-#: ../src/graphing.c:4937
+#: ../src/graphing.c:4973
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Campo de _inclinaciÃn"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4971
+#: ../src/graphing.c:5007
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normalizar la longitud del vector (no mostrar el tamaÃo)"
 
-#: ../src/graphing.c:4989
+#: ../src/graphing.c:5025
 msgid "_Vector field"
 msgstr "Campo de _vector"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4999
+#: ../src/graphing.c:5035 ../src/graphing.c:5135
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Dibujar leyenda"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5008
+#: ../src/graphing.c:5044
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Dibujar etiquetas de ejes"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5017 ../src/graphing.c:5100
+#: ../src/graphing.c:5053 ../src/graphing.c:5145
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ"
 
@@ -4739,153 +4739,154 @@ msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ"
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:5025 ../src/graphing.c:5109
+#: ../src/graphing.c:5061 ../src/graphing.c:5154
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Ventana de dibujo"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5034 ../src/graphing.c:5118
+#: ../src/graphing.c:5070 ../src/graphing.c:5163
 msgid "X from:"
 msgstr "X desde:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5046 ../src/graphing.c:5130
+#: ../src/graphing.c:5082 ../src/graphing.c:5175
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y desde:"
 
-#: ../src/graphing.c:5072
+#: ../src/graphing.c:5108
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "FunciÃn / ExpresiÃn"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5142
+#: ../src/graphing.c:5187
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Eje dependiente de:"
 
-#: ../src/graphing.c:5163
+#: ../src/graphing.c:5208
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Dibujo de la _lÃnea de funciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:5167
+#: ../src/graphing.c:5212
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Dibujar _superficie"
 
-#: ../src/graphing.c:5385 ../src/graphing.c:5549 ../src/graphing.c:5670
-#: ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5895
+#: ../src/graphing.c:5430 ../src/graphing.c:5596 ../src/graphing.c:5717
+#: ../src/graphing.c:5838 ../src/graphing.c:5942
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
 
-#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5572
-#: ../src/graphing.c:5578 ../src/graphing.c:5677 ../src/graphing.c:5700
-#: ../src/graphing.c:5706 ../src/graphing.c:5814 ../src/graphing.c:5820
-#: ../src/graphing.c:5918 ../src/graphing.c:5924
+#: ../src/graphing.c:5463 ../src/graphing.c:5469 ../src/graphing.c:5619
+#: ../src/graphing.c:5625 ../src/graphing.c:5724 ../src/graphing.c:5747
+#: ../src/graphing.c:5753 ../src/graphing.c:5861 ../src/graphing.c:5867
+#: ../src/graphing.c:5965 ../src/graphing.c:5971
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Rango %s no vÃlido"
 
-#: ../src/graphing.c:5428
+#: ../src/graphing.c:5475
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Rango dependiente no vÃlido"
 
-#: ../src/graphing.c:5664
+#: ../src/graphing.c:5711
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Especifique sÃlo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
 
-#: ../src/graphing.c:6017
+#: ../src/graphing.c:6064
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Crear dibujo"
 
-#: ../src/graphing.c:6057 ../src/graphing.c:6195 ../src/graphing.c:6226
-#: ../src/graphing.c:6247 ../src/graphing.c:6287 ../src/graphing.c:6311
-#: ../src/graphing.c:6422 ../src/graphing.c:6544 ../src/graphing.c:6662
-#: ../src/graphing.c:6805 ../src/graphing.c:6939 ../src/graphing.c:7132
-#: ../src/graphing.c:7416 ../src/graphing.c:7446 ../src/graphing.c:7507
-#: ../src/graphing.c:7533 ../src/graphing.c:7560 ../src/graphing.c:7651
-#: ../src/graphing.c:7724 ../src/graphing.c:7749 ../src/graphing.c:7782
+#: ../src/graphing.c:6104 ../src/graphing.c:6242 ../src/graphing.c:6273
+#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6334 ../src/graphing.c:6358
+#: ../src/graphing.c:6469 ../src/graphing.c:6591 ../src/graphing.c:6709
+#: ../src/graphing.c:6852 ../src/graphing.c:6986 ../src/graphing.c:7179
+#: ../src/graphing.c:7463 ../src/graphing.c:7493 ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7607 ../src/graphing.c:7698
+#: ../src/graphing.c:7771 ../src/graphing.c:7796 ../src/graphing.c:7834
+#: ../src/graphing.c:7882
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6065 ../src/graphing.c:6563
+#: ../src/graphing.c:6112 ../src/graphing.c:6610
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: el argumento no es una funciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:6075
+#: ../src/graphing.c:6122
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: sÃlo se soporta una funciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:6142 ../src/graphing.c:6376 ../src/graphing.c:6492
-#: ../src/graphing.c:6614 ../src/graphing.c:6751 ../src/graphing.c:6892
+#: ../src/graphing.c:6189 ../src/graphing.c:6423 ../src/graphing.c:6539
+#: ../src/graphing.c:6661 ../src/graphing.c:6798 ../src/graphing.c:6939
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: valor fuera de rango X"
 
-#: ../src/graphing.c:6147 ../src/graphing.c:6381 ../src/graphing.c:6497
-#: ../src/graphing.c:6619 ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6897
+#: ../src/graphing.c:6194 ../src/graphing.c:6428 ../src/graphing.c:6544
+#: ../src/graphing.c:6666 ../src/graphing.c:6803 ../src/graphing.c:6944
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: valor fuera de rango Y"
 
-#: ../src/graphing.c:6152
+#: ../src/graphing.c:6199
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: rango Z no vÃlido"
 
-#: ../src/graphing.c:6205
+#: ../src/graphing.c:6252
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx debe ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:6212 ../src/graphing.c:6231
+#: ../src/graphing.c:6259 ../src/graphing.c:6278
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: el campo de inclinaciÃn no està activo"
 
-#: ../src/graphing.c:6258
+#: ../src/graphing.c:6305
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt debe ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:6264
+#: ../src/graphing.c:6311
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:6272 ../src/graphing.c:6293
+#: ../src/graphing.c:6319 ../src/graphing.c:6340
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: el campo del vector no està activo"
 
-#: ../src/graphing.c:6318 ../src/graphing.c:6812
+#: ../src/graphing.c:6365 ../src/graphing.c:6859
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: el primer argumento debe ser una funciÃn"
 
-#: ../src/graphing.c:6433 ../src/graphing.c:6670
+#: ../src/graphing.c:6480 ../src/graphing.c:6717
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: los primeros dos argumentos deben ser funciones"
 
-#: ../src/graphing.c:6558
+#: ../src/graphing.c:6605
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: sÃlo se soportan un mÃximo de 10 funciones"
 
-#: ../src/graphing.c:6761 ../src/graphing.c:6902
+#: ../src/graphing.c:6808 ../src/graphing.c:6949
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: rango T no vÃlido"
 
-#: ../src/graphing.c:7014 ../src/graphing.c:7068
+#: ../src/graphing.c:7061 ../src/graphing.c:7115
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4894,84 +4895,84 @@ msgstr ""
 "%s: la lÃnea se debe proporcionar como un nÃmero real, n por 2 matrices con "
 "columnas para x e y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:7147
+#: ../src/graphing.c:7194
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: nÃmero de argumentos no vÃlido"
 
-#: ../src/graphing.c:7207
+#: ../src/graphing.c:7254
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: no se especificà ningÃn color"
 
-#: ../src/graphing.c:7220
+#: ../src/graphing.c:7267
 #, c-format
 msgid "%s: Color must be a string"
 msgstr "%s: el color debe ser una cadena"
 
-#: ../src/graphing.c:7230
+#: ../src/graphing.c:7277
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: no se especificà el grosor"
 
-#: ../src/graphing.c:7253
+#: ../src/graphing.c:7300
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: no se especificà ninguna ventana"
 
-#: ../src/graphing.c:7301 ../src/graphing.c:7326
+#: ../src/graphing.c:7348 ../src/graphing.c:7373
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr "%s: el estilo de la flecha debe ser ÂoriginÂ, ÂendÂ, Âboth o ÂnoneÂ"
 
-#: ../src/graphing.c:7336
+#: ../src/graphing.c:7383
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: no se especificà ninguna leyenda"
 
-#: ../src/graphing.c:7350
+#: ../src/graphing.c:7397
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: la leyenda debe ser una cadena"
 
-#: ../src/graphing.c:7359
+#: ../src/graphing.c:7406
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: estilo desconocido"
 
-#: ../src/graphing.c:7366
+#: ../src/graphing.c:7413
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: parÃmetro incorrecto"
 
-#: ../src/graphing.c:7567
+#: ../src/graphing.c:7614
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
 
-#: ../src/graphing.c:7577 ../src/graphing.c:7586 ../src/graphing.c:7595
-#: ../src/graphing.c:7604 ../src/graphing.c:7668 ../src/graphing.c:7677
-#: ../src/graphing.c:7686
+#: ../src/graphing.c:7624 ../src/graphing.c:7633 ../src/graphing.c:7642
+#: ../src/graphing.c:7651 ../src/graphing.c:7715 ../src/graphing.c:7724
+#: ../src/graphing.c:7733
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
 
-#: ../src/graphing.c:7611 ../src/graphing.c:7692
+#: ../src/graphing.c:7658 ../src/graphing.c:7739
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores vÃlidos"
 
-#: ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:7698
+#: ../src/graphing.c:7667 ../src/graphing.c:7745
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
 
-#: ../src/graphing.c:7658
+#: ../src/graphing.c:7705
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
 
-#: ../src/graphing.c:7817
+#: ../src/graphing.c:7917
 msgid "Plotting"
 msgstr "Dibujando"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:7819
+#: ../src/graphing.c:7919
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4979,7 +4980,7 @@ msgstr ""
 "Dibujar una funciÃn con una lÃnea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
 "despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7820
+#: ../src/graphing.c:7920
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -4989,7 +4990,7 @@ msgstr ""
 "x e y, despuÃs, los lÃmites opcionales t como t1, t2, tinc, y despuÃs los "
 "lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7821
+#: ../src/graphing.c:7921
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -4999,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 "viene la funciÃn que devuelve x + iy, despuÃs, los lÃmites opcionales t como "
 "t1, t2, tinc, y despuÃs los lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7823
+#: ../src/graphing.c:7923
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5008,7 +5009,7 @@ msgstr ""
 "de x e y (o compleja z), y despuÃs, opcionalmente, los lÃmites como x1,x2,y1,"
 "y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7824
+#: ../src/graphing.c:7924
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5016,18 +5017,18 @@ msgstr ""
 "Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en tÃrminos "
 "de x e y, y despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7826
+#: ../src/graphing.c:7926
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Dibujar una soluciÃn para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
 "dx como incremento"
 
-#: ../src/graphing.c:7827
+#: ../src/graphing.c:7927
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
 
-#: ../src/graphing.c:7829
+#: ../src/graphing.c:7929
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5035,11 +5036,11 @@ msgstr ""
 "Dibujar una soluciÃn para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
 "como incremento para unidades tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:7830
+#: ../src/graphing.c:7930
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
 
-#: ../src/graphing.c:7833
+#: ../src/graphing.c:7933
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5048,11 +5049,11 @@ msgstr ""
 "complejo. Primero viene la funciÃn, despuÃs, opcionalmente los lÃmites como "
 "x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:7835
+#: ../src/graphing.c:7935
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de lÃnea y limpiar las funciones"
 
-#: ../src/graphing.c:7836
+#: ../src/graphing.c:7936
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line"
@@ -5060,16 +5061,16 @@ msgstr ""
 "Dibujar una lÃnea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
 "reemplazados por una matriz de n por 2 para lÃneas mÃs largas"
 
-#: ../src/graphing.c:7838
+#: ../src/graphing.c:7938
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "NÃmero de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7839
+#: ../src/graphing.c:7939
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "NuÌmero de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7840
+#: ../src/graphing.c:7940
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 "Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
 "DeberÃa ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:7841
+#: ../src/graphing.c:7941
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 "DeberÃa ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
 "+iy y no es el eje dependiente)."
 
-#: ../src/graphing.c:7843
+#: ../src/graphing.c:7943
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5094,16 +5095,21 @@ msgstr ""
 "Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sÃlo mostrar la "
 "direcciÃn y no la magnitud."
 
-#: ../src/graphing.c:7844
+#: ../src/graphing.c:7944
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de lÃneas."
 
-#: ../src/graphing.c:7846
+#: ../src/graphing.c:7946
+#| msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgid "If to draw legends or not on surface plots."
+msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
+
+#: ../src/graphing.c:7948
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "La ventana de dibujo (sus lÃmites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:7847
+#: ../src/graphing.c:7949
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5406,8 +5412,8 @@ msgstr "Desbordamiento en la pila"
 #~ msgstr "No se puede cargar el interfaz de usuario"
 
 #~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %"
-#~ "s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
+#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file "
+#~ "%s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
 #~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
 #~ "reinstall %s."
 #~ msgstr ""
@@ -5534,4 +5540,5 @@ msgstr "Desbordamiento en la pila"
 #~ "terminal."
 
 #~ msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
-#~ msgstr "Demasiados niveles de Âalias para una local; suele indicar un bucle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Demasiados niveles de Âalias para una local; suele indicar un bucle"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]