[ekiga] Updated Tamil translation



commit 44a6d18efd7be0d2240e55c41885266423d59481
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 2 14:28:20 2012 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1589 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 868 insertions(+), 721 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 75bb443..764ac1c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-15 16:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:09+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 14:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:27+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -46,755 +46,807 @@ msgid "Talk to and see people over the Internet"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà, ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
-msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
-msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ààààààà"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
-"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
-"try to open the PIP if hardware support is not available."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àà àààààààà  àààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà à  ààààààààà.."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
+msgid "Select the audio output device to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
-msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àà àààààààà  àààààà "
+msgid "Audio input device"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-msgid "Alternative audio output device"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+msgid "Select the audio input device to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
-msgid "Always forward calls to the given host"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
+msgid "Video input device"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-msgid "Audio input device"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
+msgid ""
+"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
+"device a test picture will be transmitted."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà. àààà "
+"àààààààààà ààààà  "
+"àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
-msgid "Audio output device"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
+msgid "Video size"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatic answer"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
 msgid ""
-"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
-"the specified amount of time (in seconds)"
+"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
+"352x288)"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààààààààà(ààààààà)"
+"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà: ààààà (QCIF 176x144) àààààà ààààà "
+"(CIF "
+"352x288)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
+msgid "Video channel"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-msgid "Calls history"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
+msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà(ààààà, àààààààààà àààààà àààà àààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the panel section of the main window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Video format"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
 msgid ""
-"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
-"history)"
+"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, "
-"2=ààààààà àààààà)"
+"àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà (USB àààààààààààààà ààà "
+"àààààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà  H.323v2 à ààà ààà àààààà "
-"ààààààààà. àààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààà.ààà ààààààà ààààààà H.245 àààààààààà àààà "
-"ààààààà àààààààààààààààààààààà ààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Video preview"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
-msgid "Contact long status"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1208
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
+msgid "Display images from your camera device"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Contact short status"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
-msgid "DTMF sending"
-msgstr "DTMF àààààààà"
+msgid ""
+"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
+"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
+"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
+msgstr ""
+"ààààààààà/àààààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà. àààà ààààà ààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààà àààààà: ààààà ààà ààààààà 31 à ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà "
+"àààààà "
+"ààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable video hardware acceleration"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "Full name"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:1201
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
+msgid "Enter your full name"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
-msgid "Enable 'Fast Start'"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Contact short status"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
-msgid "Enable H.239"
-msgstr "H.239 à àààààààààààà"
+msgid "The short status information"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
-msgid "Enable H.245 tunneling"
-msgstr "H.245 tunneling ààààààààààààààà"
+msgid "Contact long status"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
-msgid "Enable STUN network detection"
-msgstr "STUN ààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgid "The long status information"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable early H.245"
-msgstr "àààààààààààà H.245 à àààààààààààà"
+msgid "The Audio Codecs List"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable echo cancellation"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "The audio codecs list"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
 msgid "Enable silence detection"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
-msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr "STUN ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
+msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
-"binding when STUN is being used"
-msgstr ""
-"ààààà  (STUN)  ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
-"ààààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Enable echo cancellation"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
-msgid "Enter your full name"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
+msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
-msgid "Extended Video Roles"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Alternative audio output device"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
-msgid "Forward calls to host"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
-msgid "Forward calls to the given host if busy"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "The incoming call sound"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
-msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààà  àààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
+msgid "Play sound on incoming calls"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
-msgid "Full name"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà"
+msgid "The new instant message sound"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
-"busy mode"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ,  àààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you do not answer the call"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà "
-"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Play sound on new message"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
-msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
+"enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà  ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
-msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "The new voice mail sound"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
-msgid "If enabled, use echo cancellation"
-msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà  ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Play sound on new voice mail"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
-msgid "Kind of network selected in the assistant"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà  ààààà ààà àààààà  àààààààààà àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-msgid "LDAP servers"
-msgstr " LDAP ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
+msgid "Play ring tone"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
-msgid "List of configured LDAP servers"
-msgstr "àààààààààààà LDAP ààààààààààà àààààààà "
+msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
-msgid "List of folded groups in the roster"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "The dial tone sound"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
-msgid "Listen port"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà  ààààààààà àààà  àààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-msgid "Maximum RX video bitrate"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
+msgid "Play busy tone"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
-msgid "Maximum TX video bitrate"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
+"is busy, if enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààà "
+"ààààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
-msgid "Maximum jitter buffer"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà"
+msgid "The busy tone sound"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
-msgid "NAT Binding Timeout"
-msgstr "àààà àààààààà  ààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
+"who is busy, if enabled"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
-msgid "No answer timeout"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
+msgid "The accounts list"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
-msgid "Outbound Proxy"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
-msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
-msgid "Play busy tone"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
+msgid ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà "
+"ààààààà 184 "
+"(0xB8) ààà RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
-msgid "Play ring tone"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "Listen port"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
-msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+msgid ""
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
-msgid "Play sound on new message"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+msgid "Outbound Proxy"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-msgid "Play sound on new voice mail"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
+msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà  ààààààà "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
-msgid "Position on the screen of the address book window"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to host"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-msgid "Position on the screen of the audio settings window"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà  ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the call window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "DTMF sending"
+msgstr "DTMF àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
-msgid "Position on the screen of the chat window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà  àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà  0 "
+"(\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
-msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect."
+msgstr "àààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
-msgid "Position on the screen of the main window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "TCP port range"
+msgstr "TCP ààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
-msgid "Position on the screen of the preferences window"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
+"port range has no effect if both participants to the conference are using "
+"H.245 Tunneling."
+msgstr ""
+"H.245 ààààààààààààà ààààà  ààààààààààààà TCP ààààààà àààààà. IP àààààààà "
+"àààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààà àà ààààà àààààààààààààààààààà NAT/PAT àààà àààààà TCP "
+"ààààààà àààààà ààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààà. H.245 àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà "
+"àààà àààààààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
-msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà  àààààààà àààà"
+msgid "UDP port range"
+msgstr "UDP ààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
-msgid "Remote video window position"
-msgstr "àààà àààààààààà  àààà àààà"
+msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà(UDP)  ààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
-msgid "Remote video window size"
-msgstr "àààà àààààààààà  àààà àààà"
+msgid "Enable H.245 tunneling"
+msgstr "H.245 tunneling ààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
 msgid ""
-"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
-"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
-"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
+"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
+"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
+"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
+"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
+"can crash some versions of Netmeeting."
 msgstr ""
-"H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà. àààààààààà 0 (\"ààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-"\"), 1 (\"ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà\"), 2 (\"àààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààà\") àààààà 3 (\"ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\") àà àààààààààà"
+"H.245 àààààààààà àààààààààààààà. H.245 àààààààà ààààààà H.245 ààààààààà "
+"àààààààà  H.245 "
+"àààààààààà ààààà(ààà 1720) .ààà ààààààààà àààà TCP ààààààà àààààààààà.  H.245 "
+"àààààààà H.323v2 ààààààààà àààààààààààààààààààààà.àààà àààààààà ààà "
+"ààààààààààààà. ààà "
+"ààààààà ààààààà H.245 àààààààà  ààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
+msgid "Enable early H.245"
+msgstr "àààààààààààà H.245 à àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
-msgid "Select the audio input device to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+msgid "This enables H.245 early in the setup"
+msgstr "H.245 ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
-msgid "Select the audio output device to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Enable 'Fast Start'"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
-msgid "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà (USB àààààààààààààà ààà àààààààààà)"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
 msgid ""
-"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
-"1 (for \"INFO\")"
+"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
+"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
+"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
+"versions of Netmeeting"
 msgstr ""
-"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà  àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà  0 "
-"(\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
+"ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà  H.323v2 à ààà ààà "
+"àààààà "
+"ààààààààà. àààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààà.ààà ààààààà ààààààà H.245 "
+"àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààààààààààààààààààààà ààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+msgid "Enable H.239"
+msgstr "H.239 à àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
-msgid ""
-"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
-"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
-"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
-msgstr ""
-"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 (\"ààààà\" "
-"àààà), 2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà  \"àààà\") \"àààà\"   "
-"àààààààà  àààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
-msgid ""
-"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
-"352x288)"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà: ààààà (QCIF 176x144) àààààà ààààà (CIF "
-"352x288)"
+msgid "Extended Video Roles"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
 msgid ""
-"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
-"device a test picture will be transmitted."
+"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
+"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
+"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà. àààà àààààààààà ààààà  "
-"àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/main_window.cpp:1366
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr " ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
+"H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà. àààààààààà 0 (\"ààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààààà"
+"\"), 1 (\"ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà\"), 2 "
+"(\"àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà\") àààààà 3 (\"ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\") àà "
+"àààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+msgstr ""
+"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 "
+"(\"ààààà\" "
+"àààà), 2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà  \"àààà\") "
+"\"àààà\"   "
+"àààààààà  àààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
-msgid "Size of the address book window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Always forward calls to the given host"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
-msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
-msgid "Size of the call window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to the given host if busy"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
-msgid "Size of the chat window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
+"busy mode"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
-msgid "Size of the druid window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to the given host if no answer"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
-msgid "Size of the preferences window"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you do not answer the call"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààààààà àààà "
+"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "The STUN Server"
+msgstr "ààààà  (STUN) àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
-msgid "Specify the software scaling algorithm"
-msgstr "àààààààààà àààààààà  ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid ""
-"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
-"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
-"Does not apply on windows systems."
+"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
+"passage through some types of NAT gateway"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà.   àààààà àààààà. 0: ààààààààà ààààà "
-"ààààààààààà. 1: àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà 2: ààààààààà àààààààà, 3:ààààà "
-"àààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà.."
+"ààààà  (STUN) àààààààààà ààààààààààààààààà ààààà  (STUN) àààààà. ààààà  "
+"(STUN) ààà NAT "
+"ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà  àààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+msgid "Enable STUN network detection"
+msgstr "STUN ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-msgid "TCP port range"
-msgstr "TCP ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
+msgstr "STUN ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
-msgid "Temporal Spatial Trade Off"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+msgid "NAT Binding Timeout"
+msgstr "àààà àààààààà  ààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
-msgid "The Audio Codecs List"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
+"binding when STUN is being used"
+msgstr ""
+"ààààà  (STUN)  ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà ààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
-msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà  ààààààà "
+msgid "Position on the screen of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-msgid "The STUN Server"
-msgstr "ààààà  (STUN) àààààà"
+msgid "Size of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
-msgid ""
-"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
-"passage through some types of NAT gateway"
-msgstr ""
-"ààààà  (STUN) àààààààààà ààààààààààààààààà ààààà  (STUN) àààààà. ààààà  (STUN) ààà NAT "
-"ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà  àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the main window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
-msgid ""
-"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
-"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
-"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
-"RFC 3246."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà ààààààà 184 "
-"(0xB8) ààà RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà "
-"àààààààààààààà."
+msgid "Change the panel section of the main window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
-msgid "The accounts list"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, "
+"2=ààààààà àààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
-msgid "The audio codecs list"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Size of the chat window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
-msgid "The busy tone sound"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Position on the screen of the chat window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
-msgid ""
-"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
-"is busy, if enabled"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà "
-"ààààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Size of the druid window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
-msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the druid window"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
-msgid ""
-"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
-"enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the address book window"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
-msgid "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààà ààà àààààà  àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Size of the address book window"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
-msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the audio settings window"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
-msgid "The default video view"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgid "Size of the audio settings window"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
-msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
-"window)"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: àààààààà àààààààà "
-"àààààààààà.)"
+msgid "Position on the screen of the video settings window"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà  àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
-msgid "The dial tone sound"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
+msgid "Size of the video settings window"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
-msgid "The history of the 100 last calls"
-msgstr "àààààààà àààààà 100 àààààààààààà àààààà"
+msgid "Position on the screen of the preferences window"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
-msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà  ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Size of the preferences window"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
-msgid "The incoming call sound"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Disable video hardware acceleration"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
-msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgid ""
+"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
+"acceleration"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààà ààààààà X ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
-msgid "The long status information"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààà"
+msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àà àààààààà  àààààà "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid ""
-"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
-"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
-"above the signaled value"
+"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
+"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
+"try to open the PIP if hardware support is not available."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààà  àààà ààààààà àààààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà "
-"àààààà ààà ààààààààààààààààà."
+"ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àà àààààààà  àààààà. àààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà à  ààààààààà.."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
-msgid ""
-"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
-"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
-"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
-"bandwidth to the given value"
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààà àààà ààààààà  àààààààà. àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà/"
-"àààààà (ààààààà ààààà ààààààà àààààààà) àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+msgid "Specify the software scaling algorithm"
+msgstr "àààààààààà àààààààà  ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà(ààààààààààààààà)"
+msgid ""
+"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
+"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
+"Does not apply on windows systems."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà.   àààààà àààààà. 0: ààààààààà "
+"ààààà "
+"ààààààààààà. 1: àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà 2: ààààààààà àààààààà, "
+"3:ààààà "
+"àààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà.."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
-msgid ""
-"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
-"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
-"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
-msgstr ""
-"ààààààààà/àààààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà. àààà ààààà ààà ààààà "
-"àààààààààààà àààààà: ààààà ààà ààààààà 31 à ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà "
-"ààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààààààààà."
+msgid "The zoom value"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
-msgid "The new instant message sound"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
+"be 50, 100, or 200)"
+msgstr ""
+"ààààààà GUI ààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà(50, 100, "
+"àààààà 200)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-msgid "The new voice mail sound"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
+msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
-msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "The default video view"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect."
-msgstr "àààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: àààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààààà.)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
-msgid "The position of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà"
+msgid "The video view before having switched to fullscreen"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid ""
-"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
-"port range has no effect if both participants to the conference are using "
-"H.245 Tunneling."
-msgstr ""
-"H.245 ààààààààààààà ààààà  ààààààààààààà TCP ààààààà àààààà. IP àààààààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà àà ààààà àààààààààààààààààààà NAT/PAT àààà àààààà TCP "
-"ààààààà àààààà ààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà "
-"àààààààà. H.245 àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà"
+"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
+"video_view)"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà (àààààà_ààààààààààà ààà ààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
-msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà(UDP)  ààààààà."
+msgid "Remote video window size"
+msgstr "àààà àààààààààà  àààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
-msgid "The short status information"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
 
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+msgid "Remote video window position"
+msgstr "àààà àààààààààà  àààà àààà"
+
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
-msgid ""
-"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
-"who is busy, if enabled"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgid "The position of the remote video window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
-msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààààà ààààààà  àààààà ààààààà ààà."
+msgid "Maximum jitter buffer"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààààààà àààà  àààààà ààààààà ààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
+msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà(ààààààààààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
-msgid "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ,  àààààà ààààààà ààà."
+msgid "The video codecs list"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
-msgid "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgid "Maximum TX video bitrate"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
-msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà(ààààà, àààààààààà àààààà àààà àààààààà)"
+msgid ""
+"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
+"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
+"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
+"bandwidth to the given value"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà àààà ààààààà  àààààààà. àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà/"
+"àààààà (ààààààà ààààà ààààààà àààààààà) àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
-msgid "The video codecs list"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Maximum RX video bitrate"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
-msgid "The video view before having switched to fullscreen"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà "
+msgid ""
+"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
+"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
+"above the signaled value"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààà  àààà ààààààà àààààààà à ààààààààààà àààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà ààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
-msgid ""
-"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
-"video_view)"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà (àààààà_ààààààààààà ààà ààààààà)"
+msgid "Temporal Spatial Trade Off"
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
-msgid "The zoom value"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
+"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
+"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà  ààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà àààà "
+"àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.  0: àààà àààà  ààààààààààà àààà, 31: "
+"ààààà ààààààà "
+"àààà  ààààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
-"be 50, 100, or 200)"
-msgstr "ààààààà GUI ààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà(50, 100, àààààà 200)"
+msgid "List of folded groups in the roster"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
-msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1373
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr " ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
-msgid ""
-"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
-"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
-"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
-"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
-"can crash some versions of Netmeeting."
-msgstr ""
-"H.245 àààààààààà àààààààààààààà. H.245 àààààààà ààààààà H.245 ààààààààà àààààààà  H.245 "
-"àààààààààà ààààà(ààà 1720) .ààà ààààààààà àààà TCP ààààààà àààààààààà.  H.245 "
-"àààààààà H.323v2 ààààààààà àààààààààààààààààààààà.àààà àààààààà ààà ààààààààààààà. ààà "
-"ààààààà ààààààà H.245 àààààààà  ààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà."
+msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
+msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
-msgid "This enables H.245 early in the setup"
-msgstr "H.245 ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgid "LDAP servers"
+msgstr " LDAP ààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
-msgid ""
-"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
-"acceleration"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààààà ààààààà X ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
+msgid "List of configured LDAP servers"
+msgstr "àààààààààààà LDAP ààààààààààà àààààààà "
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
-msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) "
+msgid "Calls history"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
-msgid "UDP port range"
-msgstr "UDP ààà àààààà"
+msgid "The history of the 100 last calls"
+msgstr "àààààààà àààààà 100 àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
-msgid "Video channel"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "Kind of network selected in the assistant"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
-msgid "Video format"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
+msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
-msgid "Video input device"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "No answer timeout"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-msgid "Video preview"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
+msgid ""
+"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
+"the specified amount of time (in seconds)"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààà(ààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
-msgid "Video size"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgid "Automatic answer"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
-msgid ""
-"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
-"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
-"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà  ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà "
-"àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.  0: àààà àààà  ààààààààààà àààà, 31: ààààà ààààààà "
-"àààà  ààààààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:201
 #: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
@@ -857,7 +909,7 @@ msgid "Call back test"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1430
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1437
 msgid "Contacts"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -916,15 +968,17 @@ msgid "Add to local roster"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:234
-msgid "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -988,16 +1042,16 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà (_E)"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
@@ -1016,7 +1070,8 @@ msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààà àààà "
 "àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:275
@@ -1040,7 +1095,7 @@ msgstr "ààà"
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2179
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
 msgid "Transfer"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1066,62 +1121,62 @@ msgstr "àààààààà "
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:73
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:662
 msgid "Unregistered"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:223
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:243
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s ( %d ààààà àààààà ààààààààààà)"
 msgstr[1] "%s ( %d ààààà àààààà àààààààààààà)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:744
 msgid "Processing..."
 msgstr "àààààààààà..."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
 msgid "_Disable"
 msgstr "ààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
 msgid "_Enable"
 msgstr "àààààààààààà (_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
 #: ../src/gui/assistant.cpp:761
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
 #: ../src/gui/assistant.cpp:773
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../src/gui/assistant.cpp:785
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:448
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:450
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1129,7 +1184,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
@@ -1137,32 +1192,32 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
 msgid "Account name, e.g. MyAccount"
 msgstr "àààààà ààààà, à.àà ààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
 msgid "Registrar:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
 msgstr "àààààààà, à.àà ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
 msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
 msgstr "àààààà ààààààààà à.àà ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -1175,27 +1230,28 @@ msgstr "ààààà ààààà, à.àà ààààà"
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication user")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
 msgid "Authentication user:"
 msgstr "ààààà àààààààààà :"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid ""
 "The user name used during authentication, if different than the user name; "
 "leave empty if you do not have one"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà; ààààà "
+"ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà; ààààà "
 "ààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1205,119 +1261,122 @@ msgstr "àààààààààà:"
 msgid "Password associated to the user"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ààààà ààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
-msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
+msgid ""
+"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà "
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable account"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:493
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "ààààààà  àààààààààà  ààààà àààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:495
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "ààààààà  ààààà ààààà  ààààààà  ààààà àààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:497
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "ààààààà  àààààààààà  ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:499
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà 10 ààààààààà àààààà àààààààà ."
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:639
 msgid "Registered"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:676
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
-msgid "Could not register"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
 msgid "Could not register to "
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:690
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:718
+msgid "Could not register"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:866
 msgid "Appointment"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:871
 msgid "Breakfast"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:876
 msgid "Dinner"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:882
 msgid "Holiday"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:887
 msgid "In transit"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:892
 msgid "Looking for work"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:897
 msgid "Lunch"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:902
 msgid "Meal"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:907
 msgid "Meeting"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:912
 msgid "On the phone"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:917
 msgid "Playing"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:922
 msgid "Shopping"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:927
 msgid "Sleeping"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:932
 msgid "Working"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1417,7 +1476,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
-#: ../src/gui/main_window.cpp:524
+#: ../src/gui/main_window.cpp:531
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -1491,7 +1550,8 @@ msgid ""
 "Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
 "for instructions"
 msgstr ""
-"Ekiga àààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààà ààààààà ààà "
+"Ekiga àààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààààààààààààà. ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà.\n"
 "\n"
 "http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually à àààà àààààà "
@@ -1553,7 +1613,8 @@ msgstr "àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
 msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
-msgstr "ààà ààààààààààààà, ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààà, ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
 msgid "Not found"
@@ -1759,12 +1820,12 @@ msgid "Accounts"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
 msgid "_Accounts"
 msgstr "ààààààààà (_A)"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
 msgid "_Help"
 msgstr "_H àààà"
 
@@ -1777,7 +1838,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1297
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1304
 msgid "Address _Book"
 msgstr "(_B)àààààà àààààààà"
 
@@ -1799,15 +1860,15 @@ msgstr "àààà ààààà"
 msgid "_Search Filter:"
 msgstr "_S ààààà àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:786
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:784
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "àààààààà  àààààààà  àààààààà àààààààààààà  àààà "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:785
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:795
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1815,169 +1876,187 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. àààà àààààààà ààààààà "
 "àààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:799
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 àààààà 32 "
+"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 "
+"àààààà 32 "
 "àààààà àààààààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààà àààà "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:917
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:921
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
 "accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
 "driver is loaded."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààà "
 "ààààààààààà.  ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:925
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààààà  àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:933
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
 " Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
 "Palette is supported."
 msgstr ""
-"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà.\n"
-" àààà àààààà  àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààààà.\n"
+" àààà àààààà  àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààà àààààà "
 "àà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:937
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:934
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:941
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:938
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:946
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1016
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1097
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ààààààà àààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:998
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:995
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààààà  àààà"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1003
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà.."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1007
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1004
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
 "still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
 "that the device is not busy."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààà.   àààààà àààààà  àààààààààà ààà àààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààà,  ààààààààà ààààààààààà.  ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àà "
+"àààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààà.   àààààà àààààà  àààààààààà ààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà,  ààààààààà ààààààààààà.  ààààààà ààà àààà ààààààààààà "
+"ààààà àà "
 "ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1011
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
-"àààààààà  àààààààà  ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààà.  àààààà àààààà  àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà  "
+"àààààààà  àààààààà  ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà.  àààààà àààààà  àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà. "
+"ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà  "
 "ààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1078
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "àààààààà  àààààààà  àààààà %s à àààààààààààà  àààà "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1084
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààà.."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1088
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1085
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
 "still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
 "that the device is not busy."
 msgstr ""
-"àààààààà  àààààààà ààààà ààààà  ààààààààààààààààà.   àààààà àààààà  àààààààààà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààà àààààààààààààà ààààààà,  ààààààààà ààààààààààà.  ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"àààààààà  àààààààà ààààà ààààà  ààààààààààààààààà.   àààààà àààààà  "
+"àààààààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààà,  ààààààààà ààààààààààà.  ààààààà ààà àààà "
+"ààààààààààà ààààà "
 "àà ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1092
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1089
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
-"àààààààà  àààààààà  ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà  "
-"ààààààààààà.  àààààà àààààà  àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà  ààààààààààà."
+"àààààààà  àààààààà  ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà "
+" "
+"ààààààààààà.  àààààà àààààà  àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà. "
+"ààààààààààà  àààààà ààà  ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà  "
+"ààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1133
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1130
 #, c-format
 msgid "Calling %s..."
 msgstr "%s à àààààààààà..."
 
 #. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
 #. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1163
-#: ../src/gui/main_window.cpp:646
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "%s àààà àààààààààààààààààà"
 
 #. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1186
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1183
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1206
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
 msgid "Standby"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1198
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1207
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1195
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
 msgid "Call Window"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1218
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1217
 msgid "Call on hold"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààà "
 
 #
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1229
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1228
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1317
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Connected with %s\n"
@@ -1988,27 +2067,27 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1533
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1532
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d"
 msgstr "ààààààà : %dx%d "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1535
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1534
 msgid "TX: / "
 msgstr "ààààààà : /"
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1540
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d"
 msgstr "àààààààà : %dx%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1542
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
 msgid "RX: / "
 msgstr "àààààààà : /"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1551
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2026,162 +2105,170 @@ msgstr ""
 "ààààààààà: %s %s"
 
 #. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1651
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1675
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_R)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1688
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
 msgid "H_old Call"
 msgstr "_o ààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1719
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1718
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2008
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "(_A)àààààààààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1721
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1720
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2013
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "(_V)àààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1723
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "ààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1725
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1724
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "àààààààà àààààààà (_V)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1758
 msgid "Video Settings"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1784
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1783
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1803
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1822
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1821
 msgid "Adjust color"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1841
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1840
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "àààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1883
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1882
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1985
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
 msgid "_Call"
 msgstr "(_C) ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_P àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2403
 msgid "Pick up the current call"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
 msgid "_Hangup"
 msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
 msgid "Hangup the current call"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2000
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "(_T)ààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2002
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2015
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2021
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "ààààà  àààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2027
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2026
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1345
 msgid "_View"
 msgstr "_V àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2028
 msgid "_Local Video"
 msgstr "_L ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
 msgid "Local video image"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2033
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "_R àààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
 msgid "Remote video image"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "_P àààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2040
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
 msgid "Both video images"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2051
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
+msgid "_Extended Video"
+msgstr "_E ààààààààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2044
+msgid "Extended Video Images"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2050
 msgid "Zoom in"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2055
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
 msgid "Zoom out"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2059
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
 msgid "Normal size"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_F àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2177
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "àààààààààà àààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2404
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
 msgid "Hang up the current call"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
@@ -2272,14 +2359,16 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
 msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà  ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà  "
+"àààààààààààààààà  ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà  "
 "àààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
@@ -2291,7 +2380,8 @@ msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà  ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà  ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà "
+"ààààà "
 "ààààààààà ààààààà ààààààààààà  àààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
@@ -2304,8 +2394,10 @@ msgid ""
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
 "are in busy mode"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà  "
-"ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà  àààà àààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà  "
+"ààààààà  ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà  àààà "
+"àààààà "
 "ààààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
@@ -2317,7 +2409,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
 "ààààà:"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
@@ -2416,8 +2509,10 @@ msgid ""
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
 "versions of Netmeeting."
 msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà H.323v2 "
-"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà ààààààà "
+"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà "
+"H.323v2 "
+"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà "
+"ààààààà "
 "ààààààà H.245 àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
@@ -2578,8 +2673,10 @@ msgid ""
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
 "to keep the frame rate"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààààà  ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà  àààààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà  àààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà àààààà àààààà  ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà  "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà  àààà "
+"ààààààààà "
 "àààààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
@@ -2592,7 +2689,8 @@ msgid ""
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
 "value."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà (_b)  (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààà àààààààà (_b)  (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà "
+"ààààààà "
 "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààààààà. "
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
@@ -2649,17 +2747,17 @@ msgstr[0] "àààààààààà %d àààààà ààààà
 msgstr[1] "àààààààààà %d ààààààààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:378
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1382
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "ààààà  àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:383
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1387
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "ààààà  àààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:390
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -2714,8 +2812,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
-"àààà ààààà  àààà àààà àààààààààà.ààààààà  àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà "
+"àààà ààààà  àààà àààà àààààààààà.ààààààà  àààà àààà àààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà "
+"àààààààààààà "
 "ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà. "
 
 #: ../lib/gui/gmcallbacks.c:99
@@ -2727,10 +2827,14 @@ msgid ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà,"
-"ààààààààààà  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà. ààààààààààà  àààà àààà "
+"àààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà "
+"ààààà,"
+"ààààààààààà  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà "
+"àààà "
+"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà. ààààààààààà  "
+"àààà àààà "
 "àààààààààà àààààà àààààààà. Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
 "Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
@@ -2743,10 +2847,14 @@ msgid ""
 "long as you do follow the requirements of the GNU GPL for all the rest of "
 "the software thus combined."
 msgstr ""
-"Ekiga ààààààààà ààà (GPL) ààààààààààààààààà. ààà ààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB  àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà "
-"àààààà àààààààààààààààà; àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà "
-"àààààààààà ààà àààààà  ààààààà OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB  àààà àààà ààà ààààààà "
+"Ekiga ààààààààà ààà (GPL) ààààààààààààààààà. ààà ààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà "
+"OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB  àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà; àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà "
+"ààà "
+"àààààààààà ààà àààààà  ààààààà OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB  àààà àààà ààà "
+"ààààààà "
 "ààààààà àààààà àààà ààààà.."
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
@@ -2761,9 +2869,12 @@ msgid ""
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
 "to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
 msgstr ""
-"Ekiga SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà àààààà  ààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààààà "
-"àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà. ààà àààààà   SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà "
-"àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà  ààà ààààààà ààà "
+"Ekiga SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà àààààà  ààà àààà ààààà, àààààà "
+"ààààààààààààà "
+"àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà. ààà àààààà   SIP ààààààà H.323 àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà  ààà ààààààà "
+"ààà "
 "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../lib/gui/gmcallbacks.c:196
@@ -2992,7 +3103,8 @@ msgstr "àààà _ID:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
 msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
-msgstr "ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
 msgid "The password for the user ID above, if any"
@@ -3064,39 +3176,39 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:159
-msgid "inactive"
+msgid "Inactive"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:238
 #, c-format
-msgid "error connecting (%s)"
-msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
+msgid "Could not connect (%s)"
+msgstr " àààààà ààààààààààà (%s)"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:244
-msgid "connecting"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "àààààààààà..."
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:284
-msgid "authenticating"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "ààààààààààààààà..."
 
 #. FIXME: can't we report better?
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:294
-msgid "error connecting"
-msgstr "àààààààààà àààà "
+msgid "Could not connect"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
-msgid "disconnected"
+msgid "Disconnected"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:314
-msgid "connected"
+msgid "Connected"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. FIXME: can't we report something better?
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:320
-msgid "error authenticating loudmouth account"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Could not authenticate"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
@@ -3128,7 +3240,8 @@ msgid ""
 "terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
 "what it is"
 msgstr ""
-"ààà àààààààà àààààààààààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, àààà "
+"ààà àààààààà àààààààààààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, "
+"àààà "
 "àààààà ààà àààààà; ààà àààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
@@ -3204,7 +3317,9 @@ msgstr "àààààààààààààà  ààààààààà
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:335
 msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
@@ -3243,9 +3358,11 @@ msgid "Stop getting his/her status"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:282
-msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà "
 "àààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
@@ -3257,9 +3374,11 @@ msgid "Add new resource-list"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
-msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
@@ -3327,7 +3446,8 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
 msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
 "ààààààààà."
 
 #. Translators: #%d - ordinal number
@@ -3347,9 +3467,11 @@ msgid "Edit remote contact"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
-msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààà àààà "
 "àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:341
@@ -3378,7 +3500,8 @@ msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà "
 "àààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:435
@@ -3393,12 +3516,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "The following two pages allow you to create such accounts."
 msgstr ""
-"ààààààààà SIP àààààà H323 àààààà ààààààààààààà, ekiga àà àààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"(àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà) ààààààà àààààààààà àààààààà.  àààààààààà àààà "
-"ààààààà àààà  àààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà.  ààààààà àààààà "
-"àààààààààààààààà àà àààààààààààà ààààà.  àààà ekiga.net àààà ààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààà SIP  àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààà àààààààà.  ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà "
+"ààààààààà SIP àààààà H323 àààààà ààààààààààààà, ekiga àà àààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà "
+"(àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà) ààààààà àààààààààà àààààààà.  "
+"àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààà  àààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà.  ààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààààààà àà àààààààààààà ààààà.  àààà ekiga.net àààà "
+"ààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààà SIP  àààààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà.  ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà "
+"àààààààààààà, àààà "
 "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
 "\n"
 "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
@@ -3429,11 +3558,14 @@ msgid ""
 "You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
 "would prefer to specify the login details later."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà  "
-"ààààààààà.  ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà  àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà "
+"àààààààà  "
+"ààààààààà.  ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà  "
+"àààààà "
 "àààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà  àààààààà ààààà. \n"
 "\n"
-"ààààààà àààà àààà  àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà  àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà "
 "àààààààààààà àààà àààààà ààààààà  àààààààààààà."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:654
@@ -3465,8 +3597,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 " àààààà  àààààà ààààààààà ààààà àààààààà.:\n"
 " - ààààààà àààààà ààààà àààà àààà  àààààààà(URL) àààààààààà ààààà àààààààà.\n"
-" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà.\n"
-"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà  àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà.\n"
+" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà  àààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààà.\n"
+"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà  àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà "
+"ààààà ààààà.\n"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:794
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
@@ -3511,7 +3645,8 @@ msgid ""
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
 "in the preferences window."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà.  "
+"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààà.  "
 "ààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà.."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:998
@@ -3569,7 +3704,8 @@ msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà "
+"àààààààààààààà "
 "àààààààà àààààààààà Ekiga ààààààààààà ààààààààà.  ààààààààààààà!"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1346
@@ -3609,120 +3745,122 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààà
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "Ekiga àà ààààààà ààààà à àà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:369
+#: ../src/gui/main_window.cpp:376
 msgid "Presence"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:383
 msgid "Addressbook"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:412
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:706
+#: ../src/gui/main_window.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "%s àààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:740
+#: ../src/gui/main_window.cpp:747
 msgid "Error"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1169
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà  URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà  ààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1176
+msgid ""
+"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààà  URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà  ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1220 ../src/gui/main_window.cpp:1348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1355
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "àààààààààà  àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1231 ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1360
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1242 ../src/gui/main_window.cpp:1358
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1249 ../src/gui/main_window.cpp:1365
 msgid "View the call history"
 msgstr "ààààààà  àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
 msgid "_Chat"
 msgstr "_C àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1289
 msgid "Co_ntact"
 msgstr "(_n) ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1294
 msgid "Ca_ll a Number"
 msgstr "ààà ààààà ààà (_l)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1294
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "_d ààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "àààààààààààààààà  ààà ààààààà àààà "
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1298
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
 msgid "Find contacts"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1325
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "_C àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1327
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1334
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1347
 msgid "_Video Preview"
 msgstr "_V àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1355
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "àààààààààà (_t)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1360
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "(_D)ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1358
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1365
 msgid "_Call History"
 msgstr "_C ààààààà  àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
 msgid "Show Offline _Contacts"
 msgstr "_C ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1459
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1466
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1477
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1484
 msgid "Call history"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
 msgid "Ekiga"
 msgstr "ààààà "
 
@@ -3759,6 +3897,15 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "ààà  ààààààààà àààààààà ààààààààà:"
 
+#~ msgid "error connecting (%s)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
+
+#~ msgid "error connecting"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà "
+
+#~ msgid "error authenticating loudmouth account"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
 #~ "is present in the GNOME panel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]