[gnome-user-share] Updated Greek translations



commit 3321e8652e0e9c7f2444e40f6d1723e1134be34a
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Aug 22 11:27:26 2012 +0300

    Updated Greek translations

 help/el/el.po |  517 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po      |  110 ++++++++-----
 2 files changed, 346 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index f894967..1645fe1 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -3,202 +3,138 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:22+0300\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ "
-"1.1 Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ <ulink type="
-"\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. 'ÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-user-share.xml:81(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; "
-"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; "
-"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-user-share.xml:99(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; "
-"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; "
-"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-user-share.xml:143(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; "
-"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; "
-"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-user-share.xml:168(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; "
-"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; "
-"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+"  ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 hotmail com>\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/gnome-user-share.xml:10(title)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:81(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' "
+"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' "
+"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:99(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' "
+"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' "
+"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:143(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' "
+"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' "
+"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:168(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' "
+"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' "
+"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'"
+
+#: C/index.docbook:10(articleinfo/title)
 msgid "Personal File Sharing Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:12(year) C/gnome-user-share.xml:29(date)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+#: C/index.docbook:11(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:13(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
+#: C/index.docbook:18(authorgroup/author)
+msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>"
+msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname)
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: C/gnome-user-share.xml:20(surname)
-msgid "Clasen"
-msgstr "Clasen"
-
-#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: C/gnome-user-share.xml:31(para)
+#: C/index.docbook:31(revdescription/para)
 msgid "Matthias Clasen <email>mclasen redhat com</email>"
 msgstr "Matthias Clasen <email>mclasen redhat com</email>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:27(revhistory/revision)
+msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:35(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.26 ÏÎÏ gnome-user-share."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:37(title)
+#: C/index.docbook:37(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:38(para)
+#: C/index.docbook:38(legalnotice/para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
+"user-guide/feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "gnome-user-share Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "GNOME</ulink>."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:41(para)
+#: C/index.docbook:41(abstract/para)
 msgid ""
 "gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files "
 "between several computers."
@@ -206,23 +142,23 @@ msgstr ""
 "ÎÎ gnome-user-share ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:45(primary)
-msgid "gnome-user-share"
-msgstr "gnome-user-share"
+#: C/index.docbook:45(article/indexterm)
+msgid "<primary>gnome-user-share</primary>"
+msgstr "<primary>gnome-user-share</primary>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:46(primary)
-msgid "file sharing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:46(article/indexterm)
+msgid "<primary>file sharing</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</primary>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:47(primary)
-msgid "sharing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:47(article/indexterm)
+msgid "<primary>sharing</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ</primary>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:50(title)
+#: C/index.docbook:50(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:51(para)
+#: C/index.docbook:51(sect1/para)
 msgid ""
 "gnome-user-share is a session service that exports the contents of the "
 "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can "
@@ -241,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏ ÏÎ <replaceable>user</replaceable> ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:54(para)
+#: C/index.docbook:54(sect1/para)
 msgid ""
 "gnome-user-share uses a WebDAV server to share the <filename>Public</"
 "filename> folder, and advertises the share on the local network using mDNS."
@@ -250,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <filename>ÎÎÎÏÏÎÎ</filename> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ mDNS."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:57(para)
+#: C/index.docbook:57(sect1/para)
 msgid ""
 "Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via "
 "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via "
@@ -260,21 +196,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ObexFTP ÎÎÏÏ Bluetooth, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ Bluetooth ÎÎ ÏÎ ObexPush."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:63(title)
+#: C/index.docbook:63(sect1/title)
 msgid "Getting started"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:66(title)
+#: C/index.docbook:66(sect2/title)
 msgid "Starting gnome-user-share"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ gnome-user-share"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:68(para)
-#| msgid ""
-#| "The gnome-user-share service is normally started by <application>gnome-"
-#| "session</application> when you log in. You can change this by opening "
-#| "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Sessions</guimenu></"
-#| "menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, and modifying the "
-#| "'User Sharing' entry in the list of startup programs."
+#: C/index.docbook:68(sect2/para)
 msgid ""
 "The gnome-user-share service is normally started by <application>gnome-"
 "session</application> when you log in. You can change this by opening "
@@ -282,15 +212,14 @@ msgid ""
 "guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, and modifying "
 "the 'User Sharing' entry in the list of startup programs."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ gnome-user-share ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <application>gnome-"
-"session</application> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ<"
-"/guimenu></"
-"menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 'ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ' ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+"Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ gnome-user-share ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <application>gnome-session</"
+"application> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenu></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 'ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ' ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:72(para)
+#: C/index.docbook:72(sect2/para)
 msgid ""
 "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing "
 "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under "
@@ -302,16 +231,16 @@ msgstr ""
 "<guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> ÏÏÎ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> <guimenu>ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu>."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:77(title)
+#: C/index.docbook:77(figure/title)
 msgid "File Sharing Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:89(title)
+#: C/index.docbook:89(sect2/title)
 msgid "Enabling file sharing over the network"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:90(para) C/gnome-user-share.xml:134(para)
-#: C/gnome-user-share.xml:159(para)
+#: C/index.docbook:90(sect2/para) C/index.docbook:134(sect2/para)
+#: C/index.docbook:159(sect2/para)
 msgid ""
 "Open the File Sharing Preferences using <menuchoice><guimenu>Preferences</"
 "guimenu><guimenu>Personal File Sharing</guimenu></menuchoice> in the "
@@ -321,11 +250,11 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenu>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
 "guimenu></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu>."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:95(title)
+#: C/index.docbook:95(figure/title)
 msgid "Share Files over the Network"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:106(para)
+#: C/index.docbook:106(note/para)
 msgid ""
 "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with "
 "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your "
@@ -336,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:109(para)
+#: C/index.docbook:109(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write "
 "files in the shared folder."
@@ -344,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î "
 "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:115(para)
+#: C/index.docbook:115(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write "
 "files in the shared folder."
@@ -352,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:121(para)
+#: C/index.docbook:121(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely "
 "read files in the shared folder, but require the password when writing files."
@@ -361,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
 "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:128(para)
+#: C/index.docbook:128(note/para)
 msgid ""
 "When you set a password, you have to give the password to all users that you "
 "want to have access to the shared files. Therefore, you should use a "
@@ -372,30 +301,30 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:104(para)
+#: C/index.docbook:104(sect2/para)
 msgid ""
 "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on "
 "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for "
 "password protection allow to set a password that needs to be specified "
-"before a user on another computer is granted access to the shared files. "
-"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+"before a user on another computer is granted access to the shared files. <_:"
+"note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ  WebDAV, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</guilabel>. "
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+"ÎÏÏÎÎÎ. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:133(title)
+#: C/index.docbook:133(sect2/title)
 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:139(title)
+#: C/index.docbook:139(figure/title)
 msgid "Share Files over Bluetooth"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:152(para)
+#: C/index.docbook:152(note/para)
 msgid ""
 "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody "
 "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can "
@@ -406,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:148(para)
+#: C/index.docbook:148(sect2/para)
 msgid ""
 "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files "
 "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to "
@@ -414,7 +343,7 @@ msgid ""
 "to delete files</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to "
 "access your shared files even when they are not bonded with your computer, "
 "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this computer</"
-"guilabel> checkbox. <placeholder-1/>"
+"guilabel> checkbox. <_:note-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth</guilabel>. "
@@ -424,24 +353,24 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>. <placeholder-1/>"
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>. <_:note-1/>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:158(title)
+#: C/index.docbook:158(sect2/title)
 msgid "Receiving Files over Bluetooth"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:164(title)
+#: C/index.docbook:164(figure/title)
 msgid "Receive Files over Bluetooth"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:177(para)
+#: C/index.docbook:177(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:184(para)
+#: C/index.docbook:184(note/para)
 msgid ""
 "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to "
 "enter a PIN code to connect to or from."
@@ -449,15 +378,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ PIN ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:182(para)
+#: C/index.docbook:182(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only "
-"from bonded devices. <placeholder-1/>"
+"from bonded devices. <_:note-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. <_:note-1/>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:191(para)
+#: C/index.docbook:191(note/para)
 msgid ""
 "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-properties</"
 "application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section."
@@ -466,22 +395,22 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <application>bluetooth-"
 "properties</application>."
 
-#: C/gnome-user-share.xml:189(para)
+#: C/index.docbook:189(listitem/para)
 msgid ""
 "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept "
-"files only from bonded devices. <placeholder-1/>"
+"files only from bonded devices. <_:note-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. <placeholder-1/>"
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. <_:note-1/>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:173(para)
+#: C/index.docbook:173(sect2/para)
 msgid ""
 "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the "
 "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> "
 "checkbox. Received files will be stored in the <filename>Downloads</"
 "filename> folder in your home directory. When receiving files is enabled, "
 "the <guilabel>Accept files</guilabel> selection allows you to determine "
-"which remote devices are allowed to send files. <placeholder-1/>"
+"which remote devices are allowed to send files. <_:itemizedlist-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ Bluetooth  ÏÏÎ "
@@ -489,9 +418,9 @@ msgstr ""
 "<filename>ÎÎÏÎÎÏ</filename> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
 "guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. <_:itemizedlist-1/>"
 
-#: C/gnome-user-share.xml:196(para)
+#: C/index.docbook:196(sect2/para)
 msgid ""
 "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select "
 "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth."
@@ -500,12 +429,124 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ "
 "Bluetooth."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/gnome-user-share.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"  ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 hotmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ "
+"1.1 Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ <_:ulink-1/> "
+"Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. 'ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Matthias"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#~ msgid "Clasen"
+#~ msgstr "Clasen"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "file sharing"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
+#~ msgid "sharing"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d61c629..a3ab77b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,69 +20,87 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
 msgid "Share Public directory over the network"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared over the network when the user is logged in."
-msgid "If this is true, the Public directory in the user's home directory will be shared over the network when the user is logged in."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the user's home directory will be "
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
 msgid "When to require passwords"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\" (ÏÎÏÎ), \"on_write\" (ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÎ \"always\" (ÏÎÎÏÎ)."
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\" (ÏÎÏÎ), "
+"\"on_write\" (ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÎ \"always\" (ÏÎÎÏÎ)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ bluetooth"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgid "If this is true, the Public directory in the user's home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ bluetooth, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the user's home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏ bluetooth, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ obexPush."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"obexPush."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-#| "directory when logged in."
-msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when the user is logged in."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when the user is logged in."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"always\" (ÏÎÎÏÎ), \"bonded\" (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ), \"bonded_trusted\" (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏ) ÎÎÎ \"ask\" (ÎÏÏÏÎÏÎ)."
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth. ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"always\" (ÏÎÎÏÎ), \"bonded\" (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ), "
+"\"bonded_trusted\" (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏ) ÎÎÎ \"ask\" (ÎÏÏÏÎÏÎ)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
 msgid "Whether to notify about newly received files."
@@ -140,8 +159,7 @@ msgid "_Notify about received files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
@@ -153,30 +171,29 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:125
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/share-extension.c:69
-#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/share-extension.c:142
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../src/share-extension.c:144
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î bluetooth"
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÏ bluetooth"
 
 #: ../src/share-extension.c:146
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -198,8 +215,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ"
 msgid "When writing files"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:541
-#: ../src/file-share-properties.c:564
+#: ../src/file-share-properties.c:541 ../src/file-share-properties.c:564
 msgid "Always"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
@@ -254,6 +270,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 msgid "File reception complete"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
+#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ bluetooth ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
 #~ msgid "User Sharing"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]