[epiphany] Updated Serbian translation



commit 12b8cab14f3cb4c09e5ee8afb9b438113b5bd72e
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Aug 17 13:18:18 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 244 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 481c1a7..c34e21f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epipha";
 "ny&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âalwaysâ (ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ), "
-"âcrashedâ (ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ) Ð âneverâ "
-"(ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ)."
+"âcrashedâ (ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ) Ð "
+"âneverâ (ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid "Show toolbars by default"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
 "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
 "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ââ "
-"(ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ), ââ (ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
+"ââ (ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ), ââ (ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ) Ð ââ (ÑÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
@@ -410,8 +410,7 @@ msgid ""
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ; ÐÐÐ âDownloadsâ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ âDesktopâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ âDesktopâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "History pages time range"
@@ -836,15 +835,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3663
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:732
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:726
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
 msgid "Store password"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -852,43 +851,43 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:739
+#: ../embed/ephy-web-view.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ <b>%s</b> Ñ <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1925
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1939
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ <b>%s</b> ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2417
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2426 ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐÑ! ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -901,15 +900,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÐÐÑ! ÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -921,29 +920,29 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <strong>%s</"
 "strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2456
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2847
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3141
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3143
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3870
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -1177,6 +1176,42 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1253,13 +1288,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
 #: ../src/pdm-dialog.c:380
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1486,7 +1521,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -1496,7 +1531,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1508,7 +1543,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
 #: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1518,7 +1553,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1537,7 +1572,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
 
@@ -1731,7 +1766,7 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1946,7 +1981,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2173,216 +2208,216 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ _ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐâ"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 # note(slobo): ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ :) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐâ"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:454
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:458
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:475
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 42fae88..8ce6dac 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epipha";
 "ny&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "OdreÄuje kako Äe sesija biti povraÄena za vreme pokretanja. DopuÅtene "
 "vrednosti su âalwaysâ (prethodno stanje programa Äe uvek biti povraÄeno), "
-"âcrashedâ (sesija Äe biti povraÄena samo u sluÄaju pada programa) i âneverâ "
-"(uvek Äe biti prikazana poÄetna stranica)."
+"âcrashedâ (sesija Äe biti povraÄena samo u sluÄaju pada programa) i "
+"âneverâ (uvek Äe biti prikazana poÄetna stranica)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid "Show toolbars by default"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
 "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
 "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr ""
-"OdreÄuje kada Äe biti prikazana traka jeziÄaka. MoguÄe vrednosti su ââ "
-"(traka jeziÄaka Äe uvek biti prikazana), ââ (traka jeziÄaka Äe biti "
+"OdreÄuje kada Äe biti prikazana traka jeziÄaka. MoguÄe vrednosti su "
+"ââ (traka jeziÄaka Äe uvek biti prikazana), ââ (traka jeziÄaka Äe biti "
 "prikazana samo ako budu bila otvorena dva ili viÅe jeziÄka) i ââ (traka "
 "jeziÄaka neÄe nikada biti prikazana)."
 
@@ -410,8 +410,7 @@ msgid ""
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
 msgstr ""
 "Putanja fascikle u koju Äe biti smeÅtene preuzete datoteke; ili âDownloadsâ "
-"za podrazumevanu fasciklu za preuzeto ili âDesktopâ za fasciklu radne "
-"povrÅi."
+"za podrazumevanu fasciklu za preuzeto ili âDesktopâ za fasciklu radne povrÅi."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "History pages time range"
@@ -836,15 +835,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Nepoznato (%s)"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3663
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
 msgid "Blank page"
 msgstr "Prazna stranica"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:732
 msgid "Not now"
 msgstr "Ne sada"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:726
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
 msgid "Store password"
 msgstr "SaÄuvaj lozinku"
 
@@ -852,43 +851,43 @@ msgstr "SaÄuvaj lozinku"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:739
+#: ../embed/ephy-web-view.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Da li Åelite da saÄuvate lozinku za <b>%s</b> u <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
 msgid "Plugins"
 msgstr "PrikljuÄci"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
 msgid "Deny"
 msgstr "Zabrani"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1925
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
 msgid "Allow"
 msgstr "Prihvati"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1939
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "Stranica na <b>%s</b> Åeli da sazna vaÅu lokaciju."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2417
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
 msgid "None specified"
 msgstr "NiÅta nije odreÄeno"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2426 ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "GreÅka pri uÄitavanju %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "Ups! Ne mogu da prikaÅem ovu veb stranicu"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -901,15 +900,15 @@ msgstr ""
 "prebaÄena na novu adresu. Ne zaboravite da proverite da li vaÅa internet "
 "veza radi ispravno.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 msgid "Try again"
 msgstr "PokuÅaj ponovo"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "Ups! Ovaj sajt je moÅda izazvao neoÄekivano zatvaranje veb preglednika"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -921,29 +920,29 @@ msgstr ""
 "program ponovo uruÅi, prijavite greÅku programerima programa <strong>%s</"
 "strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2456
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Ipak uÄitaj stranicu"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2847
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3141
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "UÄitavam â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3143
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "UÄitavamâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3870
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Datoteke za %s"
@@ -1177,6 +1176,42 @@ msgstr "Ostali"
 msgid "Local files"
 msgstr "Lokalne datoteke"
 
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "Uverenje se ne podudara sa oÄekivanim identitetom"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "Uverenje je isteklo"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "IzdavaÄ potpisujuÄeg uverenja nije poznat"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "Uverenje sadrÅi grepke"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "Uverenje je povuÄeno"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "Uverenje je potpisano koriÅÄenjem slabog algoritma potpisivanja"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "Vreme pokretanja uverenja je joÅ uvek u buduÄnosti"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "Identitet ovog veb sajta je proveren"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "Identitet ovog veb sajta nije proveren"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1253,13 +1288,13 @@ msgstr "Stranice"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
 #: ../src/pdm-dialog.c:380
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_OÄisti"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "Prevucite i pustite ovu ikonu kako bi napravili vezu ka ovoj strani"
 
@@ -1486,7 +1521,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "Izvezite obeleÅivaÄe u datoteku"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
@@ -1496,7 +1531,7 @@ msgstr "Zatvorite prozor sa obeleÅivaÄima"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Iseci"
 
@@ -1508,7 +1543,7 @@ msgstr "Isecite izabrano"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
 #: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "_UmnoÅi"
 
@@ -1518,7 +1553,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "UmnoÅite izabrano"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ubaci"
 
@@ -1537,7 +1572,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "Uklonite izabrani obeleÅivaÄ ili temu"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
@@ -1731,7 +1766,7 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Novi prozor"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ObeleÅivaÄi"
 
@@ -1946,7 +1981,7 @@ msgstr "Zaustavi"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "Prekinite trenutni prenos podataka"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "_OsveÅi"
 
@@ -2173,216 +2208,216 @@ msgstr "Opcije veba"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zatvorite list"
 
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_ProÅirenja"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_Otvoriâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "SaÄuvaj _kaoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "SaÄuvaj kao _veb programâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_Åtampajâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "PoÅalji vezu u _el. poÅtomâ"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Opozovi"
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "_Ponovi"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_NaÄiâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "PronaÄi _sledeÄe"
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "PronaÄi _prethodno"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zaustavi"
 
 # note(slobo): ovo je akrobacija :) koja nadam se ima smisla
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "U_veÄaj tekst"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "U_manji tekst"
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_Kodiranje teksta"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_Izvorno izdanje stranice"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_Dodaj obeleÅivaÄâ"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_Adresaâ"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Prethodni jeziÄak"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_SledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Premesti jeziÄak _levo"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Premesti jeziÄak _desno"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_OtkaÄi jeziÄak"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Rad _van mreÅe"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "Traka _za preuzimanje"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Preko _celog ekrana"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_IskaÄuÄi prozori"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "PokazivaÄ izbora"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "Dodaj _obeleÅivaÄâ"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Otvori _vezu"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Otvori vezu u novom _prozoru"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "Otvori vezu u novom _listu"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "Preuzmi _vezu"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_SaÄuvaj vezu kaoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ObeleÅi vezuâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "UmnoÅi _adresu veze"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "Otvori _sliku"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "SaÄuvaj sliku _kaoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_Upotrebi sliku za pozadinu"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "UmnoÅi adresu sli_ke"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_Pusti pokretne slike"
 
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_Zaustavi pokretne slike"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "Proveri _element"
 
-#: ../src/ephy-window.c:454
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ima neposlatih izmena u elementima obrasca"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Ukoliko ipak zatvorite dokument, izgubiÄete te podatke."
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:458
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_Zatvori dokument"
 
-#: ../src/ephy-window.c:475
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Neke datoteke iz ovom prozoru nisu preuzete"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "Ukoliko zatvorite prozor, prekinuÄete preuzimanje datoteka"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Zatvori prozor i zaustavi preuzimanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]