[gitg] Added Russian translation



commit c30b444cb38b67aa0345882168605ceb39e17b5a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Jun 2 21:36:06 2011 +0400

    Added Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   | 1160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1161 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 29ee53d..357bcfc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ nl
 pa
 pt_BR
 ro
+ru
 sl
 sv
 uk
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..ce57248
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1160 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitg 0.0.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 21:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: gnome-cyr gnome org <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1
+msgid "Git repository browser"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев git"
+
+#. Translators: this is the application name as in g_set_application_name
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:2
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:167
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:220
+#: ../gitg/gitg.c:185
+#: ../gitg/gitg-window.c:1673
+#: ../gitg/gitg-window.c:1687
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:15
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Allow External Diff Program"
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? внеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Allow an external diff program to be used when viewing diffs in gitg."
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зование внеÑ?ней пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?азлиÑ?ий в gitg."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? пÑ?авого полÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Filter Revisions When Searching"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?евизии пÑ?и поиÑ?ке"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?, показÑ?ваÑ?Ñ?ий, когда должнÑ? Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е пÑ?Ñ?и. Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ?: 0â??4, где 0 ознаÑ?аеÑ? «Ñ?анÑ?Ñ?е», 4 â?? «позже»."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Setting that indicates whether to show the history in topological order."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? показÑ?ваеÑ?, бÑ?деÑ? ли иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?опологиÑ?еÑ?ком поÑ?Ñ?дке."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Setting that sets the orientation layout of the main view."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? положение Ñ?аÑ?кладки главного окна."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Show History in Topological Order"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? в Ñ?опологиÑ?еÑ?ком поÑ?Ñ?дке"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show Main View in Vertical or Horizontal Layout"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? окно в веÑ?Ñ?икалÑ?ной или гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?аÑ?кладке"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?авÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п в Ñ?ообÑ?ении Ñ?икÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used to easily see where to break the commit message at a particular column."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?авое поле в Ñ?ообÑ?ении Ñ?икÑ?аÑ?ии. ЭÑ?о позволÑ?еÑ? легко видеÑ?Ñ?, где пеÑ?енеÑ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ение Ñ?икÑ?аÑ?ии на дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The column at which the right margin is shown if the right-margin preference is set to TRUE."
+msgstr "СÑ?олбеÑ? в позиÑ?ии коÑ?оÑ?ого оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авое поле, еÑ?ли оÑ?меÑ?ена Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ? опÑ?иÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The command to handle GITG scheme URLs"
+msgstr "Ð?оманда длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The command to handle GITG scheme URLs."
+msgstr "Ð?оманда длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
+msgstr "Ð?огда Ñ?воÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? неакÑ?ивнÑ?е пÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs is enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена ли команда длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs is enabled."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена ли команда длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs needs a terminal"
+msgstr "Ð?Ñ?жен ли Ñ?еÑ?минал команде длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs needs a terminal."
+msgstr "Ð?Ñ?жен ли Ñ?еÑ?минал команде длÑ? обÑ?абоÑ?ки GITG scheme URL."
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Whether searching filters the revisions in the history view instead of jumping to the first match."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:275
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?вÑ? <%s> не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:276
+msgid "This usually means that the branch is not fully merged in HEAD. Do you want to forcefully remove the branch?"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о изменениÑ? не бÑ?ли полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?единенÑ? в HEAD. ХоÑ?иÑ?е пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? веÑ?вÑ??"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:277
+msgid "Force remove"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:291
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be forcefully removed"
+msgstr "Ð?еÑ?вÑ? <%s> не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но Ñ?далена"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:324
+#, c-format
+msgid "Failed to remove remote branch <%s>."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>."
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:345
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the remote branch <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:346
+msgid "This permanently removes the remote branch."
+msgstr "Ð?олноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ?."
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:347
+#: ../gitg/gitg-window.c:2883
+msgid "Remove remote branch"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:362
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:12
+msgid "Remove branch"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:421
+msgid "Are you sure you want to remove this stash item?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о оÑ?ложенное изменение?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:422
+msgid "This permanently removes the stash item"
+msgstr "ЭÑ?о полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?далиÑ? оÑ?ложенное изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:423
+#: ../gitg/gitg-window.c:2899
+msgid "Remove stash"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? оÑ?ложенное изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:449
+msgid "Failed to remove stash"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? оÑ?ложенное изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:450
+msgid "The stash item could not be successfully removed"
+msgstr "Ð?Ñ?ложенное изменение не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:481
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the tag <%s>?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?кÑ? <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:485
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:487
+#: ../gitg/gitg-window.c:2905
+msgid "Remove tag"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:504
+#, c-format
+msgid "The tag <%s> could not be successfully removed"
+msgstr "Ð?еÑ?ка <%s> не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:508
+msgid "Failed to remove tag"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:571
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be renamed to <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> в <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:572
+msgid "This usually means that a branch with that name already exists. Do you want to overwrite the branch?"
+msgstr "ЭÑ?о обÑ?Ñ?но ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о веÑ?вÑ? Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? еÑ??"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:573
+msgid "Force rename"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:588
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be forcefully renamed"
+msgstr "Ð?еÑ?вÑ? <%s> не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еименована"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:632
+#: ../gitg/gitg-new-branch.ui.h:2
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:17
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:6
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:4
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?мÑ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:754
+msgid "Do you want to temporarily stash these changes?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е вÑ?еменно оÑ?ложиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и изменениÑ??"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:758
+msgid "Do you want to stash and reapply these changes?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е оÑ?ложиÑ?Ñ? и повÑ?оÑ?но пÑ?имениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и изменениÑ??"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:763
+msgid "You have uncommited changes in your current working tree"
+msgstr "Ð? Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?абоÑ?ем деÑ?еве еÑ?Ñ?Ñ? незаÑ?икÑ?иÑ?ованнÑ?е изменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:765
+msgid "Stash changes"
+msgstr "Ð?Ñ?ложиÑ?Ñ? изменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1020
+msgid "Failed to save current index state"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние индекÑ?а"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1071
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1367
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1658
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1955
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout local branch <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout remote branch <%s> to local branch <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> в локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1148
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout tag <%s> to local branch <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? меÑ?кÑ? <%s> в локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1239
+#, c-format
+msgid "Failed to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?енеÑ?Ñ?и %s веÑ?вÑ? <%s> в %s веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to merge %s branch <%s> with %s branch <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?единиÑ?Ñ? %s веÑ?вÑ? <%s> Ñ? %s веÑ?вÑ?Ñ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1251
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1253
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1330
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1332
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1375
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1377
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1411
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1413
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1458
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1460
+msgid "local"
+msgstr "локалÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1251
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1253
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1330
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1332
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1375
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1377
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1411
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1413
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1458
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1460
+msgid "remote"
+msgstr "Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1276
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1869
+msgid "The stashed changes have been stored to be reapplied manually"
+msgstr "Ð?Ñ?ложеннÑ?е изменениÑ? бÑ?ли Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? и должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имененÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1281
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1874
+msgid "Failed to checkout previously checked out branch"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? недавно извлеÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1307
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1900
+msgid "Failed to reapply stash correctly"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? повÑ?оÑ?но коÑ?Ñ?екÑ?но пÑ?имениÑ?Ñ? оÑ?ложенное изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1308
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1901
+msgid "There might be unresolved conflicts in the working tree or index which you need to resolve manually"
+msgstr "Ð? Ñ?абоÑ?ем каÑ?алоге могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? неÑ?азÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е конÑ?ликÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?енÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1329
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to merge %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но обÑ?единиÑ?Ñ? %s веÑ?вÑ? <%s> Ñ? %s веÑ?вÑ?Ñ? <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1337
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1339
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1387
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:7
+msgid "Merge"
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1368
+msgid "The branch on which to merge could not be checked out"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? веÑ?вÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ой планиÑ?овалоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? обÑ?единение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1374
+#, c-format
+msgid "Merging %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr "Ð?бÑ?единение %s веÑ?ви <%s> Ñ? %s веÑ?вÑ?Ñ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1410
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? %s веÑ?вÑ? <%s> в %s веÑ?вÑ? <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1418
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1420
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1470
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:10
+msgid "Rebase"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1443
+msgid "Unable to rebase"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1444
+msgid "There are still uncommitted changes in your working tree and you are trying to rebase a branch onto the currently checked out branch. Either remove, stash or commit your changes first and try again"
+msgstr "Ð? Ñ?абоÑ?ем деÑ?еве вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? еÑ?Ñ?Ñ? незаÑ?икÑ?иÑ?ованнÑ?е изменениÑ?, и вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?вÑ? в извлеÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ?. СнаÑ?ала Ñ?далиÑ?е, оÑ?ложиÑ?е или заÑ?икÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е изменениÑ? и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1457
+#, c-format
+msgid "Rebasing %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение %s веÑ?ви <%s> в %s веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1496
+#, c-format
+msgid "Failed to push local branch <%s> to remote <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> в Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? <%s>"
+
+# :-)
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "This usually means that the remote branch could not be fast-forwarded. Try fetching the latest changes."
+msgstr "ЭÑ?о обÑ?Ñ?но ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?ннаÑ? веÑ?вÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлена «по-бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?омÑ?». :-) Ð?Ñ?обÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?ледние изменениÑ?."
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1521
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to push <%s> to <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но внеÑ?Ñ?и изменениÑ? <%s> в <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1527
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1529
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1550
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1582
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1584
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1607
+msgid "Push"
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и изменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1542
+#, c-format
+msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка локалÑ?ной веÑ?ви <%s> в Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1576
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но внеÑ?Ñ?и изменениÑ? <%s> в Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s/%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1594
+#, c-format
+msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка локалÑ?ной веÑ?ви <%s> в Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s/%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1631
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to apply the stash item to local branch <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но пÑ?имениÑ?Ñ? оÑ?ложенное изменение к локалÑ?ной веÑ?ви <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1636
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1638
+msgid "Apply stash"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? оÑ?ложенное изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1677
+#, c-format
+msgid "The stash could not be applied to local branch <%s>"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е изменениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?имененÑ? к локалÑ?ной веÑ?ви <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1681
+msgid "Failed to apply stash"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?имениÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е изменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1724
+msgid "The branch could not be successfully created"
+msgstr "Ð?еÑ?вÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздана"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1728
+msgid "Failed to create a branch"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1780
+msgid "The tag object could not be successfully created. Please make sure you have a GPG key and the key is unlocked"
+msgstr "Ð?еÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздана. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ? GPG и он Ñ?азблокиÑ?ован"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1784
+msgid "The tag object could not be successfully created"
+msgstr "Ð?еÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздана"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1789
+msgid "Failed to create tag"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1844
+#, c-format
+msgid "Failed to cherry-pick on <%s>"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? изменение на <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1921
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to cherry-pick that revision on <%s>?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? изменение Ñ?Ñ?ой пÑ?авки на <%s>?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1926
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1928
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1976
+msgid "Cherry-pick"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1956
+msgid "The branch on which to cherry-pick could not be checked out"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? веÑ?вÑ?, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? планиÑ?овалоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? изменение"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1963
+#, c-format
+msgid "Cherry-picking on <%s>"
+msgstr "Ð?опиÑ?ование изменениÑ? на <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:2031
+msgid "Failed to generate format-patch"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? заплаÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:2081
+#, c-format
+msgid "Generating format-patch for <%s>"
+msgstr "Создание заплаÑ?ки длÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:2089
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:6
+msgid "Format patch"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? заплаÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg.c:52
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg.c:53
+msgid "Start gitg in commit mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? gitg в Ñ?ежиме Ñ?икÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg.c:54
+msgid "Select commit after loading the repository"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?икÑ?аÑ?иÑ? изменений поÑ?ле загÑ?Ñ?зки Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg.c:64
+msgid "- git repository viewer"
+msgstr "â?? пÑ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?епозиÑ?оÑ?иев git"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:224
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:256
+msgid "Cannot display file content as text"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?айла в виде Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1178
+msgid "unstage"
+msgstr "Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?апиÑ?ование"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1179
+msgid "stage"
+msgstr "Ñ?Ñ?апиÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2033
+msgid "You must first stage some changes before committing"
+msgstr "СнаÑ?ала необÑ?одимо Ñ?Ñ?апиÑ?оваÑ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е изменениÑ? пеÑ?ед Ñ?икÑ?аÑ?ией"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2041
+msgid "Please enter a commit message before committing"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ообÑ?ение пеÑ?ед Ñ?икÑ?аÑ?ией"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2053
+msgid "Your user name or email could not be retrieved for use in the sign off message"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ваÑ?е имÑ? или адÑ?еÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в подпиÑ?и Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2055
+msgid "Something went wrong while trying to commit"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?икÑ?аÑ?ии изменений"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2248
+msgid "Revert fail"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?мениÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2259
+msgid "Are you sure you want to revert these changes?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и изменениÑ??"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2262
+msgid "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
+msgstr "Ð?Ñ?мена изменений â?? необÑ?аÑ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:245
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:4
+msgid "Fetch"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:250
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?мена"
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:634
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:7
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:5
+msgid "Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-changes-panel.c:270
+msgid "Changes"
+msgstr "Ð?зменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.c:114
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:600
+msgid "Files"
+msgstr "ФайлÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:769
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о)"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:682
+msgid "Select branch"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:751
+#, c-format
+msgid "Push local branch <%s> to remote branch <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> на Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:758
+#, c-format
+msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on local branch <%s>"
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ?/пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> Ñ?/на Ñ?далÑ?нной веÑ?вÑ?Ñ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:765
+#, c-format
+msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on remote branch <%s>"
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ?/пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s> Ñ?/на Ñ?далÑ?нной веÑ?вÑ?Ñ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:772
+#, c-format
+msgid "Apply stash to local branch <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е изменениÑ? на локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:852
+#, c-format
+msgid "Cherry-pick revision on <%s>"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? изменение на <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1219
+#, c-format
+msgid "Loaded %d revisions in %.2fs"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жено изменений (%d) за %.2fÑ?."
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1244
+#, c-format
+msgid "Loading %d revisions..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка %d измененийâ?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1606
+msgid "Local branches"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е веÑ?ви"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1627
+msgid "All branches"
+msgstr "Ð?Ñ?е веÑ?ви"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1705
+msgid "Begin loading repository"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2146
+msgid "Open git repository"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?ий git"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2219
+msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+msgstr "gitg â?? пÑ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?епозиÑ?оÑ?иев git длÑ? GTK+/GNOME"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2220
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением.\n"
+"Ð?Ñ? можеÑ?е модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?/Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? еÑ? на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?\n"
+"УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? или\n"
+"веÑ?Ñ?иÑ? 2, или, на Ñ?воÑ? Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение, лÑ?бой более поздней еÑ? веÑ?Ñ?ии.\n"
+"\n"
+"ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезна,\n"
+"но Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, даже без гаÑ?анÑ?ий ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или\n"
+"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?. Ð?а подÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?ми\n"
+"обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной\n"
+"Ð?иÑ?ензии в Ñ?оÑ?Ñ?аве Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммÑ?, еÑ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? в:\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2542
+msgid "new"
+msgstr "новÑ?й"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2872
+#: ../gitg/gitg-window.c:2910
+#, c-format
+msgid "New local branch <%s>"
+msgstr "Ð?оваÑ? локалÑ?наÑ? веÑ?вÑ? <%s>"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2888
+msgid "Checkout working copy"
+msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? копиÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2889
+msgid "Remove local branch"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2891
+msgid "Rename local branch"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3257
+#: ../gitg/gitg-window.c:3313
+msgid "Not all fields are correctly filled in"
+msgstr "Ð?е вÑ?е полÑ? коÑ?Ñ?екÑ?но заполненÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3261
+msgid "Please make sure to fill in the branch name"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о задано имÑ? веÑ?ви"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3300
+msgid "Please make sure to fill in both the tag name and the commit message"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о задано и имÑ? меÑ?ки и Ñ?ообÑ?ение Ñ?икÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3304
+msgid "Please make sure to fill in the tag name"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о задано имÑ? меÑ?ки"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3381
+msgid "Format patch failed for unknown reason"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? заплаÑ?кÑ? по неизвеÑ?Ñ?ной пÑ?иÑ?ине"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:3385
+msgid "Please check if you have the right permissions to write the file"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в налиÑ?ии пÑ?ав длÑ? запиÑ?и Ñ?айла"
+
+#. Single one, pick filename
+#: ../gitg/gitg-window.c:3426
+msgid "Save format patch"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? заплаÑ?кÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:144
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:186
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:188
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:190
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:192
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:194
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:196
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:198
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:157
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:181
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:231
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:274
+msgid "Western"
+msgstr "Ð?ападнаÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:159
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:233
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:270
+msgid "Central European"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?ноевÑ?опейÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:161
+msgid "South European"
+msgstr "ЮжноевÑ?опейÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:163
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:177
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:284
+msgid "Baltic"
+msgstr "Ð?Ñ?ибалÑ?ийÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:165
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:235
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:248
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:252
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:254
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:272
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ð?иÑ?иллиÑ?а"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:167
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:241
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:282
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:169
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:276
+msgid "Greek"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:171
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Ð?вÑ?иÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:173
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:237
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:278
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:175
+msgid "Nordic"
+msgstr "СкандинавÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:179
+msgid "Celtic"
+msgstr "Ð?елÑ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:183
+msgid "Romanian"
+msgstr "РÑ?мÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:201
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:203
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:205
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:219
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?каÑ? Ñ?Ñ?адиÑ?ионнаÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:207
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Ð?иÑ?иллиÑ?а/РÑ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:210
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:212
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:214
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:244
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:259
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЯпонÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:217
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:246
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:250
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:265
+msgid "Korean"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:222
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:224
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:226
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?каÑ? Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?ннаÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:228
+msgid "Georgian"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зинÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:239
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:280
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ð?вÑ?иÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:256
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Ð?иÑ?иллиÑ?а/УкÑ?аинÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:261
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:267
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:286
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?намÑ?кий"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:263
+msgid "Thai"
+msgstr "ТайÑ?каÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-encodings.c:479
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+
+#: ../libgitg/gitg-repository.c:892
+msgid "Staged changes"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-repository.c:896
+msgid "Unstaged changes"
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?"
+
+#: ../libgitg/gitg-repository.c:1533
+msgid "Not a valid git repository"
+msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?епозиÑ?оÑ?ием git"
+
+#: ../libgitg/gitg-smart-charset-converter.c:329
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? кодиÑ?овкÑ?"
+
+#. ex:ts=8:noet:
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:1
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:2
+msgid "Revert"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:3
+msgid "Stage"
+msgstr "ЭÑ?апиÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:4
+msgid "Unstage"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?апиÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:1
+msgid "Apply stash to..."
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е изменениÑ? кâ?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:2
+msgid "Checkout branch"
+msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:3
+msgid "Cherry-pick on..."
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? изменениеâ?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:4
+#: ../gitg/gitg-new-branch.ui.h:1
+msgid "Create branch"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:5
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:2
+msgid "Create tag"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:8
+msgid "Merge branch with..."
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? веÑ?вÑ? Ñ?â?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:9
+msgid "Push branch to..."
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и веÑ?вÑ? вâ?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:11
+msgid "Rebase branch onto..."
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?вÑ? вâ?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:13
+msgid "Rename branch"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? веÑ?вÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:14
+msgid "_Author"
+msgstr "_Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:15
+msgid "_Date"
+msgstr "_Ð?аÑ?а"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:16
+msgid "_Hash"
+msgstr "_Ð¥Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:17
+msgid "_Subject"
+msgstr "_Тема"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Commit Message</b>"
+msgstr "<b>СообÑ?ение Ñ?икÑ?аÑ?ии</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Diff Program</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?авнениÑ?</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Interface</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:4
+msgid "<b>Revisions</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?авки</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:5
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:1
+msgid "<b>User</b>"
+msgstr "<b>Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:6
+msgid "Allow external diff program"
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? внеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:7
+msgid "Collapse inactive lanes"
+msgstr "СвоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? неакÑ?ивнÑ?е пÑ?Ñ?и"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:8
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:6
+msgid "Commit"
+msgstr "ФикÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:9
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:2
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:10
+msgid "Configure global git settings. This corresponds to the settings as stored in ~/.gitconfig. Repository specific settings can be configured at the repository properties."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ? обÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? git, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в Ñ?айле ~/.gitconfig. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ного Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? можно измениÑ?Ñ? в Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:11
+msgid "Diff"
+msgstr "РазлиÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:12
+msgid "Display right _margin"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?авое поле"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:13
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:3
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:14
+msgid "Early"
+msgstr "РанÑ?Ñ?е"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:15
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:9
+msgid "History"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:16
+msgid "Late"
+msgstr "Ð?озже"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:18
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:19
+msgid "Preferences that apply to the commit view"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки облаÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?икÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:20
+msgid "Preferences that apply to the history view"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки облаÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а иÑ?Ñ?оÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:21
+msgid "Search filters revisions in the history view"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка пÑ?авок в облаÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а иÑ?Ñ?оÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:22
+msgid "Show history in topological order"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? в Ñ?опологиÑ?еÑ?ком поÑ?Ñ?дке"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:23
+msgid "Show staged changes in history"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?апиÑ?ованнÑ?е изменениÑ? в иÑ?Ñ?оÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:24
+msgid "Show stash in history"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е изменениÑ? в иÑ?Ñ?оÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:25
+msgid "Show unstaged changes in history"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? неÑ?Ñ?апиÑ?ованнÑ?е изменениÑ? в иÑ?Ñ?оÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:26
+msgid "Use vertical layout"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кладкÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:27
+msgid "_Right margin at column:"
+msgstr "_Ð?Ñ?авое поле Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?а:"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:8
+msgid "Remotes"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:9
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.ui.h:1
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.ui.h:2
+msgid "Committer:"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.ui.h:3
+msgid "Parent:"
+msgstr "РодиÑ?елÑ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.ui.h:4
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-details-panel.ui.h:5
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:1
+msgid "Create signed tag object"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? подпиÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:3
+msgid "Message:"
+msgstr "СообÑ?ение:"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:1
+msgid "R_ecently Opened"
+msgstr "_Ð?едавно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:2
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:5
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:6
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:1
+msgid "Add signed-off-by"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Amend"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?икÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:4
+msgid "Branch:"
+msgstr "Ð?еÑ?вÑ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:5
+msgid "Co_mmit message"
+msgstr "Соо_бÑ?ение Ñ?икÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:7
+msgid "Context:"
+msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?:"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:8
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:10
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:11
+msgid "Unstaged"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?апиÑ?ованнÑ?е"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:12
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Ð?зменениÑ?"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:13
+msgid "_Staged"
+msgstr "_ЭÑ?апиÑ?ованнÑ?е"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:14
+msgid "_Unstaged"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?апиÑ?ованнÑ?е"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]