[at-spi2-atk] Added Slovenian translation



commit fa068efe5362bd5592126c79c27335c4cf37cfcc
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 25 20:23:42 2011 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 458fe20..f28e15d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Slovenian translation file for at-spi.
+# Slovenian translations for at-spi2-atk.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the at-spi package.
+# This file is distributed under the same license as the at-spi2-atk package.
 #
-# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2010.
+# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: at-spi\n"
+"Project-Id-Version: at-spi2-atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-spi&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 01:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:30+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -23,38 +23,42 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../at-spi2.schemas.in.h:1
-msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure"
-msgstr "OmogoÄ?i DBus AT-SPI infrastrukturo"
+#: ../atk-adaptor/bridge.c:535
+#, c-format
+msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s"
+msgstr "atk-bridge: ni mogoÄ?e prisluhniti vodilu strežnika: %s"
 
-#: ../at-spi2.schemas.in.h:2
-msgid "GTK+ modules for accessibility support"
-msgstr "Moduli GTK+ za podporo dostopnosti"
+#~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure"
+#~ msgstr "OmogoÄ?i infrastrukturo DBus AT-SPI"
 
-#: ../at-spi2.schemas.in.h:3
-msgid "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based AT-SPI infrastructure has not been relocated."
-msgstr "V povezavi z /desktop/gnome/interface/accessibility je kljuÄ? namenjen omogoÄ?anju DBus AT-SPI infrastrukture, v kolikor je DBus AT-SPI infrastruktura premaknjena. Možnost bo prezrta, Ä?e DBus AT-SPI infrastruktura ni premaknjena."
+#~ msgid "GTK+ modules for accessibility support"
+#~ msgstr "Moduli GTK+ za podporo dostopnosti"
 
-#: ../at-spi2.schemas.in.h:4
-msgid "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support."
-msgstr "KljuÄ? doloÄ?a module GTK+, ki se morajo naložiti pred uporabo podpore dostopnosti."
+#~ msgid ""
+#~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is "
+#~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based "
+#~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based "
+#~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated."
+#~ msgstr ""
+#~ "V povezavi z /desktop/gnome/interface/accessibility je kljuÄ? namenjen"
+#~ "omogoÄ?anju infrastrukture Bus AT-SPI, v kolikor je infrastruktura DBus"
+#~ "AT-SPI premaknjena. Možnost bo prezrta, Ä?e infrastruktura DBus AT-SPI"
+#~ "ni premaknjena."
 
-#: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:1
-msgid "AT-SPI Registry"
-msgstr "Vpisnik AT-SPI"
+#~ msgid "AT-SPI Registry"
+#~ msgstr "Vpisnik AT-SPI"
 
-#: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:2
-msgid "Accessibility Registry"
-msgstr "Vpisnik dostopnosti"
+#~ msgid "Accessibility Registry"
+#~ msgstr "Vpisnik dostopnosti"
 
-#: ../registryd/at-spi-registryd.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry"
-msgstr "Vpisnik AT-SPI"
+#~ msgid "AT SPI Registry"
+#~ msgstr "Vpisnik AT-SPI"
 
 #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 #~ msgstr "Ovijalnik vpisnika AT-SPI"
+
 #~ msgid "failure: no device event controller found.\n"
 #~ msgstr "napaka: ni mogoÄ?e najti ustreznega nadzornika dogodkov.\n"
-#~ msgid "WARNING: NULL key event reported."
-#~ msgstr "OPOZORILO: poslano sporoÄ?ilo kljuÄ?a NULL."
 
+#~ msgid "WARNING: NULL key event reported."
+#~ msgstr "OPOZORILO: poslano sporoÄ?ilo kljuÄ?a je brez vrednosti."
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]