[vino] Updated Hebrew translation.



commit a4c98acbce0e6bb006e1a1a73a11f39db6084332
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Feb 21 17:24:57 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  709 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 405 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 25f9353..343944c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 10:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,141 +18,304 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Open Link
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:183
-msgid "_Send address by email"
-msgstr "_ש×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?\"×?"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:195
-msgid "_Copy address to clipboard"
-msgstr "×?_עתק ×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../capplet/vino-message-box.c:103
+#: ../capplet/vino-message-box.c:54
 #, c-format
 msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
-msgstr "קרת×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×?ת×?×?ת \"%s\""
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:197
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1000
-msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?ת ש×? ×?×?×?× ×? ×?×?ת..."
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×?ת×?×?ת \"%s\""
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"קרת×? ש×?×?×?×?, ×?צ×?×? ×¢×?ר×?:\n"
+"×?×?רע×? ש×?×?×?×?, ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?:\n"
 "%s"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "×?ק×?ש×?ר×?×?ת ש×? ×?×?×?× ×? ×?×?ת × ×?×?קת..."
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
 msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? רק ×¢×?×?ר ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:854
-#: ../capplet/vino-preferences.c:929
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
 msgid " or "
 msgstr " ×?×? "
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:859
-#: ../capplet/vino-preferences.c:933
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
 #, c-format
 msgid "Others can access your computer using the address %s."
-msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ת×?×?ת %s."
+msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?ת %s."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
 msgid "Nobody can access your desktop."
-msgstr "×?×£ ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130
-#: ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×£ ×?×?×? ×?×?ש×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "×?×?ר ×?×?צ×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
 msgid "Remote Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
 
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "Allowed authentication methods"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "Alternative port number"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable remote desktop access"
+msgstr "Enable remote desktop access"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+msgstr ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr ""
+"If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "Listen on an alternative port"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "Lock the screen when last user disconnect"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "Network interface for listening"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "Only allow remote users to view the desktop"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "Password required for \"vnc\" authentication"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "Prompt the user before completing a connection"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Require encryption"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "When the status icon should be shown"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "When true, disable the background on receive valid session"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
 msgid "Al_ways display an icon"
-msgstr "×?צ_×? ×?×?ק×?×? ת×?×?×?"
+msgstr "ת×?×?×? ×?×?_צ×?×? ס×?×?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
 msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "×?רש×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?_ר×?×?ת ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?ת×? ×?רש×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?_צפ×?ת ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Maximum size: 8 characters"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?: 8 ת×?×?×?×?"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
 msgid "Notification Area"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?תרע×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
 msgid "Remote Desktop Preferences"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
 msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
 msgstr "×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
 msgid "Security"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
 msgid "Sharing"
 msgstr "ש×?ת×?×£"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
 msgid "Some of these preferences are locked down"
 msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×? ×?ס×?×?×?ת"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "×?ש ×?×?פשר ×?ת פ×?נקצ×?×?ת ×?Ö¾UPnP ×?נת×?"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "×?ת×? תש×?×? ×?×?×? ×?×?שר ×?×? ×?סר×? ×?×? ×?×?×?×?ר × ×?נס"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
 msgid "Your desktop will be shared"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?ש×?תף"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
 msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "_×?רש×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?ת×? ×?_רש×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
 msgid "_Configure network automatically to accept connections"
-msgstr "×?_×?×?ר ×?ת ×?רשת ×?ק×?×?ת ×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?רשת ×?ק×?×?ת ×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
 msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_×?×? תצ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?_×? ×?×?צ×?×? ס×?×?"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
 msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
-msgstr "×?צ×? ×?×?_ק×?×? רק ×?×?שר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר"
+msgstr "×?ש ×?×?צ×?×? ס×?×? רק _×?×?שר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
 msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "_×?ר×?ש ×?×?×?שת×?ש ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?:"
+msgstr "×?ש ×?_×?ר×?ש ×?×?×?שת×?ש ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סס×?×?:"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
 msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "_×¢×?×?×? ×?×?שר ×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?ש×? ×?×?"
+msgstr "×?ת×? _×?×?ש×?ר ×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?ש×? ×?×?"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -164,85 +327,87 @@ msgstr "File is not a valid .desktop file"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starting %s"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Application does not accept documents on command line"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Unrecognized launch option: %d"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Not a launchable item"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Disable connection to session manager"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Specify session management ID"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Session management options:"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Show session management options"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:460
-msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-msgstr "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#: ../server/vino-main.c:108
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr ""
+"×?שרת ×?×?רפ×? (XServer) ש×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?ר×?×?ת XTest - ×?×?×?ש×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק "
+"ת×?×?×?×? ×?צפ×?×?×? ×?×?×?×?\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:67
+#: ../server/vino-main.c:195
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- VNC Server for GNOME"
 
-#: ../server/vino-main.c:75
-msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+#: ../server/vino-main.c:201
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 
-#: ../server/vino-main.c:97
+#: ../server/vino-main.c:221
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
 
-#: ../server/vino-main.c:107
-msgid "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only\n"
-msgstr "×?שרת ×?×?רפ×? (XServer) ש×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?ר×?×?ת XTest - ×?×?×?ש×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק ת×?×?×?×? ×?צפ×?×? ×?×?×?×?\n"
-
 #.
 #. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
 #. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
 #. * your language.
 #.
-#: ../server/vino-mdns.c:61
+#: ../server/vino-mdns.c:62
 msgid "vino-mdns:showusername"
 msgstr "1"
 
@@ -251,12 +416,12 @@ msgstr "1"
 #. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
 #. * other than "1"
 #.
-#: ../server/vino-mdns.c:73
+#: ../server/vino-mdns.c:74
 #, c-format
 msgid "%s's remote desktop on %s"
 msgstr "%s's remote desktop on %s"
 
-#: ../server/vino-prefs.c:607
+#: ../server/vino-prefs.c:109
 #, c-format
 msgid "Received signal %d, exiting...\n"
 msgstr "Received signal %d, exiting...\n"
@@ -271,11 +436,15 @@ msgstr "×?×?ס×? שע×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ס×?×?Ö¾×?× ×?×?"
 
 #: ../server/vino-prompt.c:345
 #, c-format
-msgid "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop."
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' ×?נס×? ×?צפ×?ת ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' ×?נס×? ×?צפ×?ת ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
-msgid "A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop."
+msgid ""
+"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
 msgstr "×?שת×?ש ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר ×?נס×? ×?צפ×?ת ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
@@ -290,159 +459,43 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פשר ×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
 msgid "Question"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5
-#: ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
 msgid "_Allow"
-msgstr "_×?רש×?"
+msgstr "×?ס_×?×?×?"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6
-#: ../server/vino-util.c:66
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
 msgid "_Refuse"
-msgstr "_סר×?"
+msgstr "_ס×?ר×?×?"
+
+#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "Failed to open connection to bus: %s\n"
 
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Remote Desktop Server"
 msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק ש×? GNOME"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "Allowed authentication methods"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "Alternative port number"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "Enable remote desktop access"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
-msgid "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
-msgid "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-msgstr "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
-msgid "If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-msgstr "If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
-msgid "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
-msgstr "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
-msgid "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
-msgstr "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
-msgid "Listen an alternative port"
-msgstr "Listen an alternative port"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
-msgid "Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to connect."
-msgstr "Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to connect."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "Lock the screen when last user disconnect"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "Network interface for listening"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "Only allow remote users to view the desktop"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "Password required for \"vnc\" authentication"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "Prompt the user before completing a connection"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
-msgid "Require encryption"
-msgstr "Require encryption"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
-msgid "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded."
-msgstr "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
-msgid "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
-msgid "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
-msgstr "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
-msgid "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog."
-msgstr "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "When the status icon should be shown"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "When true, disable the background on receive valid session"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:102
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
 msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgstr "ש×?ת×?×£ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?פע×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
 #, c-format
 msgid "One person is connected"
 msgid_plural "%d people are connected"
 msgstr[0] "×?שת×?ש ×?×?×? ×?×?×?×?ר"
 msgstr[1] "%d ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:207
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:226
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:253
+#: ../server/vino-status-icon.c:261
 msgid ""
 "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
 "\n"
@@ -479,134 +532,128 @@ msgstr ""
 "02110-1301, USA.\n"
 
 #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:268
+#: ../server/vino-status-icon.c:276
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
 "Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:274
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
 msgid "Share your desktop with other users"
-msgstr "שתף ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×?"
+msgstr "ש×?ת×?×£ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:339
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#: ../server/vino-status-icon.c:347 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?נתק ×?ת '%s'?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?נתק ×?ת '%s'?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#: ../server/vino-status-icon.c:350
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?Ö¾'%s' ×?× ×?תק. ×?ת×? ×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?Ö¾'%s' ×?× ×?תק. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:348
+#: ../server/vino-status-icon.c:356
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?נתק ×?ת ×?×? ×?×?ק×?×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?נתק ×?ת ×?×? ×?×?ק×?×?×?ת?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:350
+#: ../server/vino-status-icon.c:358
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×?ק×?×? ×?× ×?תק×?. ×?ת×? ×?×?×?×??"
+msgstr "×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?ר×?×?ק×?×? ×?× ×?תק×?. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:362
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+#: ../server/vino-status-icon.c:370 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
 msgid "Disconnect"
-msgstr "נתק"
+msgstr "× ×?ת×?ק"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:388
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+#: ../server/vino-status-icon.c:396 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
 msgid "_Preferences"
 msgstr "×?×¢_×?פ×?ת"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:403
+#: ../server/vino-status-icon.c:411
 msgid "Disconnect all"
-msgstr "נתק ×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "× ×?ת×?ק ש×? ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: %s is a hostname
 #. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:427
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#: ../server/vino-status-icon.c:435 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
-msgstr "נתק ×?ת %s"
+msgstr "× ×?ת×?ק %s"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:448
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+#: ../server/vino-status-icon.c:456 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:456
+#: ../server/vino-status-icon.c:464
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:589
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#: ../server/vino-status-icon.c:597 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
 #, c-format
 msgid "Error initializing libnotify\n"
 msgstr "Error initializing libnotify\n"
 
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#: ../server/vino-status-icon.c:618
 msgid "Another user is viewing your desktop"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?ר צ×?פ×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#: ../server/vino-status-icon.c:620
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' צ×?פ×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' צ×?פ×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:618
+#: ../server/vino-status-icon.c:626
 msgid "Another user is controlling your desktop"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?ר ש×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#: ../server/vino-status-icon.c:628
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×? '%s' ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:642
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:422
+#: ../server/vino-status-icon.c:656 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק '%s' ×?× ×?תק. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק '%s' ×?× ×?תק. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:311
-#: ../server/vino-tube-server.c:340
-#| msgid "Share your desktop with other users"
+#: ../server/vino-tube-server.c:268 ../server/vino-tube-server.c:297
 msgid "Share my desktop information"
-msgstr "ש×?ת×?×£ נת×?× ×?×? ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "ש×?ת×?×£ פר×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:315
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:272
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
-msgstr "â??'%s' ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?ש×?ת×?×£ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
+msgstr "â??×?×?שת×?ש '%s' ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?ש×?ת×?×£ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:319
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:276
 #, c-format
-#| msgid "Disconnect"
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "â??'%s' × ×?תק"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:346
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:303
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "â??'%s' ש×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:355
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:312
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?Ö¾'%s' ×?×?×? ש×?ת×?×?ר ×?×?ס×?."
 
-#: ../server/vino-util.c:116
+#: ../server/vino-util.c:140
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?:"
 
@@ -617,10 +664,14 @@ msgstr "×?×?×?×?"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:122
 #, c-format
-msgid "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the password."
-msgid_plural "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the password."
-msgstr[0] "ש×?×?×?×?: ×?×?ר×? ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×? ת×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש."
-msgstr[1] "ש×?×?×?×?: ×?×?ר×? ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×? %d ת×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש."
+msgid ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
+"password."
+msgid_plural ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
+"password."
+msgstr[0] "ש×?×?×?×?: ×?×?ר×? ×?סס×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×? ת×? ×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?×?×?ש."
+msgstr[1] "ש×?×?×?×?: ×?×?ר×? ×?סס×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×? %d ת×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?×?×?ש."
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:156
 #, c-format
@@ -650,90 +701,133 @@ msgstr "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: password unchanged.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:181
-#, c-format
-msgid "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:183
-#, c-format
-msgid "Error message:"
-msgstr "Error message:"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:200
+#: ../tools/vino-passwd.c:189
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "Show Vino version"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:209
+#: ../tools/vino-passwd.c:198
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Updates Vino password"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:219
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:215
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VINO Version %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 
+#~ msgid "_Send address by email"
+#~ msgstr "_ש×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?\"×?"
+
+#~ msgid "_Copy address to clipboard"
+#~ msgstr "×?_עתק ×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?: 8 ת×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?פשר ×?ת פ×?נקצ×?×?ת ×?Ö¾UPnP ×?נת×?"
+
+#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgstr "×?ת×? תש×?×? ×?×?×? ×?×?שר ×?×? ×?סר×? ×?×? ×?×?×?×?ר × ×?נס"
+
+#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#~ msgstr "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+
+#~ msgid "Error message:"
+#~ msgstr "Error message:"
+
 #~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
 #~ msgstr "Out of memory handling '%s' message"
+
 #~ msgid "Out of memory registering object path '%s'"
 #~ msgstr "Out of memory registering object path '%s'"
+
 #~ msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
 #~ msgstr "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "The service is not running"
 #~ msgstr "×?ש×?ר×?ת ×?×?× ×? רץ"
+
 #~ msgid "Set your remote desktop access preferences"
 #~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
+
 #~ msgid "<b>Network</b>"
 #~ msgstr "â??<b>רשת</b>"
+
 #~ msgid "A_sk you for confirmation"
 #~ msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?קש ×?ת ×?×?ש×?ר×?"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "×?תק×?×?"
+
 #~ msgid "Disable the _wallpaper when connected"
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?ת _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?×?×?ר"
+
 #~ msgid "Disable the wallpaper when successfull connection"
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?ת _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Remote users' VNC clients accessing the desktop are required to support "
 #~ "encryption"
 #~ msgstr "×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? שנ×?×?ש×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? × ×?רש×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?צפנ×?"
+
 #~ msgid "Screen will be locked after the last remote client disconnect"
 #~ msgstr "×?נס×? ×?× ×¢×? ×?×?×?ר ×?תנתק×?ת ×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "The server will use another port, instead of the default (5900)"
 #~ msgstr "×?שרת ×?שת×?ש ×?שער ש×?× ×?, ×?×?ק×?×? שער ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? (5900)"
+
 #~ msgid "Users can view your desktop using this command:"
 #~ msgstr "×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?פק×?×?×?:"
+
 #~ msgid "When a user tries to view or control your desktop:"
 #~ msgstr "×?×?שר ×?שת×?ש ×?נס×? ×?צפ×?ת ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?:"
+
 #~ msgid "Which network interface we should listen to."
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?נשק×? רשת ×?ש ×?×?×?×?×?×?."
+
 #~ msgid "_Listen this interface:"
 #~ msgstr "×?_×?×?×? ×?×?נשק ×?×?:"
+
 #~ msgid "_Lock screen on disconnect"
 #~ msgstr "_× ×¢×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?תנתק×?ת"
+
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+
 #~ msgid "_Require encryption"
 #~ msgstr "_×?ר×?ש ×?צפנ×?"
+
 #~ msgid "_Use an alternative port:"
 #~ msgstr "×?_שת×?ש ×?שער ש×?× ×?"
+
 #~ msgid "The server will only accept connections from localhost"
 #~ msgstr "×?שרת ×?ק×?×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "_Only allow local connections"
 #~ msgstr "×?רש×? ×?×?×?×?ר×?×? _×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If true, the server will only accept connections from localhost and "
 #~ "network connections will be rejected. Set this option to true if you wish "
@@ -744,24 +838,31 @@ msgstr "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 #~ "network connections will be rejected. Set this option to true if you wish "
 #~ "to exclusively use a tunneling mechanism to access the server, such as "
 #~ "ssh."
+
 #~ msgid "Only allow local connections"
 #~ msgstr "Only allow local connections"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
 #~ "exiting ...\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
 #~ "exiting ...\n"
+
 #~ msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
 #~ msgstr "Remote desktop server died, restarting\n"
+
 #~ msgid "Activation of %s failed: %s\n"
 #~ msgstr "Activation of %s failed: %s\n"
+
 #~ msgid "Activation of %s failed: Unknown Error\n"
 #~ msgstr "Activation of %s failed: Unknown Error\n"
+
 #~ msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
 #~ msgstr "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
+
 #~ msgid "Starting remote desktop server"
 #~ msgstr "Starting remote desktop server"
+
 #~ msgid "Not starting remote desktop server"
 #~ msgstr "Not starting remote desktop server"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]