[planner] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 12 Sep 2010 17:59:31 +0000 (UTC)
commit 6349d403006dd8255da8d2694a9c86fb08c4b27f
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Sep 12 19:59:51 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 413d4f1..a88beef 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"PÃ¥ fast datum"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
#: ../src/planner-project-properties.c:747
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr "Avbryt"
#. I18n: the verb "schedule" here.
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
msgid "Schedule:"
msgstr "Schemalägg:"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
#: ../src/planner-project-properties.c:740
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@@ -874,16 +874,16 @@ msgstr "Ta bort kalender"
msgid "Add new calendar"
msgstr "Skapa ny kalender"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146
#: ../src/planner-task-dialog.c:1491
msgid "As soon as possible"
msgstr "Så tidigt som möjligt"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
msgid "No earlier than"
msgstr "Inte tidigare än"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
msgid "On fixed date"
msgstr "PÃ¥ fast datum"
@@ -956,19 +956,19 @@ msgstr "%H.%M"
msgid "Edit default week"
msgstr "Redigera standardvecka"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
msgid "EDS"
msgstr "EDS"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
msgid "Import resources from Evolution Data Server"
msgstr "Importera resurser från Evolution dataserver"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:396
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384
#: ../src/planner-gantt-print.c:191
#: ../src/planner-gantt-view.c:621
#: ../src/planner-group-dialog.c:822
-#: ../src/planner-property-dialog.c:485
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475
#: ../src/planner-resource-view.c:1211
#: ../src/planner-task-dialog.c:2616
#: ../src/planner-task-dialog.c:2690
@@ -976,36 +976,36 @@ msgstr "Importera resurser från Evolution dataserver"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:416
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404
#: ../src/planner-resource-view.c:1327
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
msgid "Imported from Evolution Data Server"
msgstr "Importerad från Evolution dataserver"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
msgid "Updated from Evolution Data Server"
msgstr "Uppdaterad från Evolution dataserver"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
msgid "Query cancelled."
msgstr "Förfrågan avbruten."
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
msgid "Evolution Data Server UID"
msgstr "Evolution dataserver UID"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
msgstr "Identifierare använd av Evolution dataserver för resurser"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Arbete"
#: ../src/planner-gantt-row.c:779
#: ../src/planner-html-plugin.c:124
#: ../src/planner-task-tree.c:1601
-#: ../src/planner-window.c:1883
+#: ../src/planner-window.c:1868
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Zooma _hela"
#: ../src/planner-gantt-view.c:175
-#: ../src/planner-usage-view.c:116
+#: ../src/planner-usage-view.c:115
msgid "Zoom to fit the entire project"
msgstr "Zooma så att hela projektet passar"
@@ -1295,8 +1295,8 @@ msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zooma in"
#: ../src/planner-gantt-view.c:178
+#: ../src/planner-usage-view.c:111
#: ../src/planner-usage-view.c:112
-#: ../src/planner-usage-view.c:113
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
@@ -1305,22 +1305,22 @@ msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
#: ../src/planner-gantt-view.c:181
+#: ../src/planner-usage-view.c:108
#: ../src/planner-usage-view.c:109
-#: ../src/planner-usage-view.c:110
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: ../src/planner-gantt-view.c:183
#: ../src/planner-resource-view.c:254
#: ../src/planner-task-view.c:158
-#: ../src/planner-usage-view.c:118
+#: ../src/planner-usage-view.c:117
msgid "Edit _Visible Columns"
msgstr "Redigera _synliga kolumner"
#: ../src/planner-gantt-view.c:184
#: ../src/planner-resource-view.c:255
#: ../src/planner-task-view.c:159
-#: ../src/planner-usage-view.c:119
+#: ../src/planner-usage-view.c:118
msgid "Edit visible columns"
msgstr "Redigera synliga kolumner"
@@ -1448,23 +1448,41 @@ msgid "Show result in browser"
msgstr "Visa resultatet i webbläsare"
#: ../src/planner-html-plugin.c:172
-#: ../src/planner-window.c:1598
+#: ../src/planner-window.c:1583
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?"
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Skapa det första fönstret med den angivna geometrin."
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: ../src/planner-main.c:74
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
+msgstr "FILER"
+
+#: ../src/planner-main.c:63
+msgid "- Planner project management"
+msgstr "- Planner projekthantering"
+
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Kör \"%s --help\" för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
+
+#: ../src/planner-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltig geometristräng \"%s\"\n"
#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
msgid "MS Project XML..."
@@ -1570,12 +1588,12 @@ msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: ../src/planner-project-properties.c:1391
-#: ../src/planner-property-dialog.c:333
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
msgstr "Egenskapsnamnet måste börja med en bokstav."
#: ../src/planner-project-properties.c:1462
-#: ../src/planner-property-dialog.c:403
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort egenskaper \"%s\" från projektet?"
@@ -1600,25 +1618,25 @@ msgstr "Ta bort projektegenskap"
msgid "Edit project property value"
msgstr "Redigera projektegenskapsvärde"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:502
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:514
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504
#: ../src/planner-resource-view.c:1264
#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:671
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
msgid "Add property"
msgstr "Lägg till egenskap"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:816
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
msgid "Remove property"
msgstr "Ta bort egenskap"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:909
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
msgid "Edit property label"
msgstr "Redigera egenskapsetikett"
@@ -1986,27 +2004,27 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "Edit task properties"
msgstr "Redigera aktivitetsegenskaper"
-#: ../src/planner-task-popup.c:54
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
msgid "/_Insert task"
msgstr "/_Infoga aktivitet"
-#: ../src/planner-task-popup.c:57
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
msgid "/Insert _subtask"
msgstr "/Infoga _underaktivitet"
-#: ../src/planner-task-popup.c:60
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
msgid "/_Remove task"
msgstr "/_Ta bort aktivitet"
-#: ../src/planner-task-popup.c:65
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
msgid "/_Unlink task"
msgstr "_Avlänka aktivitet"
-#: ../src/planner-task-popup.c:70
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
msgid "/Assign _resources..."
msgstr "/_Tilldela resurser..."
-#: ../src/planner-task-popup.c:73
+#: ../src/planner-task-popup.c:71
#: ../src/planner-usage-tree.c:105
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Redigera aktivitet..."
@@ -2136,14 +2154,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktivitet"
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zooma hela"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-usage-view.c:258
+#: ../src/planner-usage-view.c:257
msgid ""
"Resource\n"
"Usage"
@@ -2151,11 +2169,11 @@ msgstr ""
"Resurs-\n"
"utnyttjande"
-#: ../src/planner-usage-view.c:264
+#: ../src/planner-usage-view.c:263
msgid "Resource _Usage"
msgstr "Resurs_utnyttjande"
-#: ../src/planner-usage-view.c:375
+#: ../src/planner-usage-view.c:374
msgid "Edit Resource Usage Columns"
msgstr "Redigera resursanvändningskolumner"
@@ -2188,7 +2206,7 @@ msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
#: ../src/planner-window.c:238
-#: ../src/planner-window.c:1467
+#: ../src/planner-window.c:1452
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -2336,8 +2354,8 @@ msgstr "Planner-filer"
#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
#. * are more than one, to appear in the about box.
#.
-#: ../src/planner-window.c:1224
-#: ../src/planner-window.c:1246
+#: ../src/planner-window.c:1209
+#: ../src/planner-window.c:1231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -2345,56 +2363,56 @@ msgstr ""
"Richard Hult\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/planner-window.c:1241
+#: ../src/planner-window.c:1226
msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
msgstr "Ett projekthanteringsprogram för GNOME-skrivbordet"
-#: ../src/planner-window.c:1248
+#: ../src/planner-window.c:1233
msgid "The Planner Homepage"
msgstr "Planners hemsida"
-#: ../src/planner-window.c:1400
+#: ../src/planner-window.c:1385
msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
msgstr "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste minuten att gå förlorade."
-#: ../src/planner-window.c:1406
+#: ../src/planner-window.c:1391
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste minuten att gå förlorade."
msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda de senaste %d minuterna att gå förlorade."
-#: ../src/planner-window.c:1414
+#: ../src/planner-window.c:1399
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
msgstr "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste timmen att gå förlorade."
-#: ../src/planner-window.c:1419
+#: ../src/planner-window.c:1404
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
msgstr[0] "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste timmen att gå förlorade."
msgstr[1] "Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda de senaste %d timmarna att gå förlorade."
-#: ../src/planner-window.c:1429
+#: ../src/planner-window.c:1414
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringarna i dokumentet \"%s\" innan det stängs?"
-#: ../src/planner-window.c:1454
+#: ../src/planner-window.c:1439
msgid "C_lose without saving"
msgstr "S_täng utan att spara"
-#: ../src/planner-window.c:1460
+#: ../src/planner-window.c:1445
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../src/planner-window.c:1560
+#: ../src/planner-window.c:1545
msgid "Save a File"
msgstr "Spara en fil"
-#: ../src/planner-window.c:1840
+#: ../src/planner-window.c:1825
msgid ""
"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
"\n"
@@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"När du gjort det, kan du ta bort alla restriktioner genom att välja \"�terställ alla restriktioner\" i \"Redigera\"-menyn."
#. Hack.
-#: ../src/planner-window.c:1875
+#: ../src/planner-window.c:1860
msgid "Unnamed database project"
msgstr "Namnlöst databasprojekt"
@@ -2433,53 +2451,55 @@ msgstr "Exportera projekt till en fil som passar Planner 0.11"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
msgid "EDS UID"
msgstr "EDS UID"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
msgstr "Identifierare använd av Evolution dataserver för aktiviteter"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
msgid "EDS Categories"
msgstr "EDS-kategorier"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
msgstr "Kategorier för en aktivitet använd av Evolution dataserver"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
msgid "EDS Classification"
msgstr "EDS-klassificering"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
msgstr "Aktivitetsåtkomstklassificering använd av Evolution dataserver"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
msgid "EDS URL"
msgstr "EDS URL"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
msgstr "URL för en aktivitet använd av Evolution dataserver"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Ogiltig server-URI"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:120
msgid "Select planner file"
msgstr "Välj Planner-fil"
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:152
#, c-format
msgid "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%s) Do you want to continue?"
msgstr "Filnamnsändelsen för denna fil är inte en vanlig filändelse i Planner (%s). Vill du fortsätta?"
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FIL...]"
#~ msgid " (invalid Unicode)"
#~ msgstr " (ogiltig Unicode)"
#~ msgid "Open '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]