[libgda] Updated Spanish translation



commit 797ed8dea5aadb415af9a22ac598384805f5c857
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue May 25 18:37:06 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b61c649..9d77fb4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2238,47 +2238,58 @@ msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o más valores no son válidos"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1192
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1264
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:294 ../libgda/gda-sql-builder.c:1243
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:299
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:298
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tipo de parte desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:343
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:342
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacío"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:512 ../libgda/gda-sql-builder.c:575
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:617 ../libgda/gda-sql-builder.c:676
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:736 ../libgda/gda-sql-builder.c:1072
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1128 ../libgda/gda-sql-builder.c:1171
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1297
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1339 ../libgda/gda-sql-builder.c:1386
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1436 ../libgda/gda-sql-builder.c:1472
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1645 ../libgda/gda-sql-builder.c:1672
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:418 ../libgda/gda-sql-builder.c:475
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:565
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:607 ../libgda/gda-sql-builder.c:666
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:726 ../libgda/gda-sql-builder.c:1052
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1106 ../libgda/gda-sql-builder.c:1147
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1225 ../libgda/gda-sql-builder.c:1276
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318 ../libgda/gda-sql-builder.c:1365
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1415 ../libgda/gda-sql-builder.c:1451
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1617 ../libgda/gda-sql-builder.c:1643
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo de declaración erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:548 ../libgda/gda-sql-builder.c:792
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:538 ../libgda/gda-sql-builder.c:781
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:667
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:657
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Formato de campo erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:771 ../libgda/gda-sql-builder.c:776
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:760 ../libgda/gda-sql-builder.c:765
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Tipo de dato «%s» no manejado"
 
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1169
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1174
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
+
 #: ../libgda/gda-statement.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
@@ -2870,87 +2881,87 @@ msgstr "Error de sintaxis en la línea %d, columna %d"
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Error de sobrecarga en la línea %d, columna %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:514
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:526
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField no es parte de una declaración INSERT o UPDATE"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:527
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:539
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Falta la tabla en la declaración"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:547
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:756
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:559
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:768
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "No se encontró la columna «%s»"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:693
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:594
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField no es parte de una declaración SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:641
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:653
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en la declaración"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:649
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:738
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:785
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:750
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:797
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "No se encontró la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:712
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:737
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo «%s»"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:927
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "La expresión no puede tener tanto un cambio de tipo (type cast) y una "
 "especificación de parámetro"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:951
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:937
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:950
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "«%s» no es un identificador válido"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:928
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:941
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:940
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:953
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:966
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identificador vacío"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:975
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "La operación no tiene operando"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:986
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1003
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1005
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1027
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Número de operandos erróneo"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1041
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Operador %d desconocido"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1064
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Falta una expresión en el campo select"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1073
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Falta una expresión en el destino de select"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1070
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -2958,17 +2969,17 @@ msgstr ""
 "El «JOIN» no puede especificar al mismo tiempo una condición «JOIN» y una "
 "lista de campos que unir"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "El «JOIN» cruzado no puede tener una condición de «JOIN» o una lista de campos "
 "que unir"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1084
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Cláusula FROM vacía"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1371
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "El campo SELECT no está en una declaración SELECT"
 
@@ -6355,14 +6366,14 @@ msgstr ""
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1335
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:957
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:964
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:965
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "No se puede inicializar la transacción para acceder a los favoritos"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1280
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1015
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1016
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "No se puede efectuar la transacción para acceder a los favoritos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]