[gimp-help-2] Update German translations



commit 9bc402c6a7c33670f4f3e1697d2ef3be7746ac78
Author: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
Date:   Wed Jun 23 19:01:50 2010 +0200

    Update German translations

 po/de/filters/combine.po |  208 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/de/filters/combine.po b/po/de/filters/combine.po
index 8b0a145..3b04d01 100644
--- a/po/de/filters/combine.po
+++ b/po/de/filters/combine.po
@@ -4,14 +4,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-19 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-23 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/combine/introduction.xml:15(tertiary)
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/film.xml:81(None)
+#: src/filters/combine/film.xml:80(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/film-options1.png'; "
 "md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "CHECK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/film.xml:189(None)
+#: src/filters/combine/film.xml:194(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/film-options2.png'; "
 "md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
@@ -71,6 +70,7 @@ msgstr "CHECK"
 #: src/filters/combine/film.xml:11(title)
 #: src/filters/combine/film.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/combine/film.xml:19(primary)
+#: src/filters/combine/film.xml:85(title)
 msgid "Film"
 msgstr "Filmstreifen"
 
@@ -128,16 +128,16 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:74(term)
-msgid "Selection Options"
+#: src/filters/combine/film.xml:74(title)
+msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:77(title)
+#: src/filters/combine/film.xml:76(title)
 msgid "<quote>Film</quote> filter options (Selection)"
 msgstr "Eigenschaften (Auswahl) für das Filter <quote>Filmstreifen</quote>"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:87(term)
-msgid "Fit Height to images"
+msgid "Fit height to images"
 msgstr "Höhe an Bilder anpassen"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:89(para)
@@ -160,12 +160,16 @@ msgstr ""
 "diese entsprechend skaliert. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines "
 "Eingabefeldes vornehmen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:105(term)
-#: src/filters/combine/film.xml:129(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:106(title)
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerierung"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:108(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:132(term)
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:107(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:110(para)
 msgid ""
 "By clicking on the color dwell you can define the color of the film (around "
 "and between pictures)."
@@ -174,29 +178,29 @@ msgstr ""
 "die Farbe des Filmstreifens, also des Rahmens um die Bilder herum, "
 "einstellen. Hierzu steht Ihnen ein Farbauswahldialog zur Verfügung."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:114(term)
-msgid "Start Index"
+#: src/filters/combine/film.xml:117(term)
+msgid "Start index"
 msgstr "Startindex"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:116(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:119(para)
 msgid "Defines the beginning number which will be used for the images."
 msgstr ""
 "Die Bilder auf dem Filmstreifen werden fortlaufend nummeriert. Mit dieser "
 "Eigenschaft können Sie den Startwert festlegen. Hierzu steht Ihnen ein "
 "Eingabefeld zur Verfügung."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:123(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:126(term)
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:125(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:128(para)
 msgid "Defines the font of digits."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie die Schriftart wählen, in der die "
 "Beschriftung des Filmstreifens vorgenommen wird. Klicken Sie hierzu auf die "
 "<guibutton>Schaltfläche zur Schriftauswahl</guibutton>."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:131(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:134(para)
 msgid ""
 "By clicking on the the color dwell, you can define the font color of digits."
 msgstr ""
@@ -204,21 +208,29 @@ msgstr ""
 "die Farbe der Beschriftung des Filmstreifens einstellen. Hierzu steht Ihnen "
 "ein Farbauswahldialog zur Verfügung."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:138(term)
-msgid "At Top, At Bottom"
-msgstr "Am Kopf; Am FuÃ?"
+#: src/filters/combine/film.xml:141(term)
+msgid "At top"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:142(term)
+msgid "At bottom"
+msgstr "Unten"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:140(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:144(para)
 msgid "Defines the position of the number."
 msgstr ""
 "Mit diesen beiden Eigenschaften können Sie festlegen, ob die Beschriftung "
 "ober- und/oder unterhalb der Bilder erfolgen soll."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:144(term)
-msgid "Available Images"
+#: src/filters/combine/film.xml:149(title)
+msgid "Image Selection"
+msgstr "Bildauswahl"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:151(term)
+msgid "Available images"
 msgstr "Vorhandene Bilder"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:146(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:153(para)
 msgid ""
 "Shows the pictures which can be used for merging. The pictures are the ones "
 "already opened in GIMP."
@@ -226,21 +238,21 @@ msgstr ""
 "Diese Liste enthält die Bilder, welche Sie auf einem Filmstreifen "
 "kombinieren können, nämlich die in <acronym>GIMP</acronym> geöffneten Bilder."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:153(term)
-msgid "On Film"
+#: src/filters/combine/film.xml:160(term)
+msgid "On film"
 msgstr "Auf dem Film"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:155(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:162(para)
 msgid "Shows the pictures chosen to be merged."
 msgstr ""
 "Diese Liste enthält die Bilder, welche auf dem Filmstreifen erscheinen "
 "sollen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:159(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:166(term)
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:161(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:168(para)
 msgid ""
 "This button allows the user to put an available image in the <quote>On film</"
 "quote> section."
@@ -249,32 +261,32 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Hinzufügen</guibutton>, um die Bilder auf dem Filmstreifen zu "
 "erhalten."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:168(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:175(term)
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:170(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:177(para)
 msgid ""
-"This button allows to bring a picture from <quote>on Film </quote> to "
-"<quote>available images</quote>. After that, the picture will not be used "
+"This button allows to bring a picture from <quote>On film </quote> to "
+"<quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used "
 "anymore in the resulting document."
 msgstr ""
 "Sie können ausgewählte Bilder durch Betätigen dieser Schaltfläche wieder aus "
 "der Liste <quote>Auf dem Film</quote> streichen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:182(term)
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Reiter Erweitert"
+#: src/filters/combine/film.xml:188(title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:185(title)
+#: src/filters/combine/film.xml:190(title)
 msgid "<quote>Film</quote> filter options (Advanced)"
 msgstr "Eigenschaften (Erweitert) für das Filter <quote>Film</quote>"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:195(term)
-msgid "Image Height"
+#: src/filters/combine/film.xml:200(term)
+msgid "Image height"
 msgstr "Bildhöhe"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:197(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:202(para)
 msgid "Defines the height of each pictures in the resulting image."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie die Höhe des Bildes im Filmstreifen "
@@ -282,11 +294,11 @@ msgstr ""
 "Eingabefeld zur Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 bis 1,0 "
 "erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:203(term)
-msgid "Image Spacing"
+#: src/filters/combine/film.xml:208(term)
+msgid "Image spacing"
 msgstr "Bildabstand"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:205(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:210(para)
 msgid ""
 "Defines the space between the pictures as they will be inserted in the "
 "future image."
@@ -296,11 +308,11 @@ msgstr ""
 "Eingabefeld zur Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 bis 1,0 "
 "erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:212(term)
-msgid "Hole Offset"
+#: src/filters/combine/film.xml:217(term)
+msgid "Hole offset"
 msgstr "Lochversatz"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:214(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:219(para)
 msgid "Defines the hole position from image border."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie den Abstand des ersten Loches des "
@@ -308,33 +320,33 @@ msgstr ""
 "sowie ein Eingabefeld zur Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 "
 "bis 1,0 erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:220(term)
-msgid "Hole Width"
+#: src/filters/combine/film.xml:225(term)
+msgid "Hole width"
 msgstr "Lochbreite"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:222(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:227(para)
 msgid "Defines the width of the holes in the resulting image."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie den Breite der Löcher des Filmstreifens "
 "einstellen. Hierzu stehen Ihnen ein Schieberegler sowie ein Eingabefeld zur "
 "Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 bis 1,0 erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:228(term)
-msgid "Hole Height"
+#: src/filters/combine/film.xml:233(term)
+msgid "Hole height"
 msgstr "Lochhöhe"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:230(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:235(para)
 msgid "Defines the height of the holes in the resulting image."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie den Höhe der Löcher des Filmstreifens "
 "einstellen. Hierzu stehen Ihnen ein Schieberegler sowie ein Eingabefeld zur "
 "Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 bis 1,0 erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:236(term)
-msgid "Hole Spacing"
+#: src/filters/combine/film.xml:241(term)
+msgid "Hole spacing"
 msgstr "Lochabstand"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:238(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:243(para)
 msgid "Defines the space between holes"
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft können Sie den Abstand zwischen den Löchern des "
@@ -342,11 +354,11 @@ msgstr ""
 "Eingabefeld zur Verfügung. Die Einstellung kann im Bereich von 0,0 bis 1,0 "
 "erfolgen."
 
-#: src/filters/combine/film.xml:242(term)
-msgid "Number Height"
+#: src/filters/combine/film.xml:247(term)
+msgid "Number height"
 msgstr "Nummernhöhe"
 
-#: src/filters/combine/film.xml:244(para)
+#: src/filters/combine/film.xml:249(para)
 msgid ""
 "Defines the height of the index number, proportionally to the height of the "
 "picture."
@@ -374,7 +386,7 @@ msgstr "CHECK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:153(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:155(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; "
 "md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
@@ -382,7 +394,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:162(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:164(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; "
 "md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
@@ -390,7 +402,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:171(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:173(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; "
 "md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
@@ -398,7 +410,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:180(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:182(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; "
 "md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
@@ -406,7 +418,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:198(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:200(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; "
 "md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:211(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:213(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; "
 "md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
@@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:223(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:225(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; "
 "md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
@@ -430,7 +442,7 @@ msgstr "OK"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:234(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:236(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; "
 "md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
@@ -510,43 +522,47 @@ msgid "<quote>Depth Merge</quote> filter options"
 msgstr "Eigenschaften für das Filter <quote>Tiefenkombination</quote>"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:97(term)
-msgid "Source 1, Source 2"
-msgstr "Quelle 1; Quelle 2"
+msgid "Source 1"
+msgstr "Quelle 1"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:99(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:98(term)
+msgid "Source 2"
+msgstr "Quelle 2"
+
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:100(para)
 msgid "Defines the source images to use for the blending."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft legen Sie die Bilder fest, welche kombiniert werden "
 "sollen. Hierzu stehen Ihnen Klappmenüs zur Verfügung, in denen die momentan "
 "geöffneten Bilder zur Auswahl angezeigt werden."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:105(term)
-msgid "Depth Map"
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:106(term)
+msgid "Depth map"
 msgstr "Tiefenkarte"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:107(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:108(para)
 msgid "Define the picture to use as transformation maps for the sources."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft legen Sie das Bild fest, welches als Tiefenkarte für "
 "die Transformation verwendet wird. Die Auswahl können Sie über Klappmenüs "
 "vornehmen."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:113(term)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:114(term)
 msgid "Overlap"
 msgstr "Ã?berlappung"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:115(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:116(para)
 msgid "Creates soft transitions between images."
 msgstr ""
 "Mit dieser Eigenschaft legen Sie fest, wie weich die Bilder ineinander "
 "übergehen sollen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers "
 "oder des zugeordneten Eingabefeldes im Bereich von 0.0 bis 2.0 vornehmen."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:119(term)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:120(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:121(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:122(para)
 msgid ""
 "This option shifts the merging limit, giving more or less importance to an "
 "image against the other."
@@ -560,11 +576,15 @@ msgstr ""
 "werden angezeigt. Welche Bildteile für welchen Wert erscheinen, hängt von "
 "deren Helligkeit ab."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:128(term)
-msgid "Scale 1, Scale 2"
-msgstr "Skalierung 1; Skalierung 2"
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:129(term)
+msgid "Scale 1"
+msgstr "Skalierung 1"
+
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:130(term)
+msgid "Scale 2"
+msgstr "Skalierung 2"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:130(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:132(para)
 msgid ""
 "Same as above for Offset, but more sensitive and applied to each map "
 "separately. When you scale to a lower value, it will affect the map image's "
@@ -578,11 +598,11 @@ msgstr ""
 "ist also bei der Ã?berblendung dominanter, Sie sehen daher mehr von diesem "
 "Bild."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:142(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:144(title)
 msgid "Using example"
 msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:143(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:145(para)
 msgid ""
 "Maps are grayscale gradients created with the <link linkend=\"gimp-tool-blend"
 "\">Blend tool</link> and modified with the <link linkend=\"gimp-tool-curves"
@@ -592,27 +612,27 @@ msgstr ""
 "\">Farbverlauf</link> als Graustufenfarbverläufe erstellt und mit dem <link "
 "linkend=\"gimp-tool-curves\">Kurven</link>-Werkzeug modifiziert."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:149(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:151(title)
 msgid "Source images and their maps"
 msgstr "Quellbilder und ihre Tiefenkarten"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:156(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:158(para)
 msgid "Source image 1"
 msgstr "Quelle 1"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:165(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:167(para)
 msgid "Source image 2"
 msgstr "Quelle 2"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:174(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:176(para)
 msgid "Map 1"
 msgstr "Tiefenkarte1"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:183(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:185(para)
 msgid "Map 2"
 msgstr "Tiefenkarte 2"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:187(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:189(para)
 msgid ""
 "You can understand what's going on. Image-1 is treated by map-1: the red "
 "square is masked and the yellow square remains visible. Image-2 is treated "
@@ -624,11 +644,11 @@ msgstr ""
 "wirkt auf Bild 2 - der rote Kreis ist maskiert, der grüne bleibt sichtbar. "
 "Insgesamt sind der grüne Kreis und das gelbe Quadrat zu sehen."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:194(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:196(title)
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:201(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:203(para)
 msgid ""
 "<emphasis>No offset and no overlap</emphasis>. The limit between both images "
 "is sharp and is situated in the middle of the mask gradient."
@@ -637,7 +657,7 @@ msgstr ""
 "zwischen beiden Bildern ist scharf und genau in der Mitte der "
 "Farbverlaufsmaske."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:214(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:216(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Offset</emphasis> = 0.980 : the limit, sharp, is shifted so that "
 "the image2 area is increased."
@@ -645,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Versatz</emphasis> = 0,980: Die Grenzlinie ist scharf und so "
 "verschoben, dass der Bereich von Bild 2 vergrö�ert wurde."
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:226(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:228(para)
 msgid "<emphasis>Overlap</emphasis>: the limit is blurred."
 msgstr "<emphasis>Ã?berlappung</emphasis>: Die Grenzlinie ist verschwommen"
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:237(para)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:239(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Scale 1</emphasis> reduced to 0.056 : as with Offset, the limit is "
 "shifted. Image-1 area is increased."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]