[gcalctool] Updated Tamil translation



commit 0e8a31871f2c1f4801ef171da00e1eb1c39a0add
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Wed Jul 28 16:19:07 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 2701 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 878 insertions(+), 1823 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0edfb02..e7734d6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,16 +11,16 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 12:14+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 12:16+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 20:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 16:13+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,20 +28,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ம�ழ�ம�யான மதிப�ப� "
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "�ாலி ��ய�"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "�����������றி"
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "த��ர� ப�ர����ம�"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr "�ாரணிப�ப��த�த�"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "தல���ழ�"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல�"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "�றிவியல� �����������றி "
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "��மி"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "��ழ�����"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "ம�ல�����"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "மற�"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
 msgid "C_alculate"
 msgstr "�ண���ி�� (_a)"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid "C_ost:"
 msgstr "��லவ� (_o):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -50,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "�ண���ி���ிறத� "
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -64,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "வாழ�நாளா� �ண���ி�ப�ப��ம�. "
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -73,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "ம�ற�யில� �ண���ி���ிறத�. "
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -83,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "வரி��யா�  �ர� �ளவ� பணம� �����தல� �ன�ற ம�ற�யில� �ண���ி���ிறத�."
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -93,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "வ���ி ������ம� ம�ற��ள� �த�தன� �ர���� வ�ண���ம� �ன �ண���ி���ிறத�."
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -103,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "�ண���ி���ிறத�."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -112,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "வி�ிதத�த� �ண���ி���ிறத� "
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -122,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம� �ன�ற� �ண���ி���ிறத�. "
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -131,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "வில�ய� �ண���ி���ிறத� "
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -143,844 +227,493 @@ msgstr ""
 "�ன�பத�தான� வாழ�நாளா� �ண���ி�ப�ப��ம�. "
 
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: ../data/financial.ui.h:26
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "������ ��ல�"
 
-#: ../data/financial.ui.h:27
-msgid ""
-"Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you "
-"want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert "
-"to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row."
-msgstr ""
-"மதிப�ப� பலவித பண���ள� ���யில� மாற�ற��ிறத�. மாற�ற வ�ண��ிய த���ய�ய�ம� பணத�த�ய�ம� ம�ல� "
-"வரியில� �ள�ளி���.��ழ� வரியில� பணத�த� �ள�ளி���. ��ழ� வரியில� த��� �ன�ன �ன �ா���ப�ப��ம�. "
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Ctrm"
+msgstr "������ �ாலம�"
 
-#: ../data/financial.ui.h:28
-msgid "Currency Conversion"
-msgstr "பண மாற�ற�"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ddb"
+msgstr "�ர���� ��ற�ப�ப� பாலன�ஸ�"
 
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "�ர����-��ற�வ� ��ற�மானம�"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:32
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
 msgid "Future Value"
 msgstr "�திர��ால மதிப�ப� "
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:34
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "�திர��ால மதிப�ப� (_V):"
 
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../data/financial.ui.h:36
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ம�த�த லாப வரம�ப�"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
 msgid "Payment Period"
 msgstr "����ண �ாலம�"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../data/financial.ui.h:40
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� "
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/financial.ui.h:42
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� (_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../data/financial.ui.h:44
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� "
 
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Pmt"
+msgstr "தவண�"
+
 #. Title of Present Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:46
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
 msgid "Present Value"
 msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� "
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� (_V):"
 
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Rate"
+msgstr "வி�ிதம�"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "ந�ர�-���� ��ற�மானம�"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:52
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "ம�த�த-வர��-�ல���ம� ��ற�மானம� "
 
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Term"
+msgstr "�ற�ப�ப�"
+
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
 msgid "_Cost:"
 msgstr "��லவ� (_C):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:56
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "�திர��ால மதிப�ப� (_F):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
 msgid "_Life:"
 msgstr "வாழ�வ� (_L):"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/financial.ui.h:60
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
 msgid "_Margin:"
 msgstr "வரம�ப� (_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "�ால���ளின� �ண�ணி���� (_N):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
 msgid "_Period:"
 msgstr "�ாலம� (_P):"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� (_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
 msgid "_Principal:"
 msgstr "��ல� த��� (_P):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "_S �ாத�தல�:"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
 msgid "_Term:"
 msgstr "�ாலம� (_T):"
 
-#. The label on the memory recall button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:2
-msgid "&#x2190; R"
-msgstr "#x2190; R"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_a �ழ�த�த�:"
 
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:4
-msgid "&#x2192; R"
-msgstr "&#x2192; R"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர���"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிய�������ர���"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "��த� ப���ம� ந�ர�த�த��."
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "வலத� ப���ம� ந�ர�த�த��"
 
-#. The label on the currency button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:6
-msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
-msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:8
-msgid "10 places"
-msgstr "10 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:10
-msgid "11 places"
-msgstr "11 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:12
-msgid "12 places"
-msgstr "12 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:14
-msgid "13 places"
-msgstr "13 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:16
-msgid "14 places"
-msgstr "14 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:18
-msgid "15 places"
-msgstr "15 �����ள�"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "_I ��ர���"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 பி��"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 பி��"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 பி��"
 
 #. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-பி��"
 
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:28
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:30
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "ம�ழ�ம�யான மதிப�ப� "
-
-#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:32
-msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "ம�ழ�ம�யான மதிப�ப� [|]"
-
-#. Tooltip for the addition button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:34
-msgid "Add [+]"
-msgstr "������ [+]"
-
-#. Tooltip for the answer variable button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:36
-msgid "Answer variable"
-msgstr "மாறிலி வி��"
-
-#. Tooltip for the base 10 logarithm button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:38
-msgid "Base 10 logarithm"
-msgstr "��ிமானம� 10 லா�� "
-
-#. Accessible name for the base 16 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:40
-msgid "Base 16"
-msgstr "��ிமானம� 16"
-
-#. Accessible name for the base 2 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:42
-msgid "Base 2"
-msgstr "��ிமானம� 2"
-
-#. Accessible name for the base 8 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:44
-msgid "Base 8"
-msgstr "��ிமானம� 8"
-
-#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010&#x2082;
-#: ../data/gcalctool.ui.h:46
-msgid "Binary"
-msgstr "�ர�மம�"
-
-#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:48
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "ப�லியன� �ண���  "
-
-#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:50
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "ப�லியன� நா�� "
-
-#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:52
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "ப�லியன� �ர� "
-
-#. Tooltip for the boolean exclusive OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:54
-msgid "Boolean exclusive OR"
-msgstr "ப�லியன� தவிர�த�த �ர� "
-
-#. Tooltip for the solve button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:56
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "�ண���ி�� ம��ிவ� [=]"
-
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/gcalctool.ui.h:58
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "_a �ழ�த�த�:"
-
-#. Tooltop for the clear display button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:60
-msgid "Clear display [Escape]"
-msgstr "�ா���ிய� த��� [Escape]"
-
-#. Label on the clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../data/gcalctool.ui.h:62
-msgid "Clr"
-msgstr "த���"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:64
-msgid "Ctrm"
-msgstr "������ �ாலம�"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:66
-msgid "Ddb"
-msgstr "�ர���� ��ற�ப�ப� பாலன�ஸ�"
-
-#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../data/gcalctool.ui.h:68
-msgid "Decimal"
-msgstr "த�ம"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../data/gcalctool.ui.h:70
-msgid "Degrees"
-msgstr "பா���ள�"
-
 #. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:72
-msgid "Display _Format:"
-msgstr "_F �ா���ி பா����:"
-
-#. Tooltip for the division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:74
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "வ�� [/]"
-
-#. Tooltip for the end block button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:76
-msgid "End block [)]"
-msgstr "த���திய� ம��ி [)]"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../data/gcalctool.ui.h:78
-msgid "Engineering"
-msgstr "ப�றியியல�"
-
-#. Tooltip for the Euler's number button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:80
-msgid "Euler's number"
-msgstr "ய�லரின� �ண�"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:82
-msgid "Exponent"
-msgstr "�����������றி"
-
-#. Tooltip for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:84
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "�����������றி [^ �ல�லத�  **]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:86
-msgid "Factorial"
-msgstr "த��ர� ப�ர����ம�"
-
-#. Tooltip for the factorial button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:88
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "த��ர� ப�ர����ம� [!]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:90
-msgid "Factorize"
-msgstr "�ாரணிப�ப��த�த�"
-
-#. Tooltip for the factorize button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:92
-msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
-msgstr "ப�ாவ�ண� �� �ாரணிப�ப��த�த� (Ctrl+F)"
-
-#. Tooltip for the fractional portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:94
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "பின�னம� ப��தி"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_F �ண� �ழ�����:"
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:96
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
-
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/gcalctool.ui.h:98
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../data/gcalctool.ui.h:100
-msgid "Gradians"
-msgstr "�ிர��ியன��ள�"
-
-#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2&#x2081;&#x2086;
-#: ../data/gcalctool.ui.h:102
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "பதினற�ம �ல���ம�"
-
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:104
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "�ஸ��ி மதிப�ப� ��ர���"
-
-#. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:106
-msgid "Insert Character"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர���"
-
-#. Tooltip for the insert character button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:108
-msgid "Insert character"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர���"
-
-#. Tooltip for the integer portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:110
-msgid "Integer portion"
-msgstr "ம�ழ� �ண�"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:112
-msgid "Inverse"
-msgstr "தல���ழ�"
-
-#. Tooltip for the inverse button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:114
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "தல���ழ� [Ctrl+I]"
-
-#. Tooltip for the modulus division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:116
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "ம���� வ��த�தல�"
-
-#. Tooltip for the multiplication button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:118
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "ப�ர����� [*]"
-
-#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:120
-msgid "Natural logarithm"
-msgstr "�யல� லா��"
-
-#. Tooltip for the numeric point button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:122
-msgid "Numeric point [. or ,]"
-msgstr "�ண�வ�� ப�ள�ளி [. or ,]"
-
-#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322&#x2088;
-#: ../data/gcalctool.ui.h:124
-msgid "Octal"
-msgstr "�ண�ம"
-
-#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:126
-msgid "Ones' complement"
-msgstr "�ன�றின� நிரப�பி "
-
-#. Tooltip on the percentage button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:129
-#, no-c-format
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "�தவி�ிதம� [%]"
-
-#. Tooltip for the Pi button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:131
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "ப� [Ctrl+P]"
-
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/gcalctool.ui.h:133
-msgid "Pmt"
-msgstr "தவண�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:136
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../data/gcalctool.ui.h:138
-msgid "Radians"
-msgstr "ர��ியன��ள�"
-
-#. Tooltip for the random number button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:140
-msgid "Random number"
-msgstr "��றிப�பிலா �ண�"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:142
-msgid "Rate"
-msgstr "வி�ிதம�"
-
-#. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:144
-msgid "Recall"
-msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல�"
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "_t �யிரம� பிரிப�பான��ள� �ா����"
 
-#. Tooltip for the recall value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:146
-msgid "Recall value"
-msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப��� மதிப�ப� "
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "_z பின� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா����"
 
-#. Accessible description for the area in which results are displayed
-#: ../data/gcalctool.ui.h:148
-msgid "Result Region"
-msgstr "வி�� வ���ாரம�"
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "_s ��ல� �ளவ�"
 
-#. Tooltip for the root button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:150
-msgid "Root [Ctrl+S]"
-msgstr "ர���  [Ctrl+S]"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "_A ��ண �ல���ள�:"
 
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234&#xD7;10^3
-#: ../data/gcalctool.ui.h:152
-msgid "Scientific"
-msgstr "�றிவியல� "
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "�ணிப�பான�"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:154
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "�றிவியல� �����������றி "
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "�ணித, �றிவியல� �ல�லத� ப�ர�ளாதார �ண�����ள� ��ய��ிறத�."
 
-#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:156
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "லி���ான �����������றி [Ctrl+E] "
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "த�ல�லிய மதிப�ப� "
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:158
-msgid "Shift Left"
-msgstr "��த� ப���ம� ந�ர�த�த��."
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "��ண �ல���ள�:"
 
-#. Accessible name for the shift right button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:160
-msgid "Shift Right"
-msgstr "வலத� ப���ம� ந�ர�த�த��"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "ப�த�தான� பா����"
 
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:162
-msgid "Shift left [<]"
-msgstr "��த� ப���ம� ந�ர�த�த��. [<]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�������ின� நாணயம� "
 
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:164
-msgid "Shift right [>]"
-msgstr "வலத� ப���ம� ந�ர�த�த��. [>]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�������� மாற�ற வ�ண��ிய நாணயம� "
 
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:166
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "_t �யிரம� பிரிப�பான��ள� �ா����"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"�ண� ப�ள�ளி���� பிற�� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா���ி மதிப�பில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன �ா�����ிறத�."
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:168
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "_z பின� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா����"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "�யிரம� பிரிப�பி�ள� ப�ரிய �ண��ளா� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன �ா�����ிறத�."
 
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:170
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "�ண� �ழ�����"
 
-#. Tooltip for the start block button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:172
-msgid "Start block [(]"
-msgstr "த���தி த�வ���ம� [(]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "�ண�வ�� ��ித�தளம� "
 
-#. Accessible name for the store value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:174
-msgid "Store"
-msgstr "��மி"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "�யிரம� பிரிப�பான��ள� �ா����"
 
-#. Tooltip for the store value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:176
-msgid "Store value"
-msgstr "மதிப�பின� ��மி"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "பின� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா����"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:178
-msgid "Subscript"
-msgstr "��ழ�����"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "ம�ல பணம�"
 
-#. Tooltip for the subscript mode button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:180
-msgid "Subscript number mode [Alt+number]"
-msgstr "��ழ����� �ண� பா���� [Alt+number]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "�ல���� பணம�"
 
-#. Tooltip for the subtraction button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:182
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "�ழி [-]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ண �ல���ள�"
 
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:184
-msgid "Superscript"
-msgstr "ம�ல�����"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "ப�த�தான� பா����"
 
-#. Tooltip for the superscript mode button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:186
-msgid "Superscript number mode [Ctrl+number]"
-msgstr "ம�ல����� �ண� பா���� [Ctrl+number]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "�ண��ள� �ா��� �ழ����� "
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:188
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "ப�ள�ளி���� பிற�� �ா��� வ�ண��ிய �ண��ளின� �ண�ணி����."
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:190
-msgid "Term"
-msgstr "�ற�ப�ப�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The numeric base"
+msgstr "�ண�வ�� ��ித�தளம� "
 
-#. Tooltip for the truncate button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:192
-msgid "Truncate value"
-msgstr "மதிப�ப� �த�தரி"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "பி��வ�ஸ� ��யல�பா���ளில� பயன�ப��த�த ��ல� �ளவ�. "
 
-#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:194
-msgid "Two's complement"
-msgstr "�ரண��ின� நிரப�பி "
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "��ல� �ளவ�"
 
-#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:196
-msgid "Word _size:"
-msgstr "_s ��ல� �ளவ�"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "�ஸ�திர�லிய �ாலர�"
 
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../data/gcalctool.ui.h:198
-msgid "_1 place"
-msgstr "_1 ��ம�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:200
-msgid "_2 places"
-msgstr "_2 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:202
-msgid "_3 places"
-msgstr "_3 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:204
-msgid "_4 places"
-msgstr "_4 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:206
-msgid "_5 places"
-msgstr "_5 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:208
-msgid "_6 places"
-msgstr "_6 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:210
-msgid "_7 places"
-msgstr "_7 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:212
-msgid "_8 places"
-msgstr "_8 �����ள�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:214
-msgid "_9 places"
-msgstr "_9 �����ள�"
-
-#. View|Advanced menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:216
-msgid "_Advanced"
-msgstr "ம�ம�ப���  (_A)"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "பல���ரிய ல�வ�"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:218
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "_A ��ண �ல���ள�:"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "பிர��ிலிய ர�ல� "
 
-#. View|Basic menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:220
-msgid "_Basic"
-msgstr "��ிப�ப�� (_B)"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "�ன�ியன� �ாலர� "
 
-#. Calculator menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:222
-msgid "_Calculator"
-msgstr "�ணிப�பி (_C)"
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "��விஸ� பிரான���"
 
-#. View|Financial menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:224
-msgid "_Financial"
-msgstr "நிதிநில� (_F)"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "��ன�ஸ� ய�வான� ர�ன�மினிபி"
 
-#. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:226
-msgid "_Help"
-msgstr "�தவி (_H)"
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "���� ��ர�னா"
 
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:228
-msgid "_Insert"
-msgstr "_I ��ர���"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "��னிஷ� ��ர�ன�"
 
-#. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:230
-msgid "_Programming"
-msgstr "நிரலா���ம� (_P)"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "���த�னியன� ��ர�ன�"
 
-#. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:232
-msgid "_Scientific"
-msgstr "�றிவியல� (_S)"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "ய�ர�"
 
-#. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:234
-msgid "_View"
-msgstr "பார�வ� (_V)"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "பவ�ண��� ஸ���ர�லி��"
 
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:101
-msgid "Calculator"
-msgstr "�ணிப�பான�"
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "ஹா���ா�� �ாலர�"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "�ணித, �றிவியல� �ல�லத� ப�ர�ளாதார �ண�����ள� ��ய��ிறத�."
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "��ர�ஷியன� ��னா "
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "த�ல�லிய மதிப�ப� "
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "ஹ����ரியன� ப�ல�ரின�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
-msgid "Display Mode"
-msgstr "�ா���ி பா����"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "�ந�த�ன�ஷிய ர�பயா"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr ""
-"�ண� ப�ள�ளி���� பிற�� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா���ி மதிப�பில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன �ா�����ிறத�."
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "�ந�திய ர�பாய�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
-msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
-msgstr "நின�வ� பதிவ� �ாளரம� ம�தலில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன �ா�����ிறத�."
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "�ஸ�லாந�த� ��ர�னா"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "�யிரம� பிரிப�பி�ள� ப�ரிய �ண��ளா� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன �ா�����ிறத�."
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "�ப�பானிய ய�ன�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
-msgid "Mode"
-msgstr "ம�ற�"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "த�ன� ��ரிய வ�ன�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "�ண�வ�� ��ித�தளம� "
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "லித�வ�னிய லி���ாஸ�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
-msgid "Show Registers"
-msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� �ா����"
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "ல��வ�னிய லா��ஸ�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "�யிரம� பிரிப�பான��ள� �ா����"
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "ம��� ப�ஸ�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "பின� வர�ம� ப����ிய���ள� �ா����"
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "மல��ிய ரி������ "
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
-"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
-msgstr ""
-"�ரம�ப �ணிப�பான� பா����. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள�:  \"BASIC\" ��ிப�ப��, \"FINANCIAL"
-"\" பணவியல�, \"LOGICAL\" தர����ர�தியான, \"SCIENTIFIC\" வி���ான மற�ற�ம� \"PROGRAMMING"
-"\" நிரலா���ம�"
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "நார�வ��ிய ��ர�ன�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
-"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
-msgstr ""
-"�ரம�ப �ணிப�பான� பா����. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள�:  \"ENG \" (ப�றியியல�)  \"FIX "
-"\" (நில�ப�ப�ள�ளி)  \"SCI \" (வி���ான)"
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "நிய��ிலாந�த� �ாலர�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
-"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
-msgstr ""
-"�ரம�ப ம�����ண வ��. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள�:  \"DEG \" (பா���ள�)  \"GRAD "
-"\" (�ாய�வ�)  \"RAD \" (�ர����ள�)."
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "பிலிப�ன� ப�ஸ�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
-msgid "The initial x-coordinate for the window"
-msgstr "�ாளரத�த����� �ரம�ப ���ஸ� �யத�த�ல�வ� "
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "ப�லிஷ� ல��ி"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
-msgid "The initial y-coordinate for the window"
-msgstr "�ாளரத�த����� �ரம�ப �ய� �யத�த�ல�வ� "
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "ப�திய ர�மானியன� ல�ய�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
-"in the range 0 to 9."
-msgstr ""
-"ப�ள�ளி���� பிற�� �ா��� வ�ண��ிய �ண��ளின� �ண�ணி����. மதிப�ப��ள� 0 ம�தல� 9 வர� �ர����லாம�."
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "ரஷ�ய ர�பிள�"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
-msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
-msgstr ""
-"திர�யின� ��த� விளிம�பில� �ர�ந�த� �ாளரத�த� வ���� வ�ண��ிய ��த�த����� ���யான "
-"ப�த�ண������ளின� �ண�ணி����"
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ஸ�வ��ிஷ� ��ர�னா"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
-msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
-msgstr ""
-"திர�யின� ம�ல� விளிம�பில� �ர�ந�த� �ாளரத�த� வ���� வ�ண��ிய ��த�த����� ���யான "
-"ப�த�ண������ளின� �ண�ணி����"
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "�ி���ப�ப�ர� �ாலர� "
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
-msgid "The numeric base for input and display."
-msgstr "�ள�ள������ான �ண� ��ிப�ப�� மற�ற�ம� �ா���ி."
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "தாய� பா�� "
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-"and 64."
-msgstr ""
-"பி��வ�ஸ� ��யல�பா���ளில� பயன�ப��த�த ��ல� �ளவ�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� 16, 32 மற�ற�ம� "
-"64."
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "ப�திய �ர����ி லிரா"
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "��ணவியல� வ��"
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "ய��ஸ� �ாலர� "
 
-#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
-msgid "Word size"
-msgstr "��ல� �ளவ�"
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "த�ன� �ப�பிரி��� ரான���"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:79
+#: ../src/gcalctool.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -990,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "  %s â??à®?ணித à®?ணà®?à¯?à®?à¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?à¯?யà¯?"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:87
+#: ../src/gcalctool.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -1006,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      �ி�ி��+ த�ர�வ� �ா�����"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:98
+#: ../src/gcalctool.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -1028,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "  --g-fatal-warnings              �ல�லா ����ரி�����ள�ய�ம� �பத�தா����"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:111
+#: ../src/gcalctool.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
@@ -1040,258 +773,459 @@ msgstr ""
 "  -s, --solve <equation>          ����த�த �மன�பா���� த�ர����ிறத�"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:148
+#: ../src/gcalctool.c:154
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "--solve த�ண�யல������ த�ர���� �ர� �மன�பா�� த�வ�"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:162
+#: ../src/gcalctool.c:168
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "த�ரியாத த�ண� �ல�� '%s'"
 
-#. Translators: Digits localized for the given language
-#: ../src/calctool.c:175
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "ப� [Ctrl+P]"
 
-#: ../src/currency.h:18
-msgid "Australian dollar"
-msgstr "�ஸ�திர�லிய �ாலர�"
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Eulerâ??s Number"
+msgstr "ய�லரின� �ண�"
 
-#: ../src/currency.h:19
-msgid "Bulgarian lev"
-msgstr "பல���ரிய ல�வ�"
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "��ழ����� �ண� பா���� [Alt]"
 
-#: ../src/currency.h:20
-msgid "Brazilian real"
-msgstr "பிர��ிலிய ர�ல� "
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "ம�ல����� �ண� பா���� [Ctrl]"
 
-#: ../src/currency.h:21
-msgid "Canadian dollar"
-msgstr "�ன�ியன� �ாலர� "
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "லி���ான �����������றி [Ctrl+E] "
 
-#: ../src/currency.h:22
-msgid "Swiss franc"
-msgstr "��விஸ� பிரான���"
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "������ [+]"
 
-#: ../src/currency.h:23
-msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr "��ன�ஸ� ய�வான� ர�ன�மினிபி"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "�ழி [-]"
 
-#: ../src/currency.h:24
-msgid "Czech koruna"
-msgstr "���� ��ர�னா"
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ப�ர����� [*]"
 
-#: ../src/currency.h:25
-msgid "Danish krone"
-msgstr "��னிஷ� ��ர�ன�"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "வ�� [/]"
 
-#: ../src/currency.h:26
-msgid "Estonian kroon"
-msgstr "���த�னியன� ��ர�ன�"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "ம���� வ��த�தல�"
 
-#: ../src/currency.h:27
-msgid "Euro"
-msgstr "ய�ர�"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "த��� ��யல���ற��ள�"
 
-#: ../src/currency.h:28
-msgid "Pound sterling"
-msgstr "பவ�ண��� ஸ���ர�லி��"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "�����������றி [^ �ல�லத�  **]"
 
-#: ../src/currency.h:29
-msgid "Hong Kong dollar"
-msgstr "ஹா���ா�� �ாலர�"
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "வர����ம� [Ctrl+2]"
 
-#: ../src/currency.h:30
-msgid "Croatian kuna"
-msgstr "��ர�ஷியன� ��னா "
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "�தவி�ிதம� [%]"
 
-#: ../src/currency.h:31
-msgid "Hungarian forint"
-msgstr "ஹ����ரியன� ப�ல�ரின�"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "த��ர� ப�ர����ம� [!]"
 
-#: ../src/currency.h:32
-msgid "Indonesian rupiah"
-msgstr "�ந�த�ன�ஷிய ர�பயா"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "ம�ழ�ம�யான மதிப�ப� [|]"
 
-#: ../src/currency.h:33
-msgid "Indian rupee"
-msgstr "�ந�திய ர�பாய�"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr "�ி���லான தர� மதிப�ப�"
 
-#: ../src/currency.h:34
-msgid "Icelandic krona"
-msgstr "�ஸ�லாந�த� ��ர�னா"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "�ி���ல� ������ �ண�"
 
-#: ../src/currency.h:35
-msgid "Japanese yen"
-msgstr "�ப�பானிய ய�ன�"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "ர���  [Ctrl+R]"
 
-#: ../src/currency.h:36
-msgid "South Korean won"
-msgstr "த�ன� ��ரிய வ�ன�"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "வர���� ம�லம� [Ctrl+R]"
 
-#: ../src/currency.h:37
-msgid "Lithuanian litas"
-msgstr "லித�வ�னிய லி���ாஸ�"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "லா��ர�தம�"
 
-#: ../src/currency.h:38
-msgid "Latvian lats"
-msgstr "ல��வ�னிய லா��ஸ�"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "�யல� லா��ர�தம�"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosine"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "�ான���ன���"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� ��ன�"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� ����ன�"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� �ான���ன���"
 
-#: ../src/currency.h:39
-msgid "Mexican peso"
-msgstr "ம��� ப�ஸ�"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "தல���ழ� [Ctrl+I]"
 
-#: ../src/currency.h:40
-msgid "Malaysian ringgit"
-msgstr "மல��ிய ரி������ "
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "ப�லியன� �ண���  "
 
-#: ../src/currency.h:41
-msgid "Norwegian krone"
-msgstr "நார�வ��ிய ��ர�ன�"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "ப�லியன� �ர� "
 
-#: ../src/currency.h:42
-msgid "New Zealand dollar"
-msgstr "நிய��ிலாந�த� �ாலர�"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "ப�லியன� தவிர�த�த �ர� "
 
-#: ../src/currency.h:43
-msgid "Philippine peso"
-msgstr "பிலிப�ன� ப�ஸ�"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ப�லியன� நா�� "
 
-#: ../src/currency.h:44
-msgid "Polish zloty"
-msgstr "ப�லிஷ� ல��ி"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
+msgid "Integer Component"
+msgstr "ம�ழ� �ண� ��ற�"
 
-#: ../src/currency.h:45
-msgid "New Romanian leu"
-msgstr "ப�திய ர�மானியன� ல�ய�"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "பின�னம� ப��தி"
 
-#: ../src/currency.h:46
-msgid "Russian rouble"
-msgstr "ரஷ�ய ர�பிள�"
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "�ண�ம� ��ற�"
 
-#: ../src/currency.h:47
-msgid "Swedish krona"
-msgstr "ஸ�வ��ிஷ� ��ர�னா"
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "�ற�பன��� ��ற�"
 
-#: ../src/currency.h:48
-msgid "Singapore dollar"
-msgstr "�ி���ப�ப�ர� �ாலர� "
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "�ன�றின� நிரப�பி "
 
-#: ../src/currency.h:49
-msgid "Thai baht"
-msgstr "தாய� பா�� "
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "�ரண��ின� நிரப�பி "
 
-#: ../src/currency.h:50
-msgid "New Turkish lira"
-msgstr "ப�திய �ர����ி லிரா"
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr "�ிர������"
 
-#: ../src/currency.h:51
-msgid "US dollar"
-msgstr "ய��ஸ� �ாலர� "
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "த���தி த�வ���ம� [(]"
 
-#: ../src/currency.h:52
-msgid "South African rand"
-msgstr "த�ன� �ப�பிரி��� ரான���"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "த���திய� ம��ி [)]"
 
-#: ../src/display.c:379
-msgid "No undo history"
-msgstr "ம����ம� வரலாற� �ல�லல�"
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "மாறிய� �ளி"
 
-#: ../src/display.c:394
-msgid "No redo steps"
-msgstr "ம����ம� ப�ி�ள� �ல�லல�"
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "மாறிய� ��ர���"
 
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/display.c:1029
-msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr "பி�� வ�ஸ� மாற�றல����� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "ம��ிவ� �ண���ி�� "
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "�ாரணிப�ப��த�த� [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "�ா���ிய� த��� [Escape]"
 
-#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/display.c:1045
-msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "�ாரணிப�ப��த�த ப�ாவ�ண� த�வ�"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "��யல� தவிர�  [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "�ர���� ��ற�வ� ��ற�மானம�"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr "நிதி �ாலம�"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "ம�த�த வர�� �ல���ம� ��ற�மானம� "
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ந�ர� ���� ��ற�மானம�"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "பா���ள�"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "ர��ியன��ள�"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "�ிர��ியன��ள�"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#: ../src/math-buttons.c:934
+msgid "Binary"
+msgstr "�ர�மம�"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#: ../src/math-buttons.c:938
+msgid "Octal"
+msgstr "�ண�ம"
 
-#: ../src/display.c:1071
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:942
+msgid "Decimal"
+msgstr "த�ம"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#: ../src/math-buttons.c:946
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "பதினற�ம �ல���ம�"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
+msgid "No variables defined"
+msgstr "மாறி�ள� வர�யற����ப�ப�வில�ல� "
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d ��ம�"
+msgstr[1] "_%d �����ள�"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d ��ம�"
+msgstr[1] "%d �����ள�"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1446
+msgid "Round"
+msgstr "��ற�ற�"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1448
+msgid "Floor"
+msgstr "தளம�"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1450
+msgid "Ceiling"
+msgstr "���� வரம�ப�"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1452
+msgid "Sign"
+msgstr "��ய�ப�பம�"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "ம����ம� வரலாற� �ல�லல�"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr "ம����ம� வரலாற� �ல�ல�"
+
+#: ../src/math-equation.c:845
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "��மி��� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
 
-#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/display.c:1193
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "நிரம�பிவி���த�. �ன�ன�ம� ப�ரிய ��ல� �ளவ� ம�யற��ி ��ய��"
 
-#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/display.c:1198
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "த�ரியாத மாறி  '%s'"
 
-#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/display.c:1204
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "��யல���ற� '%s' � வர�யற����வில�ல�"
 
-#. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/display.c:1210
-#, c-format
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "த�ரியாத மதிப�ப� மாற�றம�"
 
-#. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/display.c:1219
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "தவறான ��வ�"
 
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../src/gtk.c:103
-msgid "Calculator â?? Advanced"
-msgstr "à®?ணிபà¯?பானà¯? â?? à®®à¯?à®®à¯?பà®?à¯?தà¯?திய"
-
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../src/gtk.c:105
-msgid "Calculator â?? Financial"
-msgstr "à®?ணிபà¯?பானà¯? â?? பà¯?à®°à¯?ளாதார"
-
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../src/gtk.c:107
-msgid "Calculator â?? Scientific"
-msgstr "à®?ணிபà¯?பானà¯? â?? à®?றிவியலà¯? "
-
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../src/gtk.c:109
-msgid "Calculator â?? Programming"
-msgstr "à®?ணிபà¯?பானà¯? â?? நிரலாà®?à¯?à®?à®®à¯?"
-
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:238
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற�வதில� பிழ�,"
-
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
-#: ../src/gtk.c:241
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "�ாரணிப�ப��த�த ப�ாவ�ண� த�வ�"
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "பி�� வ�ஸ� மாற�றல����� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "�ா���ப�ப��� மதிப�ப� ம�ழ� �ண� �ல�ல�."
+
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "ம��� (_C)"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "நில�யான"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "�றிவியல� "
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "ப�றியியல�"
+
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"த�வ�யான ��ப�ப� �ன�ற� �ாணவில�ல� �ல�லத� �ித�ந�தத� �ள�ளத�. தய� ��ய�த� ����ள� நிற�வல� �ரி "
-"பார����வ�ம�. \n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "_p %d த�ம �����ள� �ா����"
 
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:556
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "�தவி ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர� �ன�மானம�"
 
-#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/gtk.c:559
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1321,1035 +1255,156 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:575
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "�ி �ால����ல�"
 
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:578
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
 msgid "© 1986â??2008 The Gcalctool authors"
 msgstr "© 1986â??2008 à®?ி à®?ாலà¯?à®?à®?à¯?லà¯? à®?à®?ிரியரà¯?à®?ளà¯?"
 
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:581
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "�ணிப�பான��ன� நிதி த��ர�பான மற�ற�ம� �றிவியல� பா�����ள�."
 
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gtk.c:635
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "�தவி ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "�ணிப�பி (_C)"
 
-#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates
-#: ../src/gtk.c:1005
-msgid "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
-msgstr "�ம�பத�திய பண வி�ித���ள� ����ளி�ம� �ல�ல� ப�ல�ள�லத�.  �ிலத� தரவிற��� வ�ண���மா?"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "_M ம���"
 
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates
-#: ../src/gtk.c:1015
-msgid ""
-"Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, "
-"or you may not receive any results at all."
-msgstr ""
-"பண  வி�ித���ள� தரவிற��� ம��ியவில�ல�. ����ள����� தவறான   வி���ள� �ி�����லாம�. �ல�லத� "
-"வி���ள� �ி�����மல� ��� ப��லாம�."
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "�தவி (_H)"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "��ிப�ப�� (_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "ம�ம�ப���  (_A)"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "நிதிநில� (_F)"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "நிரலா���ம� (_P)"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "ந�ர�நில�  ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ண���"
 
-#: ../src/gtk.c:1444
-msgid "Paste"
-msgstr "�����"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ர�"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� ���ஸ��ர�"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� நா��"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ப�ா �ண��ள����� ம����ம� ஷிப��� "
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ப���யத�த����� தர� மதிப�ப� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1486
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தால� வ��ப�பத� வர�யற����ப�ப�வில�ல�."
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1168 ../src/mp.c:1205
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� லா��ர�தம�  வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value
-#: ../src/mp.c:1177
-msgid "Logarithm of negative values is undefined"
-msgstr "�திர� மதிப�ப��ளின� லா��ர�தம� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
-
-#: ../src/mp.c:1551
-msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
-msgstr "�திர� �ண��ளின� பவர� ப�ா �ண��ள����� ம����ம� வர�யற����ப�ப����ள�ளத�. "
-
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1558 ../src/mp.c:1851
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "ப���யத�தின� பவர� �திர� �����������  வர�யற����ப�ப�வில�ல�. "
 
-#: ../src/mp.c:1583
+#: ../src/mp.c:1700
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� �ற�ற�திர� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/mp.c:1668
+#: ../src/mp.c:1785
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "ம�லம� ப���யமா� �ல�லாத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/mp.c:1686
+#: ../src/mp.c:1803
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� �திர� ம�லம�  வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/mp.c:1692
+#: ../src/mp.c:1809
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "�திர� �ண��ளின�  n�வத� வர����ம� n ���� ��� வர�யற����ப�ப�வில�ல� "
 
-#: ../src/mp.c:1762
-msgid "Square root is undefined for negative values"
-msgstr "�திர� மதிப�ப��ளின� வர���� ம�லம� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
-
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1791
+#: ../src/mp.c:1930
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "�ாரணி�ள� �யல� �ண��ள����� ம����ம� வர�யற����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1811
+#: ../src/mp.c:1950
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "ம���� வ��த�தல� ப�ா �ண��ள����� ம����ம� வர�யற����ப�ப���த�"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:103
-msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr "ந�ர�நில�  ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ண���"
-
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:116
-msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ர�"
-
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:129
-msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� ���ஸ��ர�"
-
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:144
-msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� நா��"
-
-#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:174
-msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr "ப�ா �ண��ள����� ம����ம� ஷிப��� "
-
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:278
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
 msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr " Ï?â??2 (90°) à®®à¯?தலà¯? Ï? (180°) à®?னà¯? à®®à®?à®?à¯?à®?à¯?à®?ளான à®?à¯?ணà®?à¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? à®?à¯?னà¯?à®?னà¯?à®?à¯? வரà¯?யறà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?விலà¯?லà¯?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:323
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "தல���ழ� ��ன� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:340
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "தல���ழ� ����ன� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:558
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
 msgstr "தல���ழ� �திபரவள�ய ����ன�  1 ���� ��ற�வா� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:582
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "தல���ழ� �திபரவள�ய �ான���ன��� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ம�ம�ப���"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "��ிப�ப��"
-
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ப�ிய���"
-
-#~ msgid "Financial"
-#~ msgstr "நிதிநில�"
-
-#~ msgid "Paste selection"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� �����"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "நிரலா���ம�"
-
-#~ msgid "Quit the calculator"
-#~ msgstr "�ணிப�பானிலிர�ந�த� வ�ளி����ல�"
-
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "�தவி ��றிப�ப��ள� �ா����"
-
-#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-#~ msgstr "Gcalctool பற�றிய �ர�யா�ல� �ா����"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-#~ msgstr "�ில�ம����ர� - ம�ல� மாற�றி �ாரணி"
-
-#~ msgid "square root of 2"
-#~ msgstr "2 �ன� வர����  ம�லம�"
-
-#~ msgid "Euler's Number (e)"
-#~ msgstr "ய�லரின� �ண� (e)"
-
-#~ msgid "Ï?"
-#~ msgstr "Ï?"
-
-#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-#~ msgstr "��ண��ிம����ர� - �����லம� மாற�றி �ாரணி"
-
-#~ msgid "degrees in a radian"
-#~ msgstr "ர��ியனில� �ி�ிரி"
-
-#~ msgid "2 ^ 20"
-#~ msgstr "2 ^ 20"
-
-#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-#~ msgstr "�ிராம� - பதிவ� த��ப�ப� மாற�றி �ாரணி"
-
-#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-#~ msgstr "�ில���ல�-பிரி�ிஸ�-வ�ப�ப-�ல�� மாற�றி �ாரணி"
-
-#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-#~ msgstr "�ிய�பி��-��ண��ிம����ர�-�ிய�பி��-�����லம� மாற�றி �ாரணி"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "&#x221A;"
-#~ msgstr "&#x221A;"
-
-#~ msgid "&#xB1;"
-#~ msgstr "&#xB1;"
-
-#~ msgid "&#xD7;"
-#~ msgstr "&#xD7;"
-
-#~ msgid "&#xF7;"
-#~ msgstr "&#xF7;"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid "(Ln)"
-#~ msgstr "(Ln)"
-
-#~ msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-#~ msgstr "(0 ம�தல�  N �ண�வ�� ��த�த����� த�ல�லியம� �ம� [A])"
-
-#~ msgid "(X^Y)"
-#~ msgstr "(X^Y)"
-
-#~ msgid "(cos)"
-#~ msgstr "(�ாஸ�)"
-
-#~ msgid "(log)"
-#~ msgstr "(லா��)"
-
-#~ msgid "(log2)"
-#~ msgstr "(லா��2)"
-
-#~ msgid "(sin)"
-#~ msgstr "(��ன�)"
-
-#~ msgid "(tan)"
-#~ msgstr "(��ன�)"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "1's"
-#~ msgstr "1's"
-
-#~ msgid "1/<i>x</i>"
-#~ msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "2's"
-#~ msgstr "2's"
-
-#~ msgid "2's complement [Z]"
-#~ msgstr "2's நிரப�பி  [Z]"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "31"
-#~ msgstr "31"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "47"
-#~ msgstr "47"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "63"
-#~ msgstr "63"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<"
-
-#~ msgid "<i>x</i>!"
-#~ msgstr "<i>x</i>!"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-#~ "numeric base.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>��றிப�ப�:</b>பதின�ம �ண�வ�� தளத�தில� �ன�த�த� நில�மாறா மதிப�ப��ள� "
-#~ "��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�..</i></small>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "AND"
-
-#~ msgid "Abs"
-#~ msgstr "ம�ற�ற�"
-
-#~ msgid "Acc"
-#~ msgstr "த�ல�லியம�"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "பின�னி�ம�"
-
-#~ msgid "Bitwise AND [&]"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� AND [&]"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� NOT [~]"
-
-#~ msgid "Bitwise OR [|]"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� OR [|]"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� XNOR [{]"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� XOR [x]"
-
-#~ msgid "Bksp"
-#~ msgstr "Bksp"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "CE"
-#~ msgstr "CE"
-
-#~ msgid "Calculate result"
-#~ msgstr "�ண���ி�� ம��ிவ�"
-
-#~ msgid "Change Sign [C]"
-#~ msgstr "��றிய� மாற�ற� [C]"
-
-#~ msgid "Change sign"
-#~ msgstr "��றிய� மாற�ற�"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "�ாலி ��ய�"
-
-#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ாண�பித�த மதிப�ப�ய�ம� மற�ற�ம� �தாவத� ம�ற�ற�ப�றாத �ண���ி�ல� �ர�ப�பின� �த�ய�ம�  �ாலி "
-#~ "��ய��.[Shift Delete]"
-
-#~ msgid "Clear entry"
-#~ msgstr "பதிவ� �ாலி��ய�"
-
-#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
-#~ msgstr "மதிப�ப� �ிளி�� ��ய� �ல�லத� �த� த������ விரிவா���ம�:"
-
-#~ msgid "Compounding term"
-#~ msgstr "�����ல� �ற�ப�ப� "
-
-#~ msgid "Compounding term [m]"
-#~ msgstr "�����ல� �ற�ப�ப� [m]"
-
-#~ msgid "Con"
-#~ msgstr "மாறிலி�ள�"
-
-#~ msgid "Constants [#]"
-#~ msgstr "மாறிலி [#]"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Divide"
-#~ msgstr "வ��"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation"
-#~ msgstr "�ர����-��ற�வ� ��ற�மானம�"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
-#~ msgstr "�ர����-��ற�வ� ��ற�மானம� [D]"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "E_ng"
-#~ msgstr "ப�றியியல�"
-
-#~ msgid "Edit Constants"
-#~ msgstr "த��� மாறிலி"
-
-#~ msgid "Edit Constants..."
-#~ msgstr "த��� மாறிலி..."
-
-#~ msgid "Edit Functions"
-#~ msgstr "த��� ��யல���ற��ள�"
-
-#~ msgid "Edit Functions..."
-#~ msgstr "த��� ��யல���ற��ள�..."
-
-#~ msgid "End group of calculations [)]"
-#~ msgstr "�ண���ி�லின� ம��ிவ� ��ழ� [)]"
-
-#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
-#~ msgstr "�ர� ������� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம� [E]"
-
-#~ msgid "Exch"
-#~ msgstr "பறிமாற�றம�"
-
-#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-#~ msgstr "நின�வ�ம� பதிவ�ம��ன� �ா���ப�ப��� மதிப�பின� பரிமாற�ற� [X]"
-
-#~ msgid "Exchange with register"
-#~ msgstr "பதிவ�த�த��ன� பறிமாற�ற�"
-
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "���������றி"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
-#~ msgstr "�ா���ப�ப��� மதிப�பின� �ாரணி �ண� [!]"
-
-#~ msgid "Frac"
-#~ msgstr "பின�னம�"
-
-#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-#~ msgstr "�ா���ப�ப��� மதிப�பின� பின�ன ப��தி [:]"
-
-#~ msgid "Fun"
-#~ msgstr "��யல�பா��"
-
-#~ msgid "Future value [v]"
-#~ msgstr "�திர��ாலம� மதிப�ப� [v]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
-#~ msgstr "த�ராய லாப வரம�ப� [I]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
-#~ msgstr "த�ராய லாப வரம�ப� [g]"
-
-#~ msgid "H_yp"
-#~ msgstr "H_yp"
-
-#~ msgid "He_x"
-#~ msgstr "பதின��ற�மம�"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-#~ msgstr "பதினற�ம �ல���ம� B [b]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-#~ msgstr "பதினற�ம �ல���ம� C [c]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-#~ msgstr "பதின��ற�ம �ல���ம� D [d]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-#~ msgstr "பதின��ற�ம �ல���ம� E [e]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-#~ msgstr "பதின��ற�ம �ல���ம� F [f]"
-
-#~ msgid "Insert ASCII value"
-#~ msgstr "�ஸ��ி மதிப�ப� ��ர���"
-
-#~ msgid "Int"
-#~ msgstr "�ண�"
-
-#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-#~ msgstr "�ா���ப�ப��� மதிப�பின� ப��தி ம�ழ� �ண� மதிப�ப� [i]"
-
-#~ msgid "Left bracket"
-#~ msgstr "��த� ���ப�ப���றி�ள�"
-
-#~ msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� ��யல���ற��ள� 16 பி�� பா���� பயன�ப��த�த வ����ிறத�"
-
-#~ msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� ��யல���ற��ள� 32 பி�� பா���� பயன�ப��த�த வ����ிறத�"
-
-#~ msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
-#~ msgstr "பி��வ�ஸ� ��யல���ற��ள� 64 பி�� பா���� பயன�ப��த�த வ����ிறத�"
-
-#~ msgid "Memory Registers"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள�"
-
-#~ msgid "Mod"
-#~ msgstr "ம����"
-
-#~ msgid "Multiply"
-#~ msgstr "ப�ர�����"
-
-#~ msgid "NOT"
-#~ msgstr "NOT"
-
-#~ msgid "Numeric 0"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 0"
-
-#~ msgid "Numeric 1"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 1"
-
-#~ msgid "Numeric 2"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 2"
-
-#~ msgid "Numeric 3"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 3"
-
-#~ msgid "Numeric 4"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 4"
-
-#~ msgid "Numeric 5"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 5"
-
-#~ msgid "Numeric 6"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 6"
-
-#~ msgid "Numeric 7"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 7"
-
-#~ msgid "Numeric 8"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 8"
-
-#~ msgid "Numeric 9"
-#~ msgstr "�ண�வ�� 9"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OR"
-
-#~ msgid "Payment period"
-#~ msgstr "����ண �ாலம�"
-
-#~ msgid "Payment period [t]"
-#~ msgstr "����ண �ாலம� [t]"
-
-#~ msgid "Percentage"
-#~ msgstr "�தவி�ிதம�"
-
-#~ msgid "Periodic interest rate"
-#~ msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� "
-
-#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
-#~ msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� [T]"
-
-#~ msgid "Periodic payment"
-#~ msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� "
-
-#~ msgid "Periodic payment [P]"
-#~ msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� [P]"
-
-#~ msgid "Present value"
-#~ msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� "
-
-#~ msgid "Present value [p]"
-#~ msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� [p]"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "��றிப�பிலா"
-
-#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-#~ msgstr "��றிப�பில�லா �ண�ணின� வர�யற� 0.0 to 1.0 [?]"
-
-#~ msgid "Reciprocal"
-#~ msgstr "தல���ழி "
-
-#~ msgid "Reciprocal [r]"
-#~ msgstr "தல���ழி [r]"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "ம�ள�"
-
-#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-#~ msgstr "�ாண�பித�த மதிப�பிலிர�ந�த வலத�ப���த�தில�ள�ள �ழ�த�த� ந����� [Backspace]"
-
-#~ msgid "Retrieve from register"
-#~ msgstr "பதிவ�த�திலிர�ந�த� ம�������"
-
-#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-#~ msgstr "�ா����வதற��� நின�வ� பதிவின� திர�ம�ப ������வ�ம� [R]"
-
-#~ msgid "Right bracket"
-#~ msgstr "வலத� ���ப�ப���றி�ள�"
-
-#~ msgid "Set Precision"
-#~ msgstr "த�ல�லியம� �ம�"
-
-#~ msgid "Set display type to engineering format"
-#~ msgstr "�ா���ி விதத�த� ப�றியியல� வ�ிவத�திற����� �ம�"
-
-#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
-#~ msgstr "�ா���ி விதத�த� நில�-ப�ள�ளி வ�ிவத�திற����� �ம�"
-
-#~ msgid "Set display type to scientific format"
-#~ msgstr "�ா���ி விதத�த� �றிவியல� வ�ிவத�திற����� �ம�"
-
-#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-#~ msgstr "��ணவியல� ��யல�பா�����ான ஹ�பர�பாலி�� த�ர�வ� �ம�"
-
-#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-#~ msgstr "��ணவியல� ��யல�பா�����ான தல���ழ� த�ர�வ� �ம�"
-
-#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-#~ msgstr "(தளம� 2)�ர�மத�திற��� �ண�வ�� தளம� �ம�"
-
-#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-#~ msgstr "பதின�மமா� �ண�வ�� தளம� �ம� (தளம� 10)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-#~ msgstr "பதின��ற�மமா� �ண�வ�� தளம� �ம� (தளம� 16)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-#~ msgstr "�ண�மமா� �ண�வ�� தளம� �ம� (தளம� 8)"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
-#~ msgstr "��ணவியல� விதத�த� �ி�ிரியில� �ம�"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
-#~ msgstr "��ணவியல� விதத�த� ��ர��ியனில� �ம�"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
-#~ msgstr "��ணவியல� விதத�த� ர��ியனில� �ம�"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-#~ msgstr "�ா���ப�ப����  மதிப�ப�  1-15 �����ள� ��த� ப���ம� ந�ர�த�த��. [<]"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-#~ msgstr "�ா���ப�ப����  மதிப�ப�  1-15 �����ள� வலத� ப���ம� ந�ர�த�த��. [>]"
-
-#~ msgid "Show T_housands Separator"
-#~ msgstr "(_h)�யிரம� பிரிப�பான��ள� �ா����"
-
-#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
-#~ msgstr "(_T) பின� ப����ிய���ள� �ா����"
-
-#~ msgid "Show memory registers"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� �ா����"
-
-#~ msgid "Significant _places:"
-#~ msgstr "ம����ியமான �����ள�: (_p)"
-
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "வர����ம� "
-
-#~ msgid "Square [ ]"
-#~ msgstr "வர����ம� [ ]"
-
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "வர���� ம�லம� "
-
-#~ msgid "Square root [s]"
-#~ msgstr "வர���� ம�லம� [s]"
-
-#~ msgid "Start group of calculations [(]"
-#~ msgstr "�ண���ி�லின� த�வ���� ��ழ� [(]"
-
-#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவில� �ா���ப�ப��� மதிப�பின� ��மி [S]"
-
-#~ msgid "Store to register"
-#~ msgstr "பதிவ�த�திற����� ��மி"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation"
-#~ msgstr "ந�ர�-���� ��ற�மானம�"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
-#~ msgstr "ந�ர�-���� ��ற�மானம� [l]"
-
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "�ழி"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-#~ msgstr "ம�த�த-வர��-�ல���ம� ��ற�மானம� "
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-#~ msgstr "ம�த�த-வர��-�ல���ம� ��ற�மானம� [y]"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-#~ msgstr "ம�த�த-வர��-�ல���ம� ��ற�மானம� [y]"
-
-#~ msgid "Trunc"
-#~ msgstr "Trunc"
-
-#~ msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-#~ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ல� �ளவ����� ([) �ா����ம� மதிப�ப� �த�தரி"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "மற�"
-
-#~ msgid "User-defined functions [F]"
-#~ msgstr "பயனர� வர�யற� ��யல�பா���ள� [F]"
-
-#~ msgid "XNOR"
-#~ msgstr "XNOR"
-
-#~ msgid "XOR"
-#~ msgstr "XOR"
-
-#~ msgid "_0 significant places"
-#~ msgstr "_0 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_1 significant place"
-#~ msgstr "_1 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_2 significant places"
-#~ msgstr "_2 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_3 significant places"
-#~ msgstr "_3ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_4 significant places"
-#~ msgstr "_4 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_5 significant places"
-#~ msgstr "_5ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_6 significant places"
-#~ msgstr "_6 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_7 significant places"
-#~ msgstr "_7 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_8 significant places"
-#~ msgstr "_8 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~ msgid "_9 significant places"
-#~ msgstr "_9 ம����ியமான �����ள�"
-
-#~| msgid "Constants [#]"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
-
-#~ msgid "_Dec"
-#~ msgstr "பதின�மம�"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "த��� (_E)"
-
-#~ msgid "_Fix"
-#~ msgstr "நில�"
-
-#~ msgid "_Insert ASCII value..."
-#~ msgstr "(_I) �ஸ��ி மதிப�ப� ��ர���..."
-
-#~ msgid "_Inv"
-#~ msgstr "_Inv"
-
-#~ msgid "_Memory Registers"
-#~ msgstr "(_M)நின�வ� பதிவ����ள�"
-
-#~| msgid "Redo"
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "ம����� (_R)"
-
-#~ msgid "_Sci"
-#~ msgstr "�றிவியல�"
-
-#~ msgid "_Set"
-#~ msgstr "�ம� (_S)"
-
-#~| msgid "Undo"
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "மற� (_U)"
-
-#~ msgid "register 0"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 0"
-
-#~ msgid "register 1"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 1"
-
-#~ msgid "register 2"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 2"
-
-#~ msgid "register 3"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 3"
-
-#~ msgid "register 4"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 4"
-
-#~ msgid "register 5"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 5"
-
-#~ msgid "register 6"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 6"
-
-#~ msgid "register 7"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 7"
-
-#~ msgid "register 8"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 8"
-
-#~ msgid "register 9"
-#~ msgstr "நின�வ� பதிவ����ள� 9"
-
-#~ msgid "x2"
-#~ msgstr "x2"
-
-#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-#~ msgstr "%s: த�ல�லியம� �ந�த நில�யில� �ர���� வ�ண���ம� 0-%d\n"
-
-#~ msgid "Malformed function"
-#~ msgstr "தவறான ��யல�பா��"
-
-#~ msgid "No sane value to convert"
-#~ msgstr "மாற�ற�வதற��� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Invalid number for the current base"
-#~ msgstr "ந�ப�ப� ��ிமானத�திற��� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ண�"
-
-#~ msgid "Invalid bitwise operation"
-#~ msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத பி��வ�ஸ� ��யல�பா�� "
-
-#~ msgid "Invalid modulus operation"
-#~ msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத மா��லஸ� ��யல�பா��"
-
-#~ msgid "Calculator [%s]"
-#~ msgstr "�ணிப�பான� [%s]"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-#~ msgstr "�ணிப�பான� [%s] - �யர� ம���"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
-#~ msgstr "�ணிப�பான� [%s] - ப�ர�ளாதார"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-#~ msgstr "�ணிப�பான� [%s] - லி���ான"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
-#~ msgstr "�ணிப�பான� [%s] - நிரலா���ம�"
-
-#~ msgid "_Other (%d) ..."
-#~ msgstr "(_O)வ�ற� (%d) ..."
-
-#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-#~ msgstr[0] "0 ம�தல� %d �ண�வ�� ��த�த����� த�ல�லியம� �ம� [A]"
-#~ msgstr[1] "0 ம�தல� %d �ண�வ�� �����ள����� த�ல�லியம� �ம�. [A]"
-
-#~ msgid "sin"
-#~ msgstr "��ன�"
-
-#~ msgid "sin<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "��ன�<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "sinh"
-#~ msgstr "��ன� ஹ���"
-
-#~ msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "��ன� ஹ���<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Sine [k]"
-#~ msgstr "Sine [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Sine [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-
-#~ msgid "cos"
-#~ msgstr "�ாஸ�"
-
-#~ msgid "cos<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "�ாஸ�<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "cosh"
-#~ msgstr "�ாஸ� ஹ���"
-
-#~ msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "�ாஸ�ஹ���<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Cosine [j]"
-#~ msgstr "Cosine [j]"
-
-#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "தல���ழ� Cosine [J]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Cosine [j]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "��ன�"
-
-#~ msgid "tan<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "��ன�<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "tanh"
-#~ msgstr "��ன� ஹ���"
-
-#~ msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "��ன� ஹ���<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Tangent [w]"
-#~ msgstr "Tangent [w]"
-
-#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "தல���ழ� Tangent [W]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Tangent [w]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-
-#~ msgid "ln"
-#~ msgstr "ln (�யற��� லா��)"
-
-#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-#~ msgstr "e ன� வர����ம� �ா���ப�ப��� மதிப�பா��ம� [N]"
-
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "லா��"
-
-#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-#~ msgstr "10 ன� வர����ம� �ா���ப�ப��� மதிப�பா��ம� [G]"
-
-#~ msgid "log<sub>2</sub>"
-#~ msgstr "லா��<sub>2</sub>"
-
-#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "Base 2 logarithm [h]"
-#~ msgstr "��ிமானம� 2 லா�� [h]"
-
-#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-#~ msgstr "e ன� வர����ம� �ா���ப�ப��� மதிப�பா��ம� [H]"
-
-#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-#~ msgstr "�ற�றி �ா���ப�ப��� மதிப�ப� y ன� வர����ம� ���ம� [o]"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-#~ msgstr "�ற�றி �ா���ப�ப��� மதிப�ப� y ன� தல���ழ� வர����ம� ���ம� [O]"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "�ல�ல�."
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "மதிப�ப�"
-
-#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
-#~ msgstr "(_D) ம�ன�னிர�ப�ப����� ம����ம� (%d)"
-
-#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-#~ msgstr "�திர�மற� X மற�ற�ம� ம�ழ� �ண�ணில�லா Y த�ண�யில�ல�"
 
-#~ msgid "Tangent is infinite"
-#~ msgstr "��ன���ன��� ம��ிவ�றாதத� "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]