[xchat-gnome] Update Simplified Chinese translation.



commit b23e2ef90b245c50e294a33489f88c5431dabe5f
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sun Jul 25 19:06:58 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  817 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 419 insertions(+), 398 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4647b37..762e923 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
 "gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:35+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:06+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,84 +274,88 @@ msgid "Show _timestamps"
 msgstr "æ??å¼?æ?¶é?´æ?³(_T)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç?¨æ?·å??表"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "�示�记�(_A)"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
 msgstr "è¦?ç¼?è¾?å¿«æ?·é?®ï¼?请å??å?»ç?¸åº?ç??è¡?ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥æ?°å? é??é?®ï¼?æ??æ??é??æ ¼é?®æ??å®?æ¸?é?¤ã??"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use _system terminal font"
 msgstr "使�系��端��(_S)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr "使ç?¨è¿?个 IP å?°å??(_H)ï¼?"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "使�此��(_O)�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Background color:"
 msgstr "è??æ?¯é¢?è?²(_B)ï¼?"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Background image"
 msgstr "è??æ?¯å?¾å??(_B)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Colorize nicknames"
 msgstr "å??æ?µç§°(_C)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Download files to:"
 msgstr "æ??æ??件ä¸?è½½å?°(_D)ï¼?"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "å??æ?¯é¢?è?²(_F)ï¼?"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Global send KB/s: "
 msgstr "æ??æ??å??é??æ??大é??ç??(KB/s)(_G)ï¼? "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Log conversations"
 msgstr "记�����(_L)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "�称(_N)�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_None (use solid color)"
 msgstr "�(使�纯�)(_N)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Part message:"
 msgstr "���(_P)�"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Quit message:"
 msgstr "é??å?ºæ¶?æ?¯(_Q)ï¼?"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Show colors"
 msgstr "�示��(_S)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "é??æ??è??æ?¯(_T)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥"
 
@@ -387,11 +391,15 @@ msgstr "æ?¹å??"
 msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr "使ç?¨IRCè??天"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "è??天"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
+
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
 msgstr "XChat-GNOME IRC è??天工å?·"
@@ -494,6 +502,9 @@ msgid ""
 "are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
 "\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
 msgstr ""
+"æ¶?æ?¯é??常根æ?®ä»?们ç??é??è¦?æ?§å??ç±»ï¼?é??æ?©ä¸?é?¢æ¶?æ?¯ç??ç­?级æ?¥è®¾ç½®é??ç?¥å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºã??å?¯ç?¨"
+"ç??å?¼ä¸ºï¼?\"0\" (æ?»æ?¯æ?¾ç¤º)ï¼? \"1\" (æ??æ??ç??æ¶?æ?¯å??æ?¬ä¿¡æ?¯)ï¼?\"2\" (æ??æ??ç??é¢?é??ä¿¡"
+"æ?¯)ï¼? \"3\" (ä»?ä»?为ç§?è??æ¶?æ?¯å??é«?亮ç??æ¶?æ?¯)."
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
@@ -659,19 +670,19 @@ msgstr "Tcl æ??件"
 msgid "Tcl plugin for XChat"
 msgstr "XChat ç?? Tcl æ??件"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr "æ? æ³?å??建~/.xchat2"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "I'm busy"
 msgstr "æ??å¾?å¿?"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
 msgid "Leaving"
 msgstr "离�"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -686,12 +697,12 @@ msgstr "�������主线"
 #. Used for dbus-based single instance app
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
 msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¢æµ?è¿?è¡?ç??å®?ä¾?失败"
 
 #. Used for dbus-based single instance app
 #: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
 msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?? url å?½ä»¤å?°è¿?è¡?ç??å®?ä¾?失败"
 
 #: ../src/common/dcc.c:67
 msgid "Waiting"
@@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "��访� %s\n"
 #: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
 #: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "é??误"
 
@@ -770,7 +781,7 @@ msgstr "æ?¨æ­£å??å?°æ?¥è?ª %s ç?? CTCP flood æ?»å?»ï¼?忽ç?¥ %s\n"
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 "æ?¨æ­£å??å?°æ?¥è?ª %s ç?? MSG flood æ?»å?»ï¼?设置ç??é?¢è?ªå?¨æ??å¼?对è¯?æ¡?"
-"ï¼?gui_auto_open_dailogï¼?为å?³é?­ã??\n"
+"(gui_auto_open_dailog)为å?³é?­ã??\n"
 
 #: ../src/common/notify.c:473
 #, c-format
@@ -854,7 +865,7 @@ msgstr "AWAY [<å??å? >]ï¼?设置æ?¨ä¸ºæ??离ç?¶æ??"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3522
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "BACKï¼?设置你为â??å??æ?¥â??(ä¸?å??æ?¯â??æ??离â??)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3524
 msgid ""
@@ -874,10 +885,15 @@ msgid ""
 "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
 msgstr ""
+"Set per channel options\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - 设置é??置模å¼?/æ?¾ç¤ºå? å?¥å??离å¼?æ¶?æ?¯\n"
+"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - 设置ç²?è´´é¢?è?²ç??å¼?å?³\n"
+"CHANOPT BEEP ON|OFF - 设置æ¶?æ?¯å£°é?³æ??示å¼?å?³\n"
+"CHANOPT TRAY ON|OFF - 设置æ¶?æ?¯ç??é??ç?¥å?ºå??é?ªç??æ??示å¼?å?³"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3533
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY]ï¼?æ¸?é?¤å½?å??ç??æ??æ?¬çª?å?£æ??è??å??å?²å?½ä»¤"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
@@ -1131,7 +1147,7 @@ msgstr "PING <nick | channel>ï¼?CTCP ping æ??ç?¨æ?·æ??è??天室"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3647
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>ï¼?æ??å¼?ä¸?个å??æ??人ç??ç§?è??çª?å?£"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@@ -1218,6 +1234,12 @@ msgid ""
 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] 设置é??ç?¥å?ºå??为å?¨ä¸¤ä¸ªå?¾æ ?ä¹?é?´é?ªç??ã??\n"
+"TRAY -f <filename>                  设置é??ç?¥å?ºå??为å?ºå®?ç??å?¾æ ?ã??\n"
+"TRAY -i <number>                    设置é??ç?¥å?ºå??使ç?¨å??建å?¾æ ?ã??\n"
+"TRAY -t <text>                      设置é??ç?¥å?ºå??为æ??示信æ?¯ã??\n"
+"TRAY -b <title> <text>              设置é??ç?¥å?ºå??为é??ç?¥æ°?ç??"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
@@ -1303,12 +1325,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "代ç??ä¼ é??失败ã??\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:650
+#: ../src/common/servlist.c:659
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "æ­£å?¨è·³è½¬è?³ %s 中ä¸?ä¸?个æ??å?¡å?¨...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1081
+#: ../src/common/servlist.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1516,36 +1538,32 @@ msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "å??æ¶?ç?¨æ?·é??é¢?ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1042
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
-msgstr "使ç?¨äº? op å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨äº? deop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1043
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "被å??æ¶? op 身份ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1046
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
-msgstr "使ç?¨ halfop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨ dehalfop å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1047
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "被å??æ¶? halfop 身份ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1051
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
-msgstr "使ç?¨ voice å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨ å??æ¶?å??è¨?(voice) å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1052
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "被å??æ¶?å??è¨?æ??ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
-msgstr "使ç?¨ unban å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "使ç?¨äº?ä¸?å±?è?½(unban'ing) å?½ä»¤ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1061
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
@@ -1556,9 +1574,8 @@ msgid "The exempt mask"
 msgstr "exempt �模"
 
 #: ../src/common/text.c:1066
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who removed the exempt"
-msgstr "å??æ¶? exempt ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "å??æ¶? å??é?¤(exempt) ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1071
 msgid "The nick of the person who did the invite"
@@ -1569,14 +1586,12 @@ msgid "The invite mask"
 msgstr "invite �模"
 
 #: ../src/common/text.c:1076
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who removed the invite"
-msgstr "å??æ¶? invite ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "å??æ¶? é??请 ç??ç?¨æ?·"
 
 #: ../src/common/text.c:1081
-#, fuzzy
 msgid "The nick of the person who set the mode"
-msgstr "设置å¯?é?¥ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "设置ç?¶æ??(mode)ç??ç?¨æ?·æ?µç§°"
 
 #: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The mode's sign (+/-)"
@@ -2323,1072 +2338,1072 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tæ?¨å·²æ?¹å??为$2"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "��主�������"
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
 msgid "Connection refused"
 msgstr "è¿?æ?¥è¢«æ??ç»?"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
 msgid "No route to host"
 msgstr "没æ??å?°ä¸»æ?ºç??è·¯ç?±"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "æ? æ³?å??é??该å?°å??"
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "è¿?æ?¥è¢«å¯¹ç«¯é??ç½®"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "�森��"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Andorra"
 msgstr "å®?é??å°?"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "é?¿æ??伯è??å??é??é?¿å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "å®?æ??ç??å??å·´å¸?è¾¾"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Anguilla"
 msgstr "å®?å?­æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Albania"
 msgstr "��巴尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Armenia"
 msgstr "��尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "è?·å±?å®?ç??å??æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Angola"
 msgstr "å®?å?¥æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Antarctica"
 msgstr "å??æ??æ´²"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Argentina"
 msgstr "�根廷"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "å??å?? DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "American Samoa"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Austria"
 msgstr "奥��"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Australia"
 msgstr "澳大��"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Aruba"
 msgstr "é?¿é²?å·´"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "奥�群�"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "é?¿å¡?æ??ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "æ³¢æ?¯å°¼äº?å??é»?å¡?å?¥ç»´é?£"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Barbados"
 msgstr "巴巴��"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "å­?å? æ??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "Belgium"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "��纳�索"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Bahrain"
 msgstr "å·´æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Burundi"
 msgstr "å¸?é??迪"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Businesses"
 msgstr "å??ä¸?"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Benin"
 msgstr "è´?å®?"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bermuda"
 msgstr "ç?¾æ??大群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "æ??è?± å¾·é²?è?¨å?°"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Bolivia"
 msgstr "��维�"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Brazil"
 msgstr "巴西"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "Bahamas"
 msgstr "å·´å??马群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Bhutan"
 msgstr "�丹"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "波维��"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Botswana"
 msgstr "å??è?¨ç?¦çº³"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Belarus"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "Belize"
 msgstr "伯��"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Canada"
 msgstr "��大"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "���群�"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "å??æ??æ°?主å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中é??å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "Congo"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ç??士"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "��迪�"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "åº?å??群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Chile"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Cameroon"
 msgstr "å??麦é??"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "China"
 msgstr "中�"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Colombia"
 msgstr "�伦��"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic å??ä¸?æ?§ç»?ç»?"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "��达��"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "å¡?å°?ç»´äº?å??é»?å±±"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Cuba"
 msgstr "�巴"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Cyprus"
 msgstr "�浦路�"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "æ?·å??å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Germany"
 msgstr "å¾·å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Djibouti"
 msgstr "å??å¸?æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Denmark"
 msgstr "丹麦"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Dominica"
 msgstr "�米尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "å¤?米尼å? å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "Algeria"
 msgstr "é?¿å°?å??å?©äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Ecuador"
 msgstr "å??ç??å¤?å°?"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "æ??è?²æ?ºæ??"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Estonia"
 msgstr "��尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Egypt"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "西æ??å??æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Eritrea"
 msgstr "å??ç«?ç?¹é??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Spain"
 msgstr "西ç?­ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "å??å¡?ä¿?æ¯?äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "European Union"
 msgstr "欧ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Finland"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Fiji"
 msgstr "æ??æµ?"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "ç¦?å??å?°ç¾¤å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Micronesia"
 msgstr "å¯?å??ç½?尼西äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "��群�"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "France"
 msgstr "æ³?å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Gabon"
 msgstr "å? è?¬"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Great Britain"
 msgstr "大ä¸?å??颠"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "Grenada"
 msgstr "æ ¼æ??纳达"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Georgia"
 msgstr "æ ¼é²?å??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "French Guiana"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "ä¸?å??颠海峡群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Ghana"
 msgstr "�纳"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ç?´å¸?ç½?é??"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Greenland"
 msgstr "格��"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Gambia"
 msgstr "å??æ¯?äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guinea"
 msgstr "å? å??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
 msgid "Government"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "ç??å¾·ç½?æ?®å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤é??å? å??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Greece"
 msgstr "å¸?è??"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "å??ä¹?æ²»äº?å??å??æ¡?å¾·é?¦å¥?群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Guatemala"
 msgstr "å?±å?°é©¬æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guam"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "å? å??äº?æ¯?ç»?å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Guyana"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "中��港"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "赫德ä¸?麦å??å??纳群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Honduras"
 msgstr "æ´ªé?½æ??æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Croatia"
 msgstr "å??ç½?å?°äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Haiti"
 msgstr "æµ·å?°"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "Hungary"
 msgstr "å??ç??å?©"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Indonesia"
 msgstr "�度尼西�"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "Ireland"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "Israel"
 msgstr "以è?²å??"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "India"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Informational"
 msgstr "ä¿¡æ?¯ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "International"
 msgstr "å?½é??ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "���度���"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Iraq"
 msgstr "ä¼?æ??å??"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Iran"
 msgstr "ä¼?æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Iceland"
 msgstr "å?°å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "Italy"
 msgstr "æ??大å?©"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jersey"
 msgstr "泽西�"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ç??ä¹°å? "
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
 msgid "Jordan"
 msgstr "约�"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
 msgid "Japan"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
 msgid "Kenya"
 msgstr "�尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "å??å°?å??æ?¯æ?¯å?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
 msgid "Cambodia"
 msgstr "æ?¬å??寨"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
 msgid "Kiribati"
 msgstr "å?ºé??å·´æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
 msgid "Comoros"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "å?£å?ºè?¨å??é?£ç»´æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
 msgid "North Korea"
 msgstr "æ??é²?"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
 msgid "South Korea"
 msgstr "é?©å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
 msgid "Kuwait"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "��群�"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "å??è?¨å??æ?¯å?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
 msgid "Laos"
 msgstr "è??æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
 msgid "Lebanon"
 msgstr "é»?å·´å«©"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "��西��"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "å??æ?¯æ?¦å£«ç?»"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "æ?¯é??å?°å?¡"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
 msgid "Liberia"
 msgstr "å?©æ¯?é??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
 msgid "Lesotho"
 msgstr "è?±ç´¢æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
 msgid "Lithuania"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "�森堡"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
 msgid "Latvia"
 msgstr "æ??è?±ç»´äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
 msgid "Libya"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
 msgid "Morocco"
 msgstr "æ?©æ´?å?¥"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
 msgid "Monaco"
 msgstr "�纳�"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
 msgid "Moldova"
 msgstr "æ?©å°?å¤?ç?¦å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
 msgid "United States Medical"
 msgstr "ç¾?å?½å?»ç??ç»?ç»?"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
 msgid "Madagascar"
 msgstr "马达���"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "马��群�"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
 msgid "Military"
 msgstr "å??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
 msgid "Macedonia"
 msgstr "马�顿"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
 msgid "Mali"
 msgstr "马é??"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ç¼?ç?¸"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
 msgid "Mongolia"
 msgstr "è??å?¤"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
 msgid "Macau"
 msgstr "中�澳�"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "å??马é??äº?纳群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
 msgid "Martinique"
 msgstr "马æ??å°¼å??å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
 msgid "Mauritania"
 msgstr "æ¯?é??å¡?å°¼äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
 msgid "Montserrat"
 msgstr "è??ç?¹å¡?æ??ç?¹"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
 msgid "Malta"
 msgstr "马��"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
 msgid "Mauritius"
 msgstr "æ¯?é??æ±?æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
 msgid "Maldives"
 msgstr "马�代夫"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
 msgid "Malawi"
 msgstr "马æ??ç»´"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
 msgid "Mexico"
 msgstr "墨西�"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
 msgid "Malaysia"
 msgstr "马�西�"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
 msgid "Mozambique"
 msgstr "è?«æ¡?æ¯?å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
 msgid "Namibia"
 msgstr "纳米��"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "æ?°å??é??å¤?å°¼äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Niger"
 msgstr "尼��"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic ç½?ç»?"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "诺ç¦?å??å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
 msgid "Nigeria"
 msgstr "尼���"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "å°¼å? æ??ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
 msgid "Netherlands"
 msgstr "è?·å?°"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
 msgid "Norway"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
 msgid "Nepal"
 msgstr "尼��"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
 msgid "Nauru"
 msgstr "ç??é²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
 msgid "Niue"
 msgstr "纽å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
 msgid "New Zealand"
 msgstr "�西�"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Oman"
 msgstr "é?¿æ?¼"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic é??èµ¢å?©æ?§ç»?ç»?"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
 msgid "Panama"
 msgstr "巴�马"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
 msgid "Peru"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "��波�尼西�"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "å·´å¸?äº?æ?°å? å??äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
 msgid "Philippines"
 msgstr "��宾"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
 msgid "Pakistan"
 msgstr "巴���"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Poland"
 msgstr "波�"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "å?£ç?®å??å°?å??麦å??伦群å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "��康�"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "æ³¢å¤?é»?å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "å·´å??æ?¯å?¦å?°å?º"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
 msgid "Portugal"
 msgstr "è?¡è??ç??"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
 msgid "Palau"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
 msgid "Paraguay"
 msgstr "å·´æ??å?­"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
 msgid "Qatar"
 msgstr "å?¡å¡?å°?"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Reunion"
 msgstr "ç??尼汪"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Romania"
 msgstr "�马尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "æ??è?²ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯è??é?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
 msgid "Rwanda"
 msgstr "��达"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "æ²?ç?¹é?¿æ??伯"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "æ??ç½?é?¨ç¾¤å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
 msgid "Seychelles"
 msgstr "å¡?è??å°?"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
 msgid "Sudan"
 msgstr "è??丹"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
 msgid "Sweden"
 msgstr "ç??å?¸"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
 msgid "Singapore"
 msgstr "æ?°å? å?¡"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
 msgid "St. Helena"
 msgstr "å?£èµ«å??æ?¿å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovenia"
 msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "æ?¯ç?¦å°?å·´ç?¹å??æ?¬é©¬å»¶å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "æ?¯æ´?ä¼?å??å?±å??å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "å¡?æ??å?©æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
 msgid "San Marino"
 msgstr "å?£é©¬å??诺"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
 msgid "Senegal"
 msgstr "å¡?å??å? å°?"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
 msgid "Somalia"
 msgstr "索马é??"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Suriname"
 msgstr "è??é??å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "å?£å¤?ç¾?å??æ?®æ??西æ¯?"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
 msgid "Former USSR"
 msgstr "å??è??è??"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
 msgid "El Salvador"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
 msgid "Syria"
 msgstr "å??å?©äº?"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
 msgid "Swaziland"
 msgstr "��士�"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "ç?¹å??æ?¯å??å?¯ç§?æ?¯ç¾¤å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
 msgid "Chad"
 msgstr "ä¹?å¾?"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "æ³?å±?å??é?¨å?°å?º"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
 msgid "Togo"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
 msgid "Thailand"
 msgstr "æ³°å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "å¡?å??å??æ?¯å?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
 msgid "Tokelau"
 msgstr "æ??å??å?³ç¾¤å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
 msgid "East Timor"
 msgstr "��汶"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "å??åº?æ?¼æ?¯å?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
 msgid "Tunisia"
 msgstr "�尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
 msgid "Tonga"
 msgstr "汤�"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
 msgid "Turkey"
 msgstr "å??è?³å?¶"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "ç?¹ç«?尼达å??å¤?å·´å?¥"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
 msgid "Taiwan"
 msgstr "å?°æ¹¾"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
 msgid "Tanzania"
 msgstr "��尼�"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ä¹?å??å?°"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
 msgid "Uganda"
 msgstr "�干达"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
 msgid "United States of America"
 msgstr "ç¾?å?©å??å??ä¼?å?½"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ä¹?æ??å?­"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ä¹?å?¹å?«å??æ?¯å?¦"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "梵è??å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "å?£æ??森ç?¹å??æ ¼æ??纳ä¸?æ?¯"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
 msgid "Venezuela"
 msgstr "å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "��维�京群�"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "��维�京群�"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Vietnam"
 msgstr "è¶?å??"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ç?¦å?©æ?¯å??å¯?å?¾ç¾¤å²?"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
 msgid "Samoa"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
 msgid "Yemen"
 msgstr "ä¹?é?¨"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
 msgid "Mayotte"
 msgstr "马约�群�"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "å??æ?¯æ??夫"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
 msgid "South Africa"
 msgstr "å??é??"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
 msgid "Zambia"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "津巴��"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
@@ -3676,10 +3691,6 @@ msgstr ""
 "件ï¼?请å??ä¿¡ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
 "USAã??"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
 #. Translators: Don't try to translate this literally.
 #. * It is a running gag from a british comedy television
 #. * programme; either leave it as-is or replace it with
@@ -3732,7 +3743,7 @@ msgstr "å?¨å±?é»?认ç??å??"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
 msgid "Display redundant nickstamps"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¤?ä½?ç??æ?µç§°æ?³"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
 msgid "Enable spellchecking"
@@ -3755,6 +3766,8 @@ msgid ""
 "If set to true, when you join a server without automatically joining a "
 "channel, the channel list dialog will be displayed"
 msgstr ""
+"å¦?æ??设置为ç??ï¼?å½?ä½ è¿?æ?¥å?°ä¸?å?°æ??å?¡å?¨è??没æ??è?ªå?¨ç?»å½?å?¶ä¸­ç??é¢?é??æ?¶ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºé¢?é??å??表"
+"对è¯?æ¡?ã??"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
 msgid "Languages to use for spellchecking"
@@ -3797,34 +3810,38 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr "�主��中�示���"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç?¨æ?·å??表"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "使�系���"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "���主��中�示水平��"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "é¢?é??å??表é«?度"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "主çª?å?£ç??宽度"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "���主��X座�"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "���主��Y座�"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "XChat é??ç½®ç??æ?¬"
 
@@ -3874,7 +3891,7 @@ msgstr "ç²?è´´æ??件å??(_N)"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Copy"
 msgstr "��(_C)"
 
@@ -3924,7 +3941,7 @@ msgstr "å?©ä½?"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "ä¼ å?¥æ??件传è¾?ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 msgid "_Accept"
 msgstr "æ?¥å??(_A)"
 
@@ -3973,7 +3990,7 @@ msgstr "ä¼ é?? %s ç»? %s 失败"
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s from %s failed"
-msgstr "�� %s�� %s�失败"
+msgstr "�� %s(� %s)失败"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
 msgid "Transfer failed"
@@ -4001,55 +4018,51 @@ msgstr "%.2d:%.2d"
 msgid "Send File..."
 msgstr "å??é??æ??件â?¦â?¦"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr "å??代é»?认é??ç½®ç?®å½?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr "æ?­çº¿æ?¶ä¸?è?ªå?¨é??è¿?æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr "ä¸?è?ªå?¨è½½å?¥ä»»ä½?æ??件"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个â??irc://â??å?°å??"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr "å?¨å·²å­?å?¨ç?? XChat-GNOME çª?å?£ä¸­æ??å¼? URL"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
 msgid "Show version information"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç??æ?¬ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"请ç?¨â??xchat-gnome --helpâ??å?½ä»¤è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "å¤?ç??å??æ?°å¤±è´¥ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "è¿?å?¥ç?? DCC è??天"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:510
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr "%s æ­£è¯?å?¾å»ºç«?ä¸?个ç?´æ?¥è??天ã??æ?¨æ?¯å?¦å¸?æ??æ?¥å??è¿?æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:941
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "ä¸?è?½æ?¾ç¤ºâ??%sâ??"
@@ -4185,129 +4198,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620·(泰�)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "In_sert"
 msgstr "æ??å?¥(_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Network"
 msgstr "ç½?ç»?(_N)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_Discussion"
 msgstr "讨论(_D)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_View"
 msgstr "��(_V)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_Connect..."
 msgstr "è¿?æ?¥(_C)..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "æ??件传è¾?(_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "_Quit"
 msgstr "é??å?º(_Q)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Cu_t"
 msgstr "å?ªå??(_T)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "_Paste"
 msgstr "ç²?è´´(_P)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "é¦?é??项(_N)..."
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "é??æ?°è¿?æ?¥(_R)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Channels..."
 msgstr "è??天室å??表(_C)..."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "_Leave"
 msgstr "离�(_L)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Find"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "æ?¹å??主é¢?(_T)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Bans..."
 msgstr "å°?ç¦?å??表(_B)..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Users"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "侧边�(_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:447 ../src/fe-gnome/main-window.c:469
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:521
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
 msgstr "é??误å­?符串"
 
@@ -4319,6 +4332,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Please delete %s</b>"
 msgstr ""
+"D-Bus æ??件ç??å·¥ä½?æ?¹å¼?å·²ç»?æ?¹å??ã?? \n"
+"为äº?é?¿å??å?ºç?°é??误ï¼?ä½ é??è¦?移é?¤æ?§ç??æ??件ã??\n"
+"\n"
+"<b>请�� %s</b>"
 
 #: ../src/fe-gnome/migration.c:117
 msgid "D-Bus plugin is still installed"
@@ -4358,18 +4375,12 @@ msgstr "�������(_A)"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:106
 msgid "Show join/part messages"
-msgstr ""
+msgstr "�示 ��/离� ��"
 
 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:481
 msgid "<none>"
 msgstr "<æ? >"
 
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "�载"
-
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
 msgid "Colors"
 msgstr "��"
@@ -4390,7 +4401,7 @@ msgstr "���"
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "系�主���"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
 msgid "File Transfers & DCC"
 msgstr "æ??件传è¾?å??DCC"
 
@@ -4398,7 +4409,7 @@ msgstr "æ??件传è¾?å??DCC"
 msgid "Effects"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
 msgid "IRC Preferences"
 msgstr "IRC é¦?é??项"
 
@@ -4468,7 +4479,7 @@ msgstr "æ£?æ?¥æ?¼å??中"
 msgid ""
 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 "at least one dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?使ç?¨æ?¼å??æ£?æ?¥ï¼?ä½ é??è¦?å®?è£? libenchant 并ä¸?å®?è£?è?³å°?ä¸?æ?¬å­?å?¸ã??"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
 msgid "_Check spelling"
@@ -4590,7 +4601,7 @@ msgstr "��(_B)"
 msgid "_Op"
 msgstr "_Op"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4599,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">å§?å??ï¼?</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4608,7 +4619,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">�家�</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:444
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4620,7 +4631,7 @@ msgstr[0] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">ä¸?次æ¶?æ?¯ï¼?</span> %d å??é??å??"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4635,6 +4646,16 @@ msgid "%d User"
 msgid_plural "%d Users"
 msgstr[0] "%d个��"
 
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "请ç?¨â??xchat-gnome --helpâ??å?½ä»¤è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯\n"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "�载"
+
 #~ msgid "Display a red line after the last read text"
 #~ msgstr "å?¨æ??è¿?é??读ç??æ??æ?¬å??æ?¾ç¤ºä¸?æ?¡çº¢çº¿"
 
@@ -4855,8 +4876,8 @@ msgstr[0] "%d个��"
 #~ msgstr ""
 #~ "X-Chat GNOME æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç??GNUé??ç?¨å?¬å?±æ??æ??æ?¡æ¬¾"
 #~ "���\n"
-#~ "å°±æ?¬ç¨?åº?å??为å??å¸?ä¸?ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ? è®ºæ?¨ä¾?æ?®ç??æ?¯æ?¬æ??æ??ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é??æ?©"
-#~ "ç??ï¼?\n"
+#~ "å°±æ?¬ç¨?åº?å??为å??å¸?ä¸?ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?æ? è®ºæ?¨ä¾?æ?®ç??æ?¯æ?¬æ??æ??ç??第äº?ç??æ??(æ?¨è?ªè¡?é??æ?©"
+#~ "ç??)\n"
 #~ "ä»»ä¸?æ?¥å??å??è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
 #~ msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]