[devhelp] [i18n] Updated German translation



commit 39bc2149f83cc0f1d5fd72fd98d40e0f0b3190f0
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Jul 18 20:51:51 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index deff706..c6f5e37 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,16 +8,17 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelper 0.7\n"
+"Project-Id-Version: devhelper master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Hilfeprogramm für Entwickler"
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -39,116 +40,124 @@ msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentation durchsuchen"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Bücher deaktiviert"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Schrift für dicktengleichen Text"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
 msgid "Font for text"
 msgstr "Textschrift"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Schrift für Text gleicher Schriftzeichenbreite wie z.B. Programmcode."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Schrift für Text variabler Schriftzeichenbreite."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Höhe des Zusatzfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Höhe des Hauptfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Bücherliste sind vom Benutzer deaktiviert."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Hauptfenstermaximierungsstatus"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Ausgewählter Reiter: »content« (Inhalt) oder »search« (Suche)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "Die horizontale Position des Zusatzfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "Die horizontale Position des Hauptfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Die vertikale Position des Zusatzfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Die vertikale Position des Hauptfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Die Höhe des Zusatzfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Die Höhe des Hauptfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "Die Breite des Zusatzfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Die Breite des Index- und Sucheabschnitts."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Die Breite des Hauptfensters."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Systemschrift verwenden"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Die vom System vorgegebenen Schriften verwenden."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Legt fest, ob das Hauptfenster beim Start maximiert ist."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "Welcher der Reiter aktuell ausgewählt ist, »content« (Inhalt) oder "
 "»search« (Suche)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "Breite des Zusatzfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Breite des Index- und Sucheabschnitts"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Breite des Hauptfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Horizontale Position des Zusatzfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Horizontale Position des Hauptfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Vertikale Position des Zusatzfensters"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Vertikale Position des Hauptfensters"
 
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
 msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? Assistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
 msgid "Book:"
 msgstr "Buch:"
 
@@ -269,11 +278,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/dh-parser.c:208
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %"
-"d"
+"»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:288
 #, c-format
@@ -288,56 +295,56 @@ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "Elemente »type« ist innerhalb <keyword> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Buch »%s« konnte nicht entpackt werden: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
 msgid "All books"
 msgstr "Alle Bücher"
 
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
 msgid "Search in:"
 msgstr "Suchen in:"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Christian Meyer\n"
@@ -345,134 +352,134 @@ msgstr ""
 "Christian Kirbach\n"
 "Mario Blättermann"
 
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ein GNOME-Hilfe-Browser für Entwickler"
 
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_earbeiten"
 
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Drucken â?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Rückwärts suchen"
 
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
 
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
 
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Reiter _Inhalt"
 
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Reiter _Suchen"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Grö�erer Text"
 
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Text vergrö�ern"
 
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Kleinerer Text"
 
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Text verkleinern"
 
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normale Grö�e"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Die normale Textgrö�e verwenden"
 
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus verlassen"
 
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Im Vollbildmodus darstellen"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
 msgid "Larger"
 msgstr "Grö�er"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Info zu Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Einstellungen â?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des angeforderten Verweises."
 
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Leere Seite"
 
@@ -527,11 +534,9 @@ msgstr "Gro�-/Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen"
 #~ msgstr "_Variable Breite: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
-#~ "d"
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %"
-#~ "d"
+#~ "»name« sowie »link«-Elemente in <function> erforderlich - Zeile %d, Spalte %d"
 
 #~ msgid "Could not create book parser"
 #~ msgstr "Buchverarbeiter konnte nicht angelegt werden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]