[tomboy] Updated Spanish translation



commit 6afdeb15b136c0cb155995e1b78cb9a136d601ef
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 10 11:56:40 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8ce1404..28c12f5 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of tomboy.help.HEAD.po to Español
+# translation of tomboy.help.master.po to Español
 # Spanish translation for Tomboy manual
 #
 # Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tomboy.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:22+0200\n"
+"Project-Id-Version: tomboy.help.master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/sync.page:46(title)
 msgid "Sync Your Notes Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar sus notas automáticamente"
 
 #: C/sync.page:48(p)
 msgid ""
@@ -169,6 +169,8 @@ msgid ""
 "To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every "
 "x Minutes</gui> box."
 msgstr ""
+"Para desactivar la sincronización automática, desmarque la casilla "
+"<gui>Sincronizar automáticamente en segundo plano cada x minutos</gui>."
 
 #: C/search.page:9(desc)
 msgid "Search your notes."
@@ -374,6 +376,7 @@ msgid ""
 "You can create a new template that is displayed every time you create a new "
 "note."
 msgstr ""
+"Puede crear una plantilla que se muestre cada vez que cree una nota nueva."
 
 #: C/note-edit-prefs.page:126(p)
 msgid ""
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
 
 #: C/introduction.page:8(desc)
 msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
-msgstr ""
+msgstr "Introducción a <app>Notas Tomboy</app>."
 
 #: C/introduction.page:24(title)
 msgid "Introduction"
@@ -425,15 +428,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/introduction.page:42(title)
 msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de <gui>Notas Tomboy</gui>"
 
 #: C/introduction.page:43(desc)
 msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana principal de <app>Notas Tomboy</app>"
 
 #: C/introduction.page:45(p)
 msgid "<app>Tomboy</app> default note."
-msgstr ""
+msgstr "Nota de predeterminada <app>Tomboy</app>."
 
 #: C/index.page:21(title)
 msgid "Tomboy Notes"
@@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "Lo nuevo"
 
 #: C/hotkeys.page:8(desc)
 msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias de teclas rápidas y atajos de teclado."
 
 #: C/hotkeys.page:23(title)
 msgid "Hotkeys"
@@ -492,6 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12 </key></keyseq>"
 msgstr ""
+"<gui>Menú mostrar notas</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12 </key></keyseq>"
 
 #: C/hotkeys.page:45(p)
 msgid ""
@@ -504,6 +508,8 @@ msgid ""
 "<gui>Show notes menu</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
 "sequence in this feild to create a hotkey."
 msgstr ""
+"<gui>Menu mostrar notas</gui>: desactivado de manera predeterminada. Puede "
+"introducir una secuencia de teclas en este campo para crear una tecla rápida."
 
 #: C/edit-note.page:10(desc)
 msgid "Edit and format your notes."
@@ -568,8 +574,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/edit-note.page:71(title)
+#, fuzzy
 msgid "Formatting Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear topos"
 
 #: C/edit-note.page:73(p)
 msgid ""
@@ -595,11 +602,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/delete-notes.page:10(desc)
 msgid "Delete a note in Tomboy."
-msgstr "Borrar una nota en Tomboy."
+msgstr "Eliminar una nota en Tomboy."
 
 #: C/delete-notes.page:25(title)
 msgid "Delete a note"
-msgstr "Borrar una nota"
+msgstr "Eliminar una nota"
 
 #: C/delete-notes.page:27(p)
 msgid ""
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/advanced.page:8(desc)
 msgid "Advanced actions and help."
-msgstr ""
+msgstr "Acciones avanzadas y ayuda"
 
 #: C/advanced.page:23(title)
 msgid "Advanced actions"
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-sync.page:37(title)
 msgid "SSH Sync Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de sincronización SSH"
 
 #: C/addins-sync.page:38(p)
 msgid ""
@@ -865,7 +872,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-sync.page:46(title)
 msgid "WebDav Sync Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de sincronización WebDav"
 
 #: C/addins-sync.page:47(p)
 msgid ""
@@ -877,7 +884,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-sync.page:55(title)
 msgid "Web Sync Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de sincronización Web"
 
 #: C/addins-sync.page:56(p)
 msgid ""
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins.page:8(desc)
 msgid "Add additional functionality to Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir funcionalidad adicional a Tomboy."
 
 #: C/addins.page:23(title) C/addins.page:27(title)
 msgid "Tomboy Addins"
@@ -896,7 +903,7 @@ msgstr "Complementos de Tomboy"
 
 #: C/addins.page:29(title)
 msgid "Manage addins for Tomboy"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar complementos de Tomboy"
 
 #: C/addins-formatting.page:7(desc)
 msgid "Plugins to add addition note formatting."
@@ -904,7 +911,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-formatting.page:22(title)
 msgid "Formatting Addins"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos de formateado"
 
 #: C/addins-formatting.page:25(title)
 msgid "Fixed Width Addin"
@@ -919,7 +926,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-formatting.page:32(title)
 msgid "Underline Addin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento de subrayado"
 
 #: C/addins-formatting.page:33(p)
 msgid ""
@@ -933,7 +940,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/addins-desktop.page:7(desc)
 msgid "Plugins to integrate with other applications and websites."
-msgstr ""
+msgstr "Complementos para integrar con otras aplicaciones y sitios web."
 
 #: C/addins-desktop.page:22(title)
 msgid "Desktop Integration Addins"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]