[evince/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translations.



commit 4e3b0e3b6e36166d070b10fd7714163d5708774b
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date:   Mon Aug 23 13:49:54 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translations.

 po/zh_CN.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fac1b9..b9f3aec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:30+0800\n"
-"Last-Translator: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:11+0800\n"
+"Last-Translator: �� <bill_zt sina com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "å??é??符"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5735
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Best Fit"
 msgstr "é??å??页é?¿"
 
@@ -482,27 +482,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "é??æ?©ç??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??没æ??æ?¾å?°"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5450
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "��页(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5451
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
 msgid "_Next Page"
 msgstr "��页(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "转���页"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "æ?¾å¤§æ??æ¡£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
 
@@ -510,31 +510,31 @@ msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
 msgid "Print this document"
 msgstr "æ??å?°æ­¤æ??æ¡£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5552
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "é??å??页é?¿(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5553
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5555
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "é??å??页宽(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5556
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£å®½åº¦"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5657
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
 msgid "Page"
 msgstr "页�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5658
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Select Page"
 msgstr "é??æ?©é¡µé?¢"
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "è°?ç?¨ %s"
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5423
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "����个(_V)"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "����个(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "æ?¥æ?¾è¢«æ??ç´¢å­?符串ç??ä¸?次å?ºç?°"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5421
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "����个(_X)"
 
@@ -1198,7 +1198,6 @@ msgstr "æ??æ¡£å??å?«äº?æ?°ç??æ??ä¿®æ?¹è¿?ç??注é??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?å?¯æ?¬ï¼?
 
 #: ../shell/ev-window.c:3413
 #, c-format
-#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "å?³é?­å??ä¿?å­?æ??æ¡£â??%sâ??ç??å?¯æ?¬å??ï¼?"
 
@@ -1207,7 +1206,6 @@ msgid "Close _without Saving"
 msgstr "������(_W)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3436
-#| msgid "Save a Copy"
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "����(_C)"
 
@@ -1319,321 +1317,325 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4868
+#: ../shell/ev-window.c:4871
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�页��� %d 次"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "æ??ç´¢è¿?å?© %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5395
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5390
+#: ../shell/ev-window.c:5396
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5397
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5392
+#: ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "_Go"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../shell/ev-window.c:5399
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5396 ../shell/ev-window.c:5697
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5397 ../shell/ev-window.c:5698
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "æ??å¼?å·²æ??æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5399
+#: ../shell/ev-window.c:5405
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "æ??å¼?å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5406
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5402
+#: ../shell/ev-window.c:5408
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5403
+#: ../shell/ev-window.c:5409
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5405
+#: ../shell/ev-window.c:5411
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5408
+#: ../shell/ev-window.c:5414
 msgid "P_roperties"
 msgstr "å±?æ?§(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5416
+#: ../shell/ev-window.c:5422
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5418
+#: ../shell/ev-window.c:5424
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "��(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5419
+#: ../shell/ev-window.c:5425
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??档中æ?¥æ?¾å??è¯?æ??ç?­è¯­"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5425
+#: ../shell/ev-window.c:5431
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "工��(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5427
+#: ../shell/ev-window.c:5433
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??转(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5429
+#: ../shell/ev-window.c:5435
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??转(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5431
+#: ../shell/ev-window.c:5437
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "å°?å½?å??设置设为é»?认å?¼(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5442
+#: ../shell/ev-window.c:5448
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../shell/ev-window.c:5449
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5452
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5462
 msgid "_First Page"
 msgstr "第�页(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5463
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "转�第�页"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5465
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å??ä¸?页(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5460
+#: ../shell/ev-window.c:5466
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5470
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5473
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../shell/ev-window.c:5477
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "离���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5472
+#: ../shell/ev-window.c:5478
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "离���模�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5480
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "���示"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5481
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "���示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5540
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5535
+#: ../shell/ev-window.c:5541
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5537
+#: ../shell/ev-window.c:5543
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "侧边�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5538
+#: ../shell/ev-window.c:5544
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??侧边æ ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5546
 msgid "_Continuous"
 msgstr "è¿?ç»­(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5541
+#: ../shell/ev-window.c:5547
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´ç¯?æ??æ¡£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5543
+#: ../shell/ev-window.c:5549
 msgid "_Dual"
 msgstr "å??页(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5544
+#: ../shell/ev-window.c:5550
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次�示两页"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5546
+#: ../shell/ev-window.c:5552
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5547
+#: ../shell/ev-window.c:5553
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "�����为���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5549
+#: ../shell/ev-window.c:5555
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5550
+#: ../shell/ev-window.c:5556
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å°?æ??档以æ¼?示æ??稿æ?¾æ? "
 
-#: ../shell/ev-window.c:5558
+#: ../shell/ev-window.c:5564
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "å??è?²(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5559
+#: ../shell/ev-window.c:5565
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "使ç?¨å??è?²æ?¥æ?¾ç¤ºé¡µé?¢å??容"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5567
+#: ../shell/ev-window.c:5573
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5569
+#: ../shell/ev-window.c:5575
 msgid "_Go To"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5571
+#: ../shell/ev-window.c:5577
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5579
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5575
+#: ../shell/ev-window.c:5581
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "å?¾å??å?¦å­?为(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5577
+#: ../shell/ev-window.c:5583
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "å¤?å?¶å?¾å??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5579
+#: ../shell/ev-window.c:5585
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
 msgstr "注é??å±?æ?§..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5584
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "æ??å¼?é??件(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5586
+#: ../shell/ev-window.c:5592
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "ä¿?å­?é??件为(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5671
+#: ../shell/ev-window.c:5677
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5673
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��缩�级�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5683
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "Navigation"
 msgstr "导�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5685
+#: ../shell/ev-window.c:5691
 msgid "Back"
 msgstr "å??é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5688
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²æµ?è§?ç??页é?¢ä¸­ç§»å?¨"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5718
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Previous"
 msgstr "��页"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5729
 msgid "Next"
 msgstr "��页"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5727
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�大"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5737
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "缩�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5739
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Fit Width"
 msgstr "é??å??宽度"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5884 ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å¤?é?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5958
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å¤?é?¨é?¾æ?¥"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6125
+#: ../shell/ev-window.c:6131
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ?°å½?ç??æ ¼å¼?以ä¿?å­?å?¾å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6167
+#: ../shell/ev-window.c:6173
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å?¾å??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6205
 msgid "Save Image"
 msgstr "ä¿?å­?å?¾å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6327
+#: ../shell/ev-window.c:6333
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6380
+#: ../shell/ev-window.c:6386
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?é??件ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6425
+#: ../shell/ev-window.c:6431
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ä¿?å­?é??件"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]