[gtk+/gtk-2-8] Corrected string occurrence calendar



commit de2d1b507c15dc9587f8cc30da59d18a8ac66991
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Aug 19 21:07:38 2010 +0530

    Corrected string occurrence calendar

 po/te.po | 1217 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 580 insertions(+), 637 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 802295c..67dd79a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,55 +1,56 @@
+# translation of gtk+.gtk-2-8.te.po to Telugu
 # Telugu translation of gtk+
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
+#
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-# 
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 10:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n"
-"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
-"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:52+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s': దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ దస�త�ర�ల� � దత�తా�శమ� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-" ప�రతిబి�బ�   '%s'న� ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద�.  బహ�శా    � దస�త�ర� ��డిప�యి వ��డవ����."
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr " ప�రతిబి�బ�   '%s'న� ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద�.  బహ�శా    � దస�త�ర� ��డిప�యి వ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr ""
-"'%s': స��తనాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద� . బహ�శా  స��తన దస�త�రమ� ��డిప�యి  వ��డవ����."
+msgstr "'%s': స��తనాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద� . బహ�శా  స��తన దస�త�రమ� ��డిప�యి  వ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "%s ప�రతిబి�బ  ప�రమాణాన�ని  ని�పల��ప�త�న�నా�.: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,75 +59,74 @@ msgstr ""
 "ప�రతిబి�బ ప�రమాణ�  %s సర�న �న�స�థానాన�ని  ���మతి ��యల�ద�. బహ�శా �ది మర�� ���ి�� వివరణ� న��డి "
 "�యివ��డవ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి  సహ�రి��ల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%sదస�త�ర� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�యాన�ని ��ర�తి�� ల��ప�యి�ది.'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 #, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��ర�తి�పల�ని ప�రతిబి�బ దస�త�ర ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s'ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ల�  విఫలమ��ది: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "%s ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని రాయ��ల� ద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "%s నిర�మాణ� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణాన�ని దా�డాని�ి సహ�రి����ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వ�న���� రప�పి��ి దా����� ���ాప� శ��తి �ాలద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
 #, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ� న��డి �ద�వ�� విఫలమ�ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' వ�రాయ�� ��ర��  త�ర���  విఫలమ��ది %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
-msgstr ""
-" '%s' ప�రతిబి�బాన�ని రాస�త�న�నప�ప�డ�  %sన� మ�య��ల� విఫలమ��ది. దత�తా�శమ�తా దా�ిప����బడి వ��డ�ప�వ����."
+msgstr " '%s' ప�రతిబి�బాన�ని రాస�త�న�నప�ప�డ�  %sన� మ�య��ల� విఫలమ��ది. దత�తా�శమ�తా దా�ిప����బడి వ��డ�ప�వ����."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వా�ి�య�ద� దా����� శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ర�� ప�రతిబి�బాన�ని �ర�హణల� ని�ప���� సహ�ార� ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -135,357 +135,360 @@ msgstr ""
 "��తర��త ద�ష� : ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ప�ప�డ�   ప�రతిబి�బ ప�రమాణ� '%s' విఫల� �యి�ది. వ�ఫల�యాని�ి �ారణ� "
 "��ప�పబడల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 #, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� ��డిప�యి�ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 #, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�యాల� �పరి�ిత�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 #, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "ప�రతిబి�బ పి��స�ల� దత�తా� శ� ��డిప�యి�ది."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] " %u byte య���� ప�రతిబి�బ వా�ి��� స�థాన నిర�ద��� ��య�� విఫలమ��ది."
 msgstr[1] " %u bytes య���� ప�రతిబి�బ వా�ి��� స�థాన నిర�ద��� ��య�� విఫలమ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 #, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "స��తన�ల� �హి��ని ప�రతిమా ��డ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 #, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "సహ�ార� ల�ని స��తన ర��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
 #, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "స��తన�ల� ��ల�ల�బా���ాని శ�ర�షి�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "స��తనాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
 #, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "స��తన�ల� వి��త ��డ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
 #, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ప�రతిబి�బ� న�ిల� శ�ర�షి� దత�తా�శాన�ని �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "బి��_మ�యాప� ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 #, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "సహ�ార�ల�ని BMP ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� పరిమాణ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 #, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "JPEG దౠరసౠత�న� న��ప����స�ౠథనన�ర�ౠదశ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "దౠరసౠతన�మమ� మ�రౠ�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
 msgid "The BMP image format"
 msgstr " BMP ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr " GIF �ద�వ��ల� విఫలమ��ది.: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:493 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 #, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF దస�త�రమ� ���త దత�తా�శాన�ని ��ల�ప�యి�ది.  (బహ�శా దాని �ివరి భా��  �లా�� �త�తిరి��బడి వ�����ది?)"
+msgstr "GIF దస�త�రమ� ���త దత�తా�శాన�ని ��ల�ప�యి�ది.  (బహ�శా దాని �ివరి భా��  �లా�� �త�తిరి��బడి వ�����ది?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:502
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ని�ప�దార�ల�     ��తర��త ద�ష�(%s) GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:576
 #, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ద��తర ప���ిప�రల�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:636
 #, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "� ప�రతిబి�బాన�ని ౯GIF ప�రతిబి�బని�ప�దార� �ర�థ���స���ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:665
 #, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "తప�పడ� స���త� �నిప����బడి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:675
 #, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF దస�త�ర�ల� వ�త�త ప�ి �� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:863 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1456
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF దస�త�ర�న� ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF దౠరసౠత�న� న��ప���� సర�పడ� ��ౠ�ప�శ��ౠత ల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
 #, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �డిప�యి�ది. (తప�పడ�  LZW ��ది�ప�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
 #, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "� దస�త�ర� GIF దస�త�ర�లా �నిపి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF దస�త�ర ర�ప లావణ�య�%s వివరణాని�ి సహ�రి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr ""
-"GIF ప�రతిబి�బాని�ి ప�రాప��ి� వర�ణస�ధాన� ల�ద�మరియ� ఫల�మ�ల�పల దాని�ి స�థాని� వర�ణస�ధాన� ��డా ల�ద�."
+msgstr "GIF ప�రతిబి�బాని�ి ప�రాప��ి� వర�ణస�ధాన� ల�ద�మరియ� ఫల�మ�ల�పల దాని�ి స�థాని� వర�ణస�ధాన� ��డా ల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
 #, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �త�తిరి�పబడి�ది ల�దా �స�ప�ర�ణ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ప�రతిమన� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 #, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ప�రతిమల� ��ల�లని శ�ర�షి�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
 #, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ప�రతిమవ�డల�ప�స�న�నా"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
 #, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ప�రతిమ �త�త� స�న�నా"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
 #, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "��ది�పబడిన ప�రతిమల�� సహ�ార�ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
 #, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "� ర�� ప�రతిమ�� సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO దస�త�ర� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
 #, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO దస�త�ర��ా దా����� ప�ద�దద�ప�త��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
 #, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� వ�ల�పలిమ�ల��� స��రి��� స�థల�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO దస�త�ర ల�త�న�� సహ�ార� ల�ద��: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr " JPEG ప�రతిబి�బ విశ�ల�షణల� ద�ష�(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. ��న�ని �ార�య��ష�త�రమ�లన� త�ల�ి��ి మరలా ప�రయత�ని���డి"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr " సహ�ార� ల�నిJPEG వర�ణప�రద�శ�   (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG దస�త�ర�న� ని�ప����స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�'%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న� '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ప�రతిబి�బర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "శ�ర�షి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ప�ర�రణవా�ి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
 #, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� ��ల�లని �త�త�  ల�దా / మరియ� వ�డల�ప�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని bpp �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని   %d బి��తలాలస���యన� �లి�ివ��ది."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
 #, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "��త�త  pixbufన� స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "వర�స దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "వర�ణ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 #, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX ప�రతిబి�బ� య����� �న�ని వర�సలన� త�స���రాల�ద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
 #, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX దత�తా�శ� �ివరల� వర�ణపల�� �నిపి��ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ప�రసారమార��బి�� ��ల�లవ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న PNG ప�డ�వ� వ�డల�ప�ల� ౯శ�న�య�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "మార�ప��� ల�న�న  PNG ప�రసార మార��  Bits స���య 8�ాద�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బదస�త�ర�  ల� �నివార�య ద�ష� %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG దస�త�ర�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. "
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -494,412 +497,413 @@ msgstr ""
 "%ld న�  %ldపతిబి�బ�త�దా����� ���ాప�శ��తి �ాలద� ���ాప�శ��తి వాడి�న� త���ి������ ��న�ని �ార�య��ష�త�రాలన� "
 "త�ల�ి���న�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని �ద�వ��ల� �నివార�యద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�త�ర� %s న� �ద�వ��ల� �నివార�య ద�ష�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
 #, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG పాఠ�య ��డాల��ర�� మ��ల� �తి త����వ�ా �����షరాన�ని �తి �����వ�ా 79���షరమ�లన� �లి�ివ��డవల�న�"
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG పాఠ�య ��డాల��ర�� మ��ల� �తి త����వ�ా �����షరాన�ని �తి �����వ�ా 79���షరమ�లన� �లి�ివ��డవల�న�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
 #, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG పాఠ�య ��డాల ��ర�� మ��ల� ASCII ���షరమ�ల�౯ వ��డవల�న�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�'%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న� '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 #, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ని�ప�దార� ప�ర�ణా��� వస�త��దని ౯�హి��ి�ది �ాని �ది రాల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 #, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ల� మ��ద�ి బ��� తప�ప��ా వ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 #, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ��ర�తి�ప�ప��దిన  PNM �పర�పలావణ�య� ౯�ాద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర� ల� ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� ప�రతిబి�బ ప�డవ�  0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య �ాలా �����వ�ా వ��ది "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr "PNM  �త�యధి� వర�ణస���య  255 �న�నా �����వ�ా వ�న�నా నిర�వర�థి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
 #, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ప��వ PNM ప�రతిబి�బ ర�� ��ల�లద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
 #, c-format
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య� ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
 #, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ ని�ప�దార� � ర�� PNM �పర�ప లావణ�యాన�ని సహ�రి����ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
 #, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "పరిప��వ� ���దని దత�తా�శ ��త� �నిప����బడి�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
 #, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ప��వ PNM ర�పలావణ�యాల� �దాహరణదత�తా�శాని�ి మ��ద�  ����ిత��ా �� �ాళ� ప�రద�శ� వ��డవల�న� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ� ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM  context structన� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�  "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ప�రతిబి�బ దత�తా�శ�ల� �హి��ని ��త� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�య  �����బ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 #, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS  ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� దత�తా�శ� న�ిల�ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 #, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS ప�రతిబి�బ ర�� �పరి�ిత�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 #, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS ప�రతిబి�బ మార�పిడి�ి సహ�ార�ల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS  ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "సన� రాస��ర� ప�రతిబి�బర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct�� ���ాప�శ��తిని స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తినిస�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి మరల స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి తాత��ాలి���ా ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "��త�తpixbuf �� స�థాన నిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "వర�ణమాప� నిర�మాణాని�ి స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�����"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాల�� స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
 #, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాలల� �హి��ని  బి�� ల�త�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA శ�ర�షి� ���ర ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
 #, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ప�రతిబి�బ� ��లతల� ��ల�లవ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
 #, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct�� స�థాన నిర�ద�శ�� ��య�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
 #, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "దస�త�రమ�లల�మి�ిలిప�యిన దత�తా�శ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ప�రతిర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� న� ��రహి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ�న� ��ర�తి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 #, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ� ౦0�యిన ప�డవ�న� వ�డల�ప� న� �లి�ి వ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 #, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF��లతల� ప�ద�దవి�ా వ�న�నవి"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF దస�త�ర� త�ర������ ���ాప�శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr " TIFF దస�త�ర� న��డి RGB దత�తా�శాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని త�ర����ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFన� మ�సివ�స� ప�రయత�న� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 #, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 #, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ� 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� త�ిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "మి�ిలిన వా�ిని దా�ల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ప�రతిర�ప లావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 #, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM దస�త�ర� ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM  ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 #, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "�XPM శ�ర�షి�ా �న���నబడల�ద� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "XBM దస�త�ర� ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 #, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ  వ�డల�ప�  <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 #, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ ప�డవ�  <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 #, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ల� pixel �� ���షరమ�ల స���య ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 #, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM దస�త�ర� ల� వర�ణమ�ల స���య ��ల�లద�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 #, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM వర�ణమాపాన�ని �దవల�మ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:115
+#: ../gdk/gdk.c:115
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "�వా��ష నిర�వాహ��డి ��� వాడబడ� �ార�య��రమతర�తి."
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: ../gdk/gdk.c:116
 msgid "CLASS"
 msgstr "తర�తి"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:118
+#: ../gdk/gdk.c:118
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "�వా��ష నిర�వాహ��డి �� వాడబడ� �ార�య��రమ నామమ�"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: ../gdk/gdk.c:119
 msgid "NAME"
 msgstr "నామమ�"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:121
+#: ../gdk/gdk.c:121
 msgid "X display to use"
 msgstr "వాడ����X display"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:122
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ప�రదర�శన"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:124
+#: ../gdk/gdk.c:124
 msgid "X screen to use"
 msgstr "వాడ���� X త�ర"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: ../gdk/gdk.c:125
 msgid "SCREEN"
 msgstr "త�ర"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:128
+#: ../gdk/gdk.c:128
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "�మర��వలసిన Gdk ల�ప నిర�మ�లన flags"
 
@@ -907,223 +911,223 @@ msgstr "�మర��వలసిన Gdk ల�ప నిర�మ�లన fl
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
+#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ఫ�లా��"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:131
+#: ../gdk/gdk.c:131
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "తిరి�ి �మర������Gdk ల�ప నిర�మ�లన ఫ�లా��స�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgid "keyboard label|BackSpace"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgid "keyboard label|Tab"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgid "keyboard label|Return"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgid "keyboard label|Pause"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgid "keyboard label|Sys_Req"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgid "keyboard label|Escape"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgid "keyboard label|Multi_key"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgid "keyboard label|Home"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgid "keyboard label|Page_Up"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgid "keyboard label|Page_Down"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgid "keyboard label|End"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgid "keyboard label|Begin"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgid "keyboard label|Print"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgid "keyboard label|Insert"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgid "keyboard label|Num_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgid "keyboard label|KP_Space"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgid "keyboard label|KP_Tab"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgid "keyboard label|KP_Enter"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgid "keyboard label|KP_Home"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgid "keyboard label|KP_Left"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgid "keyboard label|KP_Up"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgid "keyboard label|KP_Right"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgid "keyboard label|KP_Down"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgid "keyboard label|KP_Prior"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgid "keyboard label|KP_Next"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgid "keyboard label|KP_End"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgid "keyboard label|KP_Begin"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgid "keyboard label|KP_Insert"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgid "keyboard label|KP_Delete"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgid "keyboard label|Delete"
 msgstr ""
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI వినత�లన�   �������యవద�ద�"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "�ాబ�ల��� సహ�ార� ��ర�� Wintab API న� వాడవద�ద�"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintabలా��"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API [�ప�రమయ�)న� వాడ�మ�"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 bit విధమ�ల� ఫల�� పరిమాణ�"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
 msgid "COLORS"
 msgstr "వర�ణాల�"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Xపిల�ప�లన� �ాలనియమిత� ��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
 msgid "License"
 msgstr "ల�స�న�స�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
 msgid "The license of the program"
 msgstr "�ార�య��రమల�స�న�స�"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "పరపత�ల�"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "_License"
 msgstr "_ల�స�న�స�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿%s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
 msgid "Credits"
 msgstr "పరపత�ల�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
 msgid "Written by"
 msgstr "వ�రాసినవార�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
 msgid "Documented by"
 msgstr "పత�రర�న��సినవార�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
 msgid "Translated by"
 msgstr "�న�వది��ినవార�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
 msgid "Artwork by"
 msgstr "à°?à°³"
 
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "à°?à°³"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
 msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
 msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr ""
 
@@ -1153,17 +1157,17 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
 msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
 msgid "keyboard label|Space"
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
 msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr ""
 
@@ -1176,17 +1180,17 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "calender:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "�ాలస��ి:వారార�భ�:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 #. * Translate it to the widest year text.
@@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "�ాలస��ి:వారార�భ�:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1610
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
 msgid "year measurement template|2000"
 msgstr ""
 
@@ -1211,25 +1215,25 @@ msgstr ""
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1887
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887
 msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+msgstr "calendar year format|%Y"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 ../gtk/gtkcolorbutton.c:591
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "�� వర�ణమ�న� ������"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "��ల�లని వర�ణ దత�తా�శ� ��ద���బడి�ది\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1238,18 +1242,17 @@ msgstr ""
 "�ప�ప�డ� �న�న������న�న వర�ణ�త� సరిప�ల������ర�� మ�న�ప� �న�న���న�న వర�ణమ�. � వర�ణమ�న� ��  "
 "వర�ణపల�� నమ�ద��ా  లా��లర�. ల�దా � వర�ణమ�న� ప���న వ�న�న వర�ణ నమ�నాప��ి లా��� ద�వారా �న�న����లర�."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
-msgstr ""
-"మ�ర� �న�న���న�న వర�ణమ�. ద�నిని మ�ర� పల�� నమ�ద� మ�ద�� లా��� ద�వారా భవిష�యత�_ల� వాడ���� దా�����లర�."
+msgstr "మ�ర� �న�న���న�న వర�ణమ�. ద�నిని మ�ర� పల�� నమ�ద� మ�ద�� లా��� ద�వారా భవిష�యత�_ల� వాడ���� దా�����లర�."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_����డ వర�ణమ�న� దా��మ�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "వర�ణపల� నమ�ద�న� ప�రస�త�త వర�ణమ��ా ��య�� ��ర�� న�����మ�. � నమ�ద�న� మార������ వర�ణ నమ�నాన� "
 "������� లా��మ�. ల�దా ��డిమ�� న����ి \"����డ వర�ణమ� న� దా��మ�\"న� �న�న���న�మ�.\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1265,73 +1268,73 @@ msgstr ""
 "బాహ�యవ�త�త� న��డి మ��� �ావాల�సిన వర�ణమ�న� �న�న���న�మ�. ��త�త�రిభ��ాన�ని �పయ��ి��ి, దానిని ����ి "
 "��య�����ాని, ప�ర�ాశి�ప��య�����ాని �న�న���న�మ�."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "�డ�రాపర�_న� న����ి త�రప� ����డ�నా �� వర�ణ�ప� � వర�ణమ�న� ������న���� న�����మ� "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_ల�త�ాయ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "వర�ణ���రమ�ప� స�థానమ�."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_�ి���ని:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "వర�ణమ�య����\"�ాడత\" "
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
 msgid "_Value:"
 msgstr "_విల�వ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "వర�ణ� య���� �ా�తి."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
 msgid "_Red:"
 msgstr "_�ర�ప�:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "వర�ణ�ల�ని  �ర�ప� �ా�తి ."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
 msgid "_Green:"
 msgstr "_ప���:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "వర�ణమ�ల�ని ప���ని �ా�తి."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_న�ల�:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "వర�ణమ�ల�ని న�ల� �ా�తి."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_�ప�ర�ాశత:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "వర�ణమ�య���� పారదర�శ�త."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "వర�ణనామమ�:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1339,353 +1342,352 @@ msgstr ""
 "మ�ర�   HTMLశ�లి ద�విస���యామాన వర�ణ విల�వన� �ాని ల�దా సాధారణ��ా నారి�� వర�ణమ�లా��ి వర�ణనామమ�న��ాని నమ�ద� "
 "��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
 msgid "_Palette"
 msgstr "_వర�ణపల��"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "వర�ణ���ర�"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Color Selection"
 msgstr "వర�ణ��పి�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7128
+#: ../gtk/gtkentry.c:4612 ../gtk/gtktextview.c:7128
 msgid "Select _All"
 msgstr "�న�ని�ిన� ������న�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7138
+#: ../gtk/gtkentry.c:4624 ../gtk/gtktextview.c:7138
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "���బడి _విధానమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7149
+#: ../gtk/gtkentry.c:4636 ../gtk/gtktextview.c:7149
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_య�ని��డ� నియ�త�రణ ���షరాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "%sదస�త�రనామమ� ��ల�లద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "దస�త�రమ�న� �న�న���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1522
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1522
 msgid "Desktop"
 msgstr "ర��స�థల�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
 msgid "(None)"
 msgstr "(�మ�ల�ద�)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1579
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1579
 msgid "Other..."
 msgstr "�తరమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 " %s��రి��ి సమా�ారాన�ని స��రి��ల��ప�యామ�:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 " %s�� ��ర�త����న� �త��యల��ప�యా�:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 " %s��ర�తి���న� త�ల�ి��ల��ప�యామ�.:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "%sదస�త�రనామమ� ��ల�లద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1325
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get information about '%s': %s"
 msgstr ""
 " %s��రి��ి సమా�ారాన�ని స��రి��ల��ప�యామ�:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2424
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr " '%s' స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��యల��ప�యామ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ప�రస�త�త స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2467
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2467
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "�న�న���న�న స���లన� ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr " '%s��ర�తి���న� త�ల�ి���మ�'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr " %s ��ర�తి���న� �త��యల��ప�యామ�. ��ద����� మార��నామమ� ��ల�లద�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3178
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3301
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3301
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "�డ�డ�త�ర�వ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
 msgid "Folder"
 msgstr "స��ి"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3411 gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3411 ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "_�త��య�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "�న�న���న�న స���లన�  ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Remove"
 msgstr "_త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "�న�న���న�న ��ర�తి���న� త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 " %s:న� ������నల��ప�య�మ�\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr " %s ��ర�ౠత���న� �త��యల��ప�య�మ�. ��ద����� మ�రౠ�న�మమ� ��లౠలద�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_�డ�డ�త�ర�వల�� �త��య�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3672
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Open _Location"
 msgstr "స�ౠథనమ�న� త�ర�వ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3684
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3684
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "�ద�శ�య_దస�ర�తాలన� ��ప�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3808 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3808 ../gtk/gtkfilesel.c:763
 msgid "Files"
 msgstr "దస�త�రమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3853
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణమ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "Modified"
 msgstr "మార��బడిన"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "� ర�� దస�ర�తాలన� ��పి��ాల� �న�న���న�మ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "స��ిని_స�ష��ి���"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084
 msgid "_Name:"
 msgstr "_నామమ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_�తర స���ల�� �న�వ�షి���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4393
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4393
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "స��ిల� దా��:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "స��ిల� స�ష��ి���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5433
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5433
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "స��ిన మార��ల�మ�. ��ద����� �ది స�థాని�� �ాద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6017
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�డ�డ�త�ర�వ %s మన��డల� ల�ద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6275
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6275
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6280
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6280
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6771
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 " %s:ని ������నల��ప�యామ�\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "��త�త స��ి నామమ�న�  ��ప� ��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7119
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7119
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d బ���"
 msgstr[1] "%d బ���స�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7171 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7171 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
 msgid "Unknown"
 msgstr "�పరి�ిత"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7182
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7182
 msgid "Today"
 msgstr "న�డ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7184
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7184
 msgid "Yesterday"
 msgstr "నిన�న"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7262
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7262
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change folder"
 msgstr "స���ల� స�ష�ౠ����:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7263
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "The folder you specified is an invalid path."
 msgstr "మ�ర�  న�ర�ౠదశ����న స����� మ�రౠ�ల�మ�. ��ద�����  � మ�రౠ�మ� ��లౠలద�.."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7302
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
 msgstr ""
 " '%s' మరియ�'%s'న��డి దస�త�రనామమ�న� నిర�మి��ల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7338
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7338
 #, fuzzy
 msgid "Could not select item"
 msgstr ""
 " %s:న� ������నల��ప�య�మ�\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7378
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7378
 msgid "Open Location"
 msgstr "స�థానమ�న� త�ర�వ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7385
 msgid "Save in Location"
 msgstr "స�థానమ�ల� దా��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7412
 msgid "_Location:"
 msgstr "_స�థానమ�:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:727
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
 msgid "Folders"
 msgstr "స���ల�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:731
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "స���_ల�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:767
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
 msgid "_Files"
 msgstr "_దస�త�రమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "స��ి: %s �ద�వ���� వ�ల��ా ల�ద�."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1695,25 +1697,24 @@ msgstr ""
 "The file \"%s\" దస�త�రమ� ����� య�త�రమ�ల�  నివసి�����న�నది. �ది � �ార�య��రమమ� ��ర�� "
 "��ద�బా��ల� వ��డ�ప�వ����.మ�ర� దాన�ని �న�న���వాలన������న�నారా? (%s�న�డి) "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_��త�త స��ి"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
 msgid "De_lete File"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_దస�త�రమ�న�� ప�న�నామ�ారణ���య�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr " \"%s\" �న� ప�ర��ల స��ి  దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� �లి�ివ�న�నది."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1722,33 +1723,33 @@ msgstr ""
 "స��ి \"%s\"న� స�స��ి����ల� ద�ష�.: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "బహ�శా మ�ర� దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� వాడ�త� వ��డవ����.."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr " \"%s\"స��ిని  స�స��ి����ల� ద�ష�: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
 msgid "New Folder"
 msgstr "��త�త స��ి"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "��త   �త స��ి:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
 msgid "C_reate"
 msgstr "స�స��ి���"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "� దస�త�రమ�ప�ర�ల�ని �ిహ�నాల� ��న�ని ��ల�లవ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1757,30 +1758,30 @@ msgstr ""
 "\"%s\"దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�ష� : %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "బహ�శా దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� వాడ�త� వ��డవ����."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr " \"%s\"దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�ష� : %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr " \"%s\"దస�త�రమ�న�నిన���ా  త�ల�ి��ాలా?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
 msgid "Delete File"
 msgstr "దస�త�రమ�న�త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "\"%s\" �న� ప�ర��ల స��ి  దస�త�రనామమ� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� �లి�ివ�న�నది."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1798,31 +1799,31 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
 ": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
 msgid "Rename File"
 msgstr "దస�త�ర� ప�న�నామ�రిణి���"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr " \"%s\"న� ప�న�నామ�రిణి��� to:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_��పి�: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1831,50 +1832,50 @@ msgstr ""
 "దస�త�రనామ� \"%s\"న�UTF-8 మార��ల�మ�    environment variable G_FILENAME_ENCODING):"
 "�మర��ి ��డ�డి  %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "��ల�లని  UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
 msgid "Name too long"
 msgstr "�ాలా ప�డవ�న నామమ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "దస�త�రనామమ� మార��ల�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(�ాళ�)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr " '%s':�� సమా�ార� త������ల� ద�ష� %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr " '%s':డ�ర����ర�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ� %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
 #, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "� దస�త�ర వ�యవస�థ �దదస�త�రమ�లన� ప�ర�����య���� సహ�రి����ల�ద�."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
 #, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s"
 msgstr " %s�� స��ా�� ప�రతిమన� ��రహి��ల��ప�ప�యామ�."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1883,93 +1884,93 @@ msgstr ""
 " \"%s\" నామమ� ��ల�లద�. ��ద����� �ది  \"%s\"���షరాన�ని �లి�ివ��ది.. దయ��సి మర�� నామాన�ని "
 "�పయ��ి���డి.."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "��ర�తి�ప� దా��� విఫలమ��ది. (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr " '%s':�� సమా�ార� త������ల� ద�ష� %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "ల��షరశ�లిని న� �న�న���న�మ�"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
 msgid "Font"
 msgstr "���షరశ�లి"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:361
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
 msgid "_Family:"
 msgstr "_�����బ�:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:367
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
 msgid "_Style:"
 msgstr "_���షరశ�లి:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:373
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "పరిమాణ�:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:546
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:546
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_�పదర�శన�:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1385
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1385
 msgid "Font Selection"
 msgstr "���షరశ�లి ��పి�"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:401
+#: ../gtk/gtkgamma.c:401
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ామా"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:411
+#: ../gtk/gtkgamma.c:411
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_�ామా విల�వ"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "n: ప�రతిమల� ని�ప��ల� ద�ష�%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1318
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1980,120 +1981,120 @@ msgstr ""
 "'%s' ప�రతిమన� �న���నల��ప�యామ�. '%s' వ�విద�యా�శ� ��డా ద�ర�ల�ద�.బహ�శా మ��� దాన�ని ప�రతిష��ాపి�����వాలి."
 "మ�ర� దాన�ని   '%s' న���ి న�ల� త�స���నవ����."
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1391
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "ప�రతిమ '%s' వ�ద�యా�శ�ల� ల�ద�"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:427
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
 msgid "Default"
 msgstr "�ప�రమ�య�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Input"
 msgstr "���బడి"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "��నసా�ి�పబడిన ���బడి  పరి�రమ�ల� ల�వ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Device:"
 msgstr "_పరి�రమ�:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
 msgid "Disabled"
 msgstr "నిర�పయ��ి�పబడ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
 msgid "Screen"
 msgstr "త�ర"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
 msgid "Window"
 msgstr "�వా��ష�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
 msgid "_Mode: "
 msgstr "_విధ�: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
 msgid "_Axes"
 msgstr "_���షమ�"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
 msgid "_Keys"
 msgstr "_మ��ల�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
 msgid "Pressure"
 msgstr "ప�డనమ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
 msgid "X Tilt"
 msgstr "X వాల�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:568
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:568
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Y వాల�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:569
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:569
 msgid "Wheel"
 msgstr "à°?à°?à±?à°°à°?"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:609
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:609
 msgid "none"
 msgstr "శ�న�య�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645 gtk/gtkinputdialog.c:681
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 ../gtk/gtkinputdialog.c:681
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(నిర�పయ���)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:674
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:674
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(�పరి�ిత)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:761
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:761
 msgid "clear"
 msgstr "శ�భ�ర� ��య�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3997
+#: ../gtk/gtklabel.c:3997
 msgid "Select All"
 msgstr "�న�ని�ిన� �న�న���"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: ../gtk/gtkmain.c:409
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "�దనప�  GTK+ ప�రమాణ� ని�ప���న�డి"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: ../gtk/gtkmain.c:410
 msgid "MODULES"
 msgstr "ప�రమాణాల�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:412
+#: ../gtk/gtkmain.c:412
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�న�ని హ����రి�లన� �నివార�య� ��య�డి"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:415
+#: ../gtk/gtkmain.c:415
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "GTK+ ల�పనిర�మ�లన  ఫ�లా��స�న� �మర���మ�"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:418
+#: ../gtk/gtkmain.c:418
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "GTK+ ల�ప నిర�మ�లనా ఫ�లా��స�న� తిరి�ి �మర���మ�"
 
@@ -2102,596 +2103,538 @@ msgstr "GTK+ ల�ప నిర�మ�లనా ఫ�లా��స�న
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:502
+#: ../gtk/gtkmain.c:502
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:597
+#: ../gtk/gtkmain.c:597
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ����ాప�ర�వ�ాల�"
 
-#: gtk/gtkmain.c:597
+#: ../gtk/gtkmain.c:597
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr " GTK+ ����ాప�ర�వ�ాలన� ��ప�మ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:2770 ../gtk/gtknotebook.c:5165
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ప�� %u"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
 msgid "Group"
 msgstr "���ప�"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "� ���ప���త� � బ�త�త� ���ద�త��ద� , � ర�డియ�బ�త�త�ల ���ప�."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2401
+#: ../gtk/gtkrc.c:2401
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "ప��ద�పర��ిన దస�త�ర� : \"%s\"న� �నిప����ల��ప�యామ�."
 
-#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
+#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "పి��స�మ�యాప� మార���ల� ప�రతిబి�బాన�ని �నిప����ల��ప�యా�: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3481
+#: ../gtk/gtkrc.c:3481
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "పి��స�మ�యాప� మార�� మ�ల��: \"%s\"  %s, line %d"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
 msgid "Information"
 msgstr "సమా�ార�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
 msgid "Warning"
 msgstr "హ����రి�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
 msgid "Error"
 msgstr "ల�ప�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
 msgid "Question"
 msgstr "ప�రశ�న"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_About"
 msgstr "_à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: ../gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Apply"
 msgstr "_�పాది���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Bold"
 msgstr "_మ�ద�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: ../gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_రద�ద���య�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_స���ష�మ_�ని"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Clear"
 msgstr "_శ�భ�ర�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Close"
 msgstr "_మ�య�మ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_మార���మ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Convert"
 msgstr "_మార���మ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Copy"
 msgstr "_న�ల� త�య�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Delete"
 msgstr "_త�ల�ి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Execute"
 msgstr "_నిర�వర�తి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Edit"
 msgstr "_సరి��య�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Find"
 msgstr "_వ�త���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "వ�త��� మరియ� ప�న�స�థాపి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_ఫ�లాప�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Navigation|_First"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgid "Navigation|_Last"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Navigation|_Top"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgid "Navigation|_Back"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgid "Navigation|_Down"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgid "Navigation|_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_ప�రధాన�ని"
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgid "_Help"
 msgstr "_సహాయ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgid "_Home"
 msgstr "_నివాస�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "����న� ప����"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "����న� త���ి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgid "_Index"
 msgstr "_స���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 #, fuzzy
 msgid "_Information"
 msgstr "సమా�ార�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgid "_Italic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_���త�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Justify|_Center"
 msgstr "_���ద�ర"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Justify|_Fill"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgid "Justify|_Left"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Justify|_Right"
 msgstr "_à°?à±?à°¡à°¿"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Media|_Forward"
 msgstr "_మ��ద���"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Media|_Next"
 msgstr "_తర�వాత"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Media|P_ause"
 msgstr "తాత��ాలి���ా �ప�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Media|_Play"
 msgstr "_à°?à°¡à°¿à°?à°?à±?"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Media|Pre_vious"
 msgstr "మ��ద�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Media|_Record"
 msgstr "_రి�ార�డ� ��య�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Media|R_ewind"
 msgstr "రివ��డ� ��య�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Media|_Stop"
 msgstr "_�ప�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Network"
 msgstr "_�ల�లి�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
 msgid "_New"
 msgstr "_��త�త"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgid "_No"
 msgstr "_వద�ద�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_OK"
 msgstr "_సర�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Open"
 msgstr "_త�ర��"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Paste"
 msgstr "_�తి�ి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_�భ���షాల�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Print"
 msgstr "_ప�ర��రణ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ప�ర��రణ_�పదర�శన�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ల��షణాల�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Quit"
 msgstr "_నిష���రమి���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Redo"
 msgstr "_మళ�ళ���య�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_తా�ాపర���"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Revert"
 msgstr "_యథాస�థితి�ి త�����."
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgid "_Save"
 msgstr "_దా��"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
 msgid "Save _As"
 msgstr "�లాదాస�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Color"
 msgstr "_వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgid "_Font"
 msgstr "_���షరశ�లి"
 
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_�ర�హణ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgid "_Descending"
 msgstr "_�వర�హణ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_����ారణ  తని�ి"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgid "_Stop"
 msgstr "_�ప�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_�����ివ�త"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_త�ల�ి��నిది"
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgid "_Underline"
 msgstr "_�ి�ద��త"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgid "_Undo"
 msgstr "_రద�ద� ��య�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgid "_Yes"
 msgstr "_�వ�న�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_సాధారణ పరిమాణ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "�����ా _�మర�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "��మ�_ప����"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "��మ�_త���ి���"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: ../gtk/gtktextutil.c:53
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: ../gtk/gtktextutil.c:54
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: ../gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:56
+#: ../gtk/gtktextutil.c:56
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:57
+#: ../gtk/gtktextutil.c:57
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:58
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:59
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:186
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1157
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1374
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2275
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275
 msgid "Empty"
 msgstr "�ాళ�"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
+#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
 msgid "Thai (Broken)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr ""
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "నివాస�"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_పరపత�ల�"
-
-#~ msgid "_Bottom"
-#~ msgstr "_à°?à°¡à±?à°?à±?"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_మ�ద�ి"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_�ివరి"
-
-#~ msgid "_Top"
-#~ msgstr "_ప�భా��"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_వ�న����"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_�ి�ద��"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_ప��ి"
-
-#~ msgid "_Fill"
-#~ msgstr "_ని�ప�"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "_à°?à°¡à°®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ " స�థాని� స��ి నామమ�%s�ామార��ల�మ�:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ " %sస��ిని స�ష��ి��ల��ప�యా�:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-#~ msgstr " %s�� ��ర�తి���న� �త��యల��ప�యామ�. ��ద����� �ది స��ి �ాద�."
-
-#~ msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-#~ msgstr "మ�ర�  నిర�ద�శి��ిన స��ి�ి మార��ల�మ�. ��ద�����  � మార��మ� ��ల�లద�.."
-
-#~ msgid "error getting information for '%s'"
-#~ msgstr " '%s'�� సమా�ారమ� త������ల� ద�షమ�"
-
-#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
-#~ msgstr "� దస�త�ర వ�యవస�థ ప�రతిమిలన� �న�ని��ి�� సహ�రి����ల�ద�."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]