[gnome-netstatus] Updated Slovenian translation



commit fcc264330edc628ce8ae5999fe507f7a0ec77858
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Sep 16 13:40:12 2009 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c25336..736cfe8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2005.
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2005, 2007 - 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-netstatus&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 15:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-netstatus&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Aplet tovarna za Nadzornika Omrežja"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2
 msgid "Monitor network activity"
-msgstr "Nadzorovanje omrežne aktivnosti"
+msgstr "Nadzor dejavnosti omrežja"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
 #: ../src/netstatus-applet.c:135
@@ -51,79 +51,79 @@ msgstr "_PomoÄ?"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivnost</b>"
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
+msgid "Activity"
+msgstr "Dejavnost"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Povezava</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetni Protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetni Protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Mrežna naprava</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Jakost Signala</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
 msgid "Address:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Razpršeno oddajanje:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
 msgid "Con_figure"
 msgstr "N_astavi"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
 msgid "Destination:"
 msgstr "Cilj:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Internetni Protokol (IPv4)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Internetni Protokol (IPv6)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
+msgid "Network Device"
+msgstr "Omrežna naprava"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
 msgid "Received:"
 msgstr "Prejeto:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
 msgid "Scope:"
-msgstr "Obseg"
+msgstr "Obseg:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
 msgid "Sent:"
 msgstr "Poslano:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "MoÄ? signala"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:16
 msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska Podomrežja"
+msgstr "Maska podomrežja:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:17
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:18
 msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:19
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Orodje za nastavljanje omrežja"
 
 #: ../src/netstatus.schemas.in.h:2
 msgid "Network interface"
-msgstr "Vmesnik Omrežja"
+msgstr "Vmesnik omrežja"
 
 #: ../src/netstatus.schemas.in.h:3
 msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Omrežni nadzornik prikaže stanje omrežne naprave."
 
 #: ../src/netstatus-applet.c:307
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
+msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
 #: ../src/netstatus-dialog.c:46
 #: ../src/netstatus-dialog.c:305
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
 "Network Connection: %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Mrežna povezava: %s\n"
+"Omrežna povezava: %s\n"
 "%s"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:387
@@ -209,31 +209,31 @@ msgstr "Vmesnik"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:808
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
-msgstr "Trenutni vmesnik, ki ga nadzoruje ikona."
+msgstr "Trenutni vmesnik, ki je pri prikazu nadzora povezan z ikono."
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:815
 msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+msgstr "Usmerjenost"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:816
 msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Usmeritev pladnja."
+msgstr "Usmerjenost pladnja."
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:824
 msgid "Tooltips Enabled"
-msgstr "OmogoÄ?eni Namigi"
+msgstr "OmogoÄ?eni namigi"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:825
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
-msgstr "Namigi ikon so omogoÄ?eni"
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali so namigi ikon omogoÄ?eni."
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:832
 msgid "Show Signal"
-msgstr "Pokaži Signal"
+msgstr "Pokaži signal"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:833
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
-msgstr "Jakost signala je prikazana."
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali je prikazana moÄ? signala."
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:942
 #, c-format
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Navežite stik s skrbnikom za razrešitev naslednjega problema:\n"
+"Navežite stik s skrbnikom za razrešitev naslednje težave:\n"
 "%s"
 
 #: ../src/netstatus-iface.c:155
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "BrezžiÄ?no"
 
 #: ../src/netstatus-iface.c:181
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-msgstr "Vmesnik je brezžiÄ?ni."
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali je vmesnik je brezžiÄ?ni."
 
 #: ../src/netstatus-iface.c:188
 msgid "Signal"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Odklopljen"
 
 #: ../src/netstatus-util.c:155
 msgid "Idle"
-msgstr "nedejaven"
+msgstr "Nedejaven"
 
 #: ../src/netstatus-util.c:158
 msgid "Sending"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]