[vinagre] hindi update by Rajesh Ranjan



commit 3251d5cb3fe76a48558f9dec3bc3f0f3abcfe268
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Mon Sep 14 09:34:37 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index db085df..493cc85 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 09:33+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
@@ -45,7 +46,6 @@ msgid "All fields above are mandatory"
 msgstr "�पर सभ� ��ष�त�र �निवार�य ह��"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:2
-#| msgid "<b>Authentication is required</b>"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "सत�यापन �र�र� ह�"
 
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "पस�द"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:4
-#| msgid "Connecting..."
 msgid "Connection"
 msgstr "�न���शन"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:5
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
 msgid "Connection options"
 msgstr "�न���शन वि�ल�प"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:6
-#| msgid "New Folder"
 msgid "Folder"
 msgstr "फ़�ल�डर"
 
@@ -74,17 +71,14 @@ msgid "Host:"
 msgstr "ह�स���"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:8
-#| msgid "<b>Interface</b>"
 msgid "Interface"
 msgstr "��तरफल�"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:9
-#| msgid "<b>Options</b>"
 msgid "Options"
 msgstr "वि�ल�प"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
-#| msgid "<b>Parent Folder</b>"
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "�न� फ़�ल�डर"
 
@@ -147,6 +141,8 @@ msgid ""
 "See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
 msgstr ""
+"स��रिय प�ल�िन �� स���. यह स��रिय प�ल�िन �ा \"Location\" समाहित �रता ह�. "
+".vinagre-plugin फ़ा�ल द���� दि� �� प�ल�िन �ा \"Location\" पान� �� लि�."
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -158,12 +154,14 @@ msgid ""
 "Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
 "and will not be sent to the remote host."
 msgstr ""
+"\"false\" पर स�� �र�� म�न�य� श�र���� �� निष���रिय �रन� �� लि�. \"true\" पर �न�ह�� स��रिय �रन� �� लि� स�� �र��. "
+"न�� �र�� �ि यदि व� स��रिय ह��, व� ����िया� म�न�य� �� द�वारा बाधित ह���� �र द�रस�थ म��बान �� नह�� भ��� �ा����."
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
 "tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
+msgstr "\"true\" पर स�� �र�� ��ब �� हम�शा दि�ान� �� लि�. \"false\" पर स�� �र�� ��वल तभ� ��ब दि�ान� �� लि� �ब �� स� �धि� स��रिय �न���शन ह�."
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
@@ -178,7 +176,7 @@ msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
 "to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
+msgstr "�ब म��बान स� �न���� �िया �ाता ह�, ��ला��� सर�वर स� �ह स�ता ह� द�सर� ��ला��� �� �न�����ड रहन� या म���दा �न���शन ��ड़न� �� लि�. सह� पर मान स�� �र�� ड�स����प �� द�सर� ��ला��� �� साथ सा�ा �रन� �� लि�."
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "��या हम�� द�सर� ��ला��� �� 
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
 msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr ""
+msgstr "��या हम�� ��ब दि�ाना �ाहि� �ब ��वल �� स��रिय �न���शन रहता ह�"
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
 msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
@@ -295,7 +293,6 @@ msgstr "ह�स�� स� ��ड़न� म�� त�र��ि"
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
 #, c-format
-#| msgid "Authentication unsupported"
 msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
 msgstr "सत�यापन विधि %s �� ह�स�� �रन� �� लि� समर�थित ह�. (%u)"
 
@@ -324,7 +321,6 @@ msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "म���दा वि�ड� ��ार म�� द�रस�थ स���र�न �� फि� �रता ह�"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:655
-#| msgid "Disable mouse and keyboard"
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "मा�स �र �����प� ��ना �ा नह�� भ��ता ह�"
 
@@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "भ���� Ctrl-Alt-Del"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:693
-#| msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
 msgstr "Ctrl+Alt+Del �� स��रिय �न���शन म�� भ��ता ह�"
 
@@ -361,6 +356,9 @@ msgid ""
 "Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
 "this feature."
 msgstr ""
+"�न�मापन �स स�स�थापन पर समर�थित नह�� ह�.\n"
+"\n"
+"README फ़ा�ल पढ़�� (व�ना��र� �� साथ स�ल��न) �स विश�षता �� स��रिय �रन� �� बार� म�� �ानन� �� लि�."
 
 #: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "VNC support"
@@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "प�स�त�िह�न �र�भ �रन� �� द�
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:463
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:681 ../vinagre/vinagre-main.c:100
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:119 ../vinagre/vinagre-window.c:266
 msgid "Unknown error"
@@ -462,7 +460,9 @@ msgstr "निर�द�शि�ा बनान� म�� विफल"
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
-msgstr "न� प�रार�प म�� प�स�त�िह�न फ़ा�ल �� �त�प�रवासित �र रहा ह�. यह �पर�शन ��वल �� बार �लन� �� लि� माना �या ह�."
+msgstr ""
+"न� प�रार�प म�� प�स�त�िह�न फ़ा�ल �� �त�प�रवासित �र रहा ह�. यह �पर�शन ��वल �� बार �लन� �� लि� "
+"माना �या ह�."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:270
 #, c-format
@@ -493,7 +493,6 @@ msgstr "�स फ़�ल�डर म�� नाम \"%s\" �ा �पय
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
-#| msgid "Invalid name for this folder"
 msgid "Invalid name for this item"
 msgstr "�स मद �� लि� �व�ध नाम"
 
@@ -506,7 +505,6 @@ msgstr "(प�र�����ल: %s)"
 #. Translators: %s is a bookmark entry name
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
 msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
 msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प %s �� प�स�त�िह�न स� ह�ाना �ाहत� ह��?"
 
@@ -542,7 +540,9 @@ msgstr "��� समर�थित फ़ा�ल नह�� ह�"
 msgid ""
 "None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
 "plugins and try again."
-msgstr "��� भ� स��रिय प�ल�िन ��लन� �� लि� ��� समर�थित फ़ा�ल नह�� द�ता ह�. ��� प�ल�िन स��रिय �र�� �र फिर ��शिश �र��."
+msgstr ""
+"��� भ� स��रिय प�ल�िन ��लन� �� लि� ��� समर�थित फ़ा�ल नह�� द�ता ह�. ��� प�ल�िन स��रिय �र�� "
+"�र फिर ��शिश �र��."
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
 msgid "The following file could not be opened:"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr[0] "निम�नलि�ित फ़ा�ल नह�� ��ल
 msgstr[1] "निम�नलि�ित फ़ा�ल�� नह�� ��ल� �ा स��:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:330
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:424
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:428
 msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
 msgstr "प�र�����ल स��� म�� ��� स��रिय प�र�����ल नह�� पा स�ा."
 
@@ -561,7 +561,6 @@ msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "�तिहास फ़ा�ल सह��न� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:340
-#| msgid "Open Remote Desktop Viewer"
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "द�रस�थ ड�स����प ��न��"
 
@@ -617,7 +616,6 @@ msgstr[1] "न��� द� �य� त�र��ि �य�:"
 
 #. Setup command line options
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:169
-#| msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- द�रस�थ ड�स����प प�रदर�श�"
 
@@ -625,27 +623,27 @@ msgstr "- द�रस�थ ड�स����प प�रदर�श�"
 msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vinagre --help' �� �मा�ड ला�न वि�ल�प �� प�र� स��� द��न� �� लि� �ला��"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "�वह� म��बाननाम हल �रन� म�� विफल: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:202
 #, c-format
 msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
 msgstr "प�ल�िन %s स�वा %s �� लि� �िस� ब�रा��़र �� साथ पहल� स� प�����त ह�."
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:211
 #, c-format
 msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
 msgstr "mDNS ब�रा��़र �� %s स�वा �� लि� ��ड़न� म�� विफल."
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "म��बान �� लि� ब�रा�� �रन� म�� विफल: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
 msgstr "mDNS ब�रा��र �र�भ �रन� म�� विफल: %s\n"
@@ -653,7 +651,6 @@ msgstr "mDNS ब�रा��र �र�भ �रन� म�� विफ
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
 #, c-format
-#| msgid "Connection closed"
 msgid "Connection to host %s was closed."
 msgstr "म��बान %s म�� �न���शन ब�द ह� �या."
 
@@ -664,7 +661,6 @@ msgstr "�न���शन बन�द"
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
 #, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Authentication to host %s has failed"
 msgstr "म��बान %s म�� सत�यापन विफल रहा"
 
@@ -709,7 +705,6 @@ msgid "_Deactivate All"
 msgstr "सभ� निष���रिय �र�� (_D)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
-#| msgid "_About"
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "प�ल��न परि�य (_A)"
 
@@ -717,12 +712,11 @@ msgstr "प�ल��न परि�य (_A)"
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "प�ल��न ��न�फ़ि�र �र�� (_o)"
 
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:227
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "वर�यता प�रब�ध� प�रार�भ नह�� �र स�ता."
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
-#| msgid "_Full screen"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "प�र�ण स���र�न ��ड़��"
 
@@ -748,7 +742,6 @@ msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "%s �ा स���र�नश��"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:881
-#| msgid "Take screenshot"
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "स���र�नश�� सह��न� म�� त�र��ि"
 
@@ -759,7 +752,6 @@ msgstr "स�वा ��ण पाना �स�भव: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create the directory"
 msgid "Impossible to create the connection: %s"
 msgstr "�न���शन बनाना �स�भव: %s"
 
@@ -934,7 +926,6 @@ msgstr "�� त�र��ि ��:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:150
 #, c-format
-#| msgid "Could not open the file."
 msgid "Could not load builder file: %s"
 msgstr "बिल�डर फ़ा�ल नह�� ल�ड �र स�ा: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]