[network-manager-openvpn] Updated Basque language



commit d88bba0836c025d5ef8359d7c7b12270c4fe2832
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Sep 4 12:23:30 2009 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |   48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7645547..3b26e81 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 14:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 14:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
 msgid "_Password:"
@@ -84,28 +84,28 @@ msgstr "Aukeratu gako pribatua..."
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "Aukeratu OpenVPN gako estatikoa..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:912
-#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:665
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "PEM ziurtagiriak (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:725
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "OpenVPN gako estatikoak (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:834 ../properties/auth-helpers.c:904
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:914
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:916
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
@@ -205,54 +205,58 @@ msgid "Private Key:"
 msgstr "Gako pribatua:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Urruneko IP helbidea:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
 msgid "Security"
 msgstr "Segurtasuna"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Erakutsi pasahitzak"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
 msgid "Static Key:"
 msgstr "Gako estatikoa:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
 msgid "TLS Authentication"
 msgstr "TLS autentifikazioa"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
 msgid "Type:"
 msgstr "Mota:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
 msgid "Use L_ZO data compression"
 msgstr "Erabili _LZO datu-konpresioa"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
 msgid "Use a TA_P device"
 msgstr "Erabili TA_P gailua"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
 msgid "Use a _TCP connection"
 msgstr "Erabili _TCP konexioa"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
 msgid "Use additional TLS authentication"
 msgstr "Erabili TLS autentifikazio gehigarria"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
 msgid "Use custom gateway p_ort:"
 msgstr "Erabili atebidearen _ataka pertsonalizatua:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
 msgid "User Certificate:"
 msgstr "Erabiltzailearen ziurtagiria:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
 msgid "User name:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Atebidea:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]