[gdm] Updated Tamil translation



commit 60d3f6326a4eb52509db19065ff88848c38cd3b1
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Oct 27 12:05:11 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 89cee84..1f17488 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,16 +14,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:28+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 05:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:28+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom �ர� �ழ�த�த� �ாதனம� �ல�ல"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
 #: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
 #: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
 msgid "Enable debugging code"
@@ -166,62 +167,62 @@ msgstr "�ா���ி �ாதனம�"
 msgid "The display device"
 msgstr "�ா���ி �ாதனம�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "�ணினிய� ������ரித�தல��ன� �ர�யா�ல� த�வ����வதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
 msgid "general failure"
 msgstr "ப�த� த�ல�வி"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
 msgid "out of memory"
 msgstr "நின�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 msgid "application programmer error"
 msgstr "பயன�பா�� நிரலாளர� பிழ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� "
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
 msgid "Username:"
 msgstr "பயனர� ப�யர�:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "விர�ப�ப��� பயனர�ப�யர� �ா����ம� ப�த� �����ரி����ம� �ணினிய� த�ரிவிப�பதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "பயனர� ப�ரவலன� ப�யர� �����ரி����ம� �ணினிய� த�ரிவிப�பதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "பயனர� பணிய�த�த� �����ரி����ம� �ணினிய� த�ரிவிப�பதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "�ா���ி �ரத�த� �����ரி����ம� �ணினிய� த�ரிவிப�பதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "xauth �ா���ிய� �����ரி����ம� �ணினிய� த�ரிவிப�பதில� பிழ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "பயனர� �ண���� �ல�ல�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "பயனர����� மாற�ற �யவில�ல�"
 
@@ -377,67 +378,68 @@ msgstr "��வ�யரின� ப�ரவலப�ப�யர� ப�
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
 msgstr "PID ��ப�ப� %s� �ழ�த ம��ியவில�ல�, �ன��மா� வ���ில� ��மில�ல�: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
 msgstr "Logdir %s வ�ளிய�ற�றப�ப�வில�ல� �ல�லத� ���வில� �ல�ல�."
 
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
 #, c-format
 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
 msgstr "Authdir %s வ�ளிய�ற�றப�ப�வில�ல�. ��வி�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Authdir %s ���வில� �ல�ல�. ��வி�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr "Authdir %s �ல� பயனர� %d, ��ழ� %d ���� �ரிம� �ல�ல�. �னவ� ��வி�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr "Authdir %s, �ல� தவறான �ன�மதி �ள�ளத� %o. �ர���� வ�ண��ியத� %o. �னவ� ��வி�ப�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"Authdir %s, �ல� தவறான �ன�மதி �ள�ளத� %o. �ர���� வ�ண��ியத� %o. �னவ� ��வி�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM பயனர� (%s) �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�. ��வி�ப�ப���ிறத�!"
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM பயனர� root�� �ர���������ாத�. ��வி�ப�ப���ிறத�!"
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM ��ழ� '%s' � �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�. ��வி�ப�ப���ிறத�!"
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM ��ழ� 'ர����ா� �ர���������ாத�. ��வி�ப�ப���ிறத�!"
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:521
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�ன�த�த� ����ரி�����ள�ய�ம� ம����ியமானதா����"
 
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:522
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பிழ����� - பின� வ�ளிய�ற�"
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:523
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM பதிப�ப� ����ி��"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:538
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME �ா���ி ம�லாளர�"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
+#: ../daemon/main.c:599
 msgid "Only root wants to run GDM"
 msgstr "ர��� ம����ம� GDM �ய����ம�"
 
@@ -450,7 +452,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI த���பதிவ� ர�ப�பர�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1463
 msgid "Login Window"
 msgstr "ப���பதிவ� �ாளரம�"
 
@@ -495,7 +497,6 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "ப����� �ல�லத� braille�� த�வல� திர�யில� த�ன�ற��ிறத�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "PolicyKit ������ார ம��வர�"
 
@@ -504,7 +505,6 @@ msgid "Select System"
 msgstr "�ணினிய�த� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP ���ய�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�!"
 
@@ -512,74 +512,84 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP ���ய�த�த� �ர�வா��� ம�
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP தல�ப�ப� வா�ி��� ம��ியவில�ல�!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப�ப�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ம��ி���ப�ப��� ந�ரத�தின� �தவ�தம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "��யலிழந�த �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "�ன�ன�ம� பயனர� �ந�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� ������ாதவர� ல�பிளில� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
 msgid "Active Text"
 msgstr "��யலில�ள�ள �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "�ன�ன�ம� பயனர� �ந�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� ���த�த வர� ல�பிளில� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
 msgid "List Visible"
 msgstr "த�ரிவத� ப���ியல� ���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
 msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgstr "த�ர�வாளர� ப���ியல� த�ரி�ிறதா �ல�ல�யா"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use for the date
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:279
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "தானா�வ� �ள�ந�ழ�தல� ..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:573
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "ரத�த���ய�யப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:873
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "ம�ழிய�த� த�ர�ந�த������வ�ம� மற�ற�ம� �ள�ந�ழ�ய �ிளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
@@ -596,24 +606,28 @@ msgid "Log In"
 msgstr "ப���பதிவ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "மற�த�வ���ம�"
+msgid "Version"
+msgstr "பதிப�ப�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "பணி நிற�த�தம�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+msgid "Panel"
+msgstr "பல�ம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr "ம�ழ� நிற�த�த த�ர�வ��ள�..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
 msgid "Suspend"
 msgstr "���நிற�த�தம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "பதிப�ப�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+msgid "Restart"
+msgstr "மற�த�வ���ம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
-msgid "Panel"
-msgstr "பல�ம�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+msgid "Shut Down"
+msgstr "பணி நிற�த�தம�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
@@ -624,19 +638,19 @@ msgid "_Languages:"
 msgstr "ம�ழி�ள� (_L):"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "ம�ழி (_L):"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "மற�ற..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "ம�த�த ����வண�யில�ள�ள �ி�����ப�ப�ற�ம� ம�ழி�ளிலிர�ந�த� �ர� ம�ழிய� த�ர�ந�த��� "
 
@@ -650,43 +664,44 @@ msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப��ள�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "வி��ப�பல�� (_K):"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "மற�ற..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "�ர�����ம� �ம�ப�ப��ளில� ம�ழ� ப���ியலிலிர�ந�த� �ர� வி��ப�பல�� �ம�ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ர�����ம� �ம�ப�ப��ளில� ம�ழ� ப���ியலிலிர�ந�த� �ர� வி��ப�பல�� �ம�ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
 msgid "Label Text"
 msgstr "ல�பில� �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "ல�பிலா� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �ர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
 msgid "Icon name"
 msgstr "�ின�னத�தின� ப�யர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "�ின�னத�த� ல�பில��ன� பயன�ப��த�தவ�ம� "
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
 msgid "Default Item"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ர�ப�ப�ி"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
 msgid "The id of the default item"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ர�ப�ப�ியின� ��றிய���"
 
@@ -774,7 +789,8 @@ msgstr "�ம�பத�தில� த�ர�ந�த������
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப��ளின� ப���ியல� �ம���� ப���பதிவ� �ாளரத�தில� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம����வ�ம�."
+msgstr ""
+"வி��ப�பல�� �ம�ப�ப��ளின� ப���ியல� �ம���� ப���பதிவ� �ாளரத�தில� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம����வ�ம�."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
@@ -790,7 +806,8 @@ msgstr "ப���பதிவ� �ாளரத�தில� த�ரி
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "ப���பதிவ� �ாளரத�தில� மற�த�வ��� ப�த�தான��ள� �ா����வத� ��யல�ந���� �ண�ம�ய�ன �ன �ம����வ�ம�."
+msgstr ""
+"ப���பதிவ� �ாளரத�தில� மற�த�வ��� ப�த�தான��ள� �ா����வத� ��யல�ந���� �ண�ம�ய�ன �ன �ம����வ�ம�."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
@@ -808,7 +825,8 @@ msgstr "திர�யில� வி��ப�பல��ய� ��ய
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
-msgstr "�ண��ல� வி��ப�பல�� �ம�வ��ளில� ம�லாண�ம� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம�ய�ன �ன �ம����வ�ம�."
+msgstr ""
+"�ண��ல� வி��ப�பல�� �ம�வ��ளில� ம�லாண�ம� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம�ய�ன �ன �ம����வ�ம�."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
@@ -898,11 +916,11 @@ msgstr "�ய�����ிறதா?"
 msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgstr "ந�ரம� �ா���ி தற�ப�த� �ி�� ��ய��ிறதா"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
 msgid "Manager"
 msgstr "ம�லாளர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "பயனர� ம�லளர� ப�ர�ள� �ந�த பயனரால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
@@ -911,37 +929,37 @@ msgstr "பயனர� ம�லளர� ப�ர�ள� �ந�த ப
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "மற�ற..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "வ�ற�ப�ப��� �ண���ின� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
 msgid "Guest"
 msgstr "விர�ந�தினர�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "தற��ாலி� விர�ந�தினரா� ப���பதிவ� ��ய�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "தானா�வ� �ள�ந�ழ�தல�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� த�ர�ந�த���த�த பின� தானா�வ� �ணினி����ள� �ள�ந�ழ�யவ�ம�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s �� �ள�ந�ழ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "தற�ப�த� �ள�ந�ழ�ந�தத�"
 
@@ -1077,16 +1095,19 @@ msgstr "பற�றி (_A)"
 msgid "_Edit Users and Groups"
 msgstr "பயனர��ள� மற�ற�ம� ��ழ����ள� திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "தவிர����ப�ப���த� - �ற�றதற��� வ�த�திர����ிறத�"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "வ�ர�ஷன� ����ள����� ம����ம� �தரவ�ள�ளத�"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "தவிர����ப�ப���த� - �ற�றதற��� வ�த�திர����ிறத�"
+
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "வ�ளிய����� பிழ�ந������ிறத�"
@@ -1118,3 +1139,8 @@ msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� ������ப�ப
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "திர�ய� �ர� ப�ம������வ�ம�"
 
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]