[evolution] Updated Oriya Translation.



commit efb327ab97afed53b05ae60b0a5df2b17bb8e767
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 5 18:00:58 2009 +0530

    Updated Oriya Translation.
---
 po/or.po | 6713 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 2740 insertions(+), 3973 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0a4c472..a32956b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 06:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 20:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-05 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,6 +35,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -44,12 +45,12 @@ msgid "evolution address book"
 msgstr "evolution ଠି�ଣା ବହି"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପର��"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପର�� ତାଲି�ା"
 
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "���ି� �ବ� �ଧି� ଦିବସ ପା�� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ଦ�ର�ଶ�ଯ"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
 msgid "%a %d %b"
@@ -190,9 +191,9 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -200,10 +201,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
 msgid "%d %b"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "ସାରଣ� ���ଷ"
 
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:579
 msgid "click to add"
 msgstr "ଯ�� �ରିବା ପା�� ଦବାନ�ତ�"
 
@@ -345,14 +346,6 @@ msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ�� ସ��ରି
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "ପପ-�ପ ତାଲି�ା"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନିତ ପ�ି�� ବଦଳାନ�ତ�"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -403,9 +396,9 @@ msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� �ପସାରଣ �ର
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -426,7 +419,7 @@ msgstr "LDAP ସ�ବ� ସହିତ ବ�ଧି�ରଣ �ରିବା ସ
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1745
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "�ାତା�� �ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
@@ -563,17 +556,17 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:592
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ାଳ�ନ ଠି�ଣା:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1615
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1692
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1695
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "�ାଳ�ର ଠି�ଣା ପ�ର��� �ଣ�ଡ�� ପଢି ପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -594,13 +587,11 @@ msgstr "ପ�ରମାଣପତ�ର"
 msgid "Configure autocomplete here"
 msgstr "ସ�ବତ�ସମ�ପନ�ନ ପ�ର��ରି�ା�� �ଠାର� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
 msgid "Contacts"
 msgstr "ସମ�ପର��"
@@ -637,30 +628,26 @@ msgstr "Evolution ଫ�ଲଡର ସ�ଯ��ନା ବିନ�ଯାସ 
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "�ପଣ���ର �ସ/ମା�ମ ପ�ରମାଣପତ�ର�� �ଠାର� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2890
+#: ../mail/mail-component.c:318 ../mail/mail-vfolder.c:217
 #: ../mail/message-list.c:1517
 msgid "On This Computer"
 msgstr "�ହି �ମ�ପ��ରର�"
 
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP ସ�ବ�ର�"
+
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
@@ -672,131 +659,163 @@ msgstr "�ହି �ମ�ପ��ରର�"
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:190 ../calendar/gui/memos-component.c:194
 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:187
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-migrate.c:959
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 msgid "Personal"
 msgstr "ବ�ଯ��ତି�ତ"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP ସ�ବ�ର�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "ସମ�ପର�� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ସମ�ପର�� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "ସମ�ପର�� ତାଲି�ା (_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ସମ�ପର�� ତାଲି�ା ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1247
 msgid "New Address Book"
 msgstr "ନ�ତନ ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା (_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା ସ�ଯ��ନା �ିମ�ବା ଫ�ଲଡର�� �ନ�ନ�ନ �ରିବାର� ବିଫଳ।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
 msgid "Base"
 msgstr "�ଧାର"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "_Type:"
 msgstr "ପ�ର�ାର (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "�ଫଲା�ନ �ାର�ଯ�ଯ�ଳାପ ପା�� ପ�ସ�ତି�ା ବିଷ� ବସ�ତ��� ସ�ଥାନ�� ଭାବର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:761
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:839
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:918
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "ସାଧାରଣ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1023
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:553
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
 msgid "Server Information"
 msgstr "ସ�ବ� ସ��ନା"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1029
 msgid "Authentication"
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1032
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "ବିସ�ତ�ର�ତ ବିବରଣ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
 #: ../mail/em-folder-browser.c:1000
 msgid "Searching"
 msgstr "ସନ�ଧାନ �ର���ି"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1035
 msgid "Downloading"
 msgstr "�ହରଣ �ର���ି"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା ��ଣଧର�ମ"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
 msgid "Migrating..."
 msgstr "ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ �ର���ି ..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "`%s' ର ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ �ର���ି:"
@@ -833,6 +852,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
+"Evolution ସ�ର��ଷଣ �ର�ଥିବା �ି�ି ଫ�ନ ��ରମ ସ����ା ପରିବର�ତ�ତନ ହ���ି।\n"
+"\n"
+"Evolution �ପଣ���ର ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିବା ସମ�ର� ଧ�ର�ଯ�� ର�ନ�ତ�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
 msgid ""
@@ -845,18 +867,18 @@ msgstr ""
 "Evolution �ପଣ���ର Pilot Sync ତଥ�� ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ ହ�ବା ସମ�ର� ଦ�ା�ରି ଧ�ର�ଯ�� ର�ନ�ତ�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡରର ନାମ�� ବଦଳାନ�ତ�:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
+#: ../mail/em-folder-utils.c:457
 msgid "Rename Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡରର ନାମ ବଦଳାନ�ତ�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
+#: ../mail/em-folder-utils.c:463
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "ଫ�ଲଡରର ନାମ ���ି� '/' ଧାରଣ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
@@ -869,19 +891,19 @@ msgid "Save As vCard..."
 msgstr "vCard ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 ../calendar/gui/tasks-component.c:473
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ� ... (_R)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../mail/em-folder-view.c:1341
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -889,11 +911,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "��ଣଧର�ମ (_P)"
 
@@ -918,8 +939,8 @@ msgstr "%s (%s �ାଳ�) ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
@@ -941,6 +962,8 @@ msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
 "preview pane, in pixels."
 msgstr ""
+"�ାର�ଡ �ବ� ତାଲି�ା ଦ�ଶ����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ବ� ପ�ରା�ଦର�ଶନ ପ���ି�ା ମଧ�ଯର�,"
+"ଭ�ଲମ�ବ ପ���ି�ର �ବସ�ଥାନ, ପି�ସ�ଲର�।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -954,7 +977,7 @@ msgstr "ପ�ର�ବାଲ��ନ ଫଳ��� ଦ��ାନ�ତ�"
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ସ�ୱ��ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ବା�� ��ଷ��ା�ରିବା ପ�ର�ବର� �ା�ପ ହ�ବା�� ଥିବା ���ଷର ସ���ଯା।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -965,7 +988,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "URI ପା�� ବ���ିତ ନାମ ସ�ଳାପର� �ନ�ତିମ ବ�ଯବହ�ତ ଫ�ଲଡର।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ଫଳ� �ବସ�ଥିତି"
 
@@ -992,21 +1015,19 @@ msgid "1"
 msgstr "à­§"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "୩୨୬୮"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "୩୮୯"
+msgid ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
+msgstr ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
 msgstr "à­«"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "୬୩୬"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>ବ�ଧି�ରଣ</b>"
@@ -1019,252 +1040,152 @@ msgstr "<b>�ହରଣ �ର���ି</b>"
 msgid "<b>Searching</b>"
 msgstr "<b>ସନ�ଧାନ �ର���ି</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ପ�ର�ାର:</b>"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ଯ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "ସର�ବଦା"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "����ାତ ଭାବର�"
+#| msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgid ""
+"Anonymously\n"
+"Using email address\n"
+"Using distinguished name (DN)"
+msgstr ""
+"����ାତ ଭାବର�\n"
+"�ମ�ଲ ଠି�ଣା ବ��ବହାର �ରି\n"
+"ପ�ର��ଯାତ ନାମ (DN) �� ବ�ଯବହାର �ର���ି"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "ସ�ମା ପହ���ିବା ପର�ଯ��ନ�ତ �ହି ବହି�� ବ�ରା�� �ରନ�ତ� (_r)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "ମ�ଳି�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "ପ�ର��ଯାତ ନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 msgstr "�ପଣ���� ସ�ବ�ର� ବ�ଧି��ର�ତ �ରିବା ପା�� Evolution �ହି �-ଡା� ଠି�ଣା�� ବ�ଯବହାର �ରିବ।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ସମ�ଭାବ�ଯ ସନ�ଧାନ �ଧାର�� ���ନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "ଲ��ନ (_g):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "��ଣସି ��ପନ��ତା ନାହି�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "��"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#| msgid "One"
+msgid ""
+"One\n"
+"Sub"
+msgstr ""
+"��\n"
+"�ପ"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��ପନ��ତା"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"SSL encryption\n"
+"TLS encryption\n"
+"No encryption"
+msgstr ""
+"SSL ସ���ପ�ତ �ରଣ\n"
+"TLS ସ���ପ�ତ �ରଣ\n"
+"��ଣସି ସ���ପ�ତ �ରଣ ନାହି�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
 msgid "Search Filter"
 msgstr "ଫିଲ�ର ���ନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
 msgid "Search _base:"
 msgstr "�ଧାର ���ନ�ତ� (_b):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "ଫିଲ�ର ���ନ�ତ� (_f):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "ଫିଲ�ର ���ନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "ସମର�ଥିତ ସନ�ଧାନ �ଧାର"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��ପନ��ତା"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
 msgid ""
 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
 "root of the directory tree."
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 msgid ""
 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
 "\"."
 msgstr "�ହା �ପଣ���ର LDAP ସର�ଭରର ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ନାମ। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ, \"ldap.mycompany.com\"।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
 msgid ""
 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
 "too large will slow down your address book."
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
 msgid ""
 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
 "list. It is for display purposes only. "
 msgstr ""
+"�ପଣ��� Evolution ଫ�ଲଡର ତାଲି�ାର� ଦର�ଶାଯିବା�� ଥିବା ସର�ଭରର ନାମ। "
+"�ହା ��ବଳ ପ�ରଦର�ଶନ �ଦ�ଦ�ଶ�� ପା��।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ପ�ର��ଯାତ ନାମ (DN) �� ବ�ଯବହାର �ର���ି"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା�� ବ�ଯବହାର �ର���ି"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସମ�ଭବ ହ�ବ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "�ହରଣ ସ�ମା (_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "ସମ�ଭାବ�ଯ ସନ�ଧାନ �ଧାର�� ���ନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
 msgid "_Login method:"
 msgstr "ଲ��ନ ପଦ�ଧତି (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
 msgid "_Port:"
 msgstr "ସ�ଯ��ି�� (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ସ�ଯ�� (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "ସ�ବ� (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ସ�ଯ���� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_U):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
 msgid "cards"
 msgstr "�ାର�ଡ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:411
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:278
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "ମିନି�"
 
@@ -1305,1306 +1226,279 @@ msgid "<b>Work</b>"
 msgstr "<b>�ାର�ଯ�ଯ</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "ବିଭା�... (_t)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "ସମ�ପର��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2443
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "ସମ�ପର�� ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ପ�ରା ନାମ (_N) ..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN ସମ�ବାଦ ବାହ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "�ିଠି ପଠା�ବା ଠି�ଣା"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "ଡା� ନାମ (_k):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell ସମ�ହ�ତ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ବ�ଯ��ତି�ତ ସ��ନା"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
 msgid "Telephone"
 msgstr "��ଲିଫ�ନ"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
 msgid "_Address:"
 msgstr "ଠି�ଣା (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "ବାର�ଷି�� (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "ସହ�ାର� (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "�ନ�ମଦିନ (_B):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
 msgid "_City:"
 msgstr "ସହର (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
 msgid "_Company:"
 msgstr "�ମ�ପାନ� (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
 msgid "_Country:"
 msgstr "ଦ�ଶ (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
 msgid "_Department:"
 msgstr "ବିଭା� (_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 msgid "_File under:"
 msgstr "ଫା�ଲ�� �ହା �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରନ�ତ� (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ର�ଷ�ଠ (_H):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ପରି�ାଳ� (_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
 msgid "_Notes:"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� (_N):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
 msgid "_Office:"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯାଳ� (_O):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "ପି.�. ବା��ସ (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
 msgid "_Profession:"
 msgstr "ବ�ର�ତ�ତି (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "��ବନସାଥ� (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "ରା��ଯ/ପ�ରଦ�ଶ (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
 msgid "_Title:"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "ଭିଡି� �ପସପ (_V):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "HTML ଡା� ପା�ବା ପା�� �ାହି�ଥା� (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "��ବ�ବ ଲ� (_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "����ଠାର� (_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "�ିପ/ପ�ଷ��ାଲ ��ଡ (_Z):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "ଠି�ଣା"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:290
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3690
 msgid "Editable"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ ଯ���ଯ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "ଯ���ତରାଷ���ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�ଫ�ାନିସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�ଲବାନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ଲ��ର��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�ମ�ରି��� ସାମ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "�ଣ�ଡ�ରା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "�����ଲା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "�����ଲ��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "�ଣ��ାର���ି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "�ଣ��ି��� �ବ� ବାର�ବ�ଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�ର���ଣ��ିନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�ର�ମ�ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "��ବା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�ଷ���ର�ଲି�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�ଷ���ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��ର�ବ��ାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "ବାହାମା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ବାହାର�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ବା���ଲାଦ�ଶ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "ବାର�ବାଡ�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ବ�ଲା�ଷ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ବ�ଲ�ି�ମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ବ�ଲି�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ବ�ନିନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "ବର�ମ�ଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ଭ��ାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ବ�ଲିଭି�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "ବ�ସନି�ା �ବ� ହର��ି��ଭିନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ବ�ସ�ତ�ବାନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ବ�ଭ��� ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ବ�ରା��ଲ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ବ�ରି�ିଶ �ଣ�ଡି�ାନ ସାମ�ଦ�ର�� ��ଷ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ବ�ର�ନ�� ଦା�ସାଲମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ବ�ଲ��ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ବ�ର��ିନା ଫାସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ବ�ର�ଣ�ଡି"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "�ାମ�ବ�ଡି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "�ାମ��ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "�ାନାଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��ପ� ଭାର�ଡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "��ମ�ନ ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "ମଦ�ଧ�ଯ �ଫ�ର��ା� �ଣରା��ଯ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "�ାଡ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�ିଲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "��ରିସ��ମାସ ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����ସ (�ିଲି���) ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ଲମ�ବି�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��ମ�ର�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "�����ର ଲ��ତାନ�ତ�ରି� �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "��� ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��ଷ��ା ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "��� ଡି'ଭ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��ର��ି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "��ଯ�ବା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "ସା�ପ�ର�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "��� �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "ଡ�ନମାର��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "ଡି�ବ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "ଡ�ମିନ��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ଡ�ମିନ��ାନ �ଣରା��ଯ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���ଯ�ଡ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "ମିଶର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ଲ ସଲ�ଭାଡ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "ବିଷ�ବର���� �ିନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�ର���ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�ଷ���ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�ଥ�ପି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "ଫ�ଲ�ଯାଣ�ଡ ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ଫାର� ଦ�ବ�ପପ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "ଫି��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "ଫିନଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "ଫ�ରାନ�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "ଫ�ର���� ���ନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "ଫ�ର���� ପ�ଲ�ନ�ସି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ଫ�ର���� ଦା��ଷିଣାତ�ମ� ��ଷ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "��ବ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "�ାମ�ବି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ାର��ି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "�ର�ମାନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ାନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�ିବ�ରାଲ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��ର�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "��ର�ନଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��ର�ନ�ଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "���ଡ�ଲ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "���ମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "��ବା��ମାଲା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "����ର�ନସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "�ିନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "�ିନ�-ବିସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "���ାନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "ହ�ତି"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "ହାର�ଡ �ବ� ମ��-ଡ�ନାଲଡ ଦ�ବ�ପପ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "ହ�ଲ� ସା�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "ହ�ଣ�ଡ�ରାସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ହ�������"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "ହ���ାର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "��ସଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "ଭାରତ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "�ଣ�ଡ�ନ�ଶି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�ରାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�ରା�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "��ରଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�ସ�ଲ� �ଫ ମ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "��ରା�ଲ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "��ାଲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�ାମ��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�ାପାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "�ର�ସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "��ର�ଡାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "�ା�ା�ସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "��ରିବତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "��ରି�ାର ଲ��ତାନ�ତ�ରି� �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "��ରି�ାର �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "���ତ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�ିର��ି�ସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "ଲା�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "ଲା�ଭି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ଲ�ବାନ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ଲ�ସ�ଥ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "ଲା�ବ�ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "ଲ�ବି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ଲ�ସ��ଷ��ା�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ଲିଥ��ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ଲ���ସମ�ବର��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "ମା�ା�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ମ�ସିଡ�ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ମାଡା�ାସ��ାର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "ମାଲା��ବି"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ମାଲ�ଶି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "ମାଲଦ�ଭ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "ମାଲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "ମାଲ�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "ମାର�ଶଲ ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "ମାର��ିନ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ମାର���ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ମର�ଶସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ମ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "ମ���ସି��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "ମା���ର�ନ�ସି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "ମାଲଡ�ଭାର �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "ମ�ନା��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ମ����ଲି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "ମ�ଣ��ସ�ରା�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "ମ�ର����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ମ��ାମ�ବି�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ବର�ମା/ମ�ଯା�ମାର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "ନାମ�ବି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "ନ�ର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "ନ�ପାଳ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ନିଦରଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ନିଦରଲ�ଯାଣ�ଡ �ଣ��ା�ଲସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "ନ�ଯ� �ାଲ�ଡ�ନି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "ନ�ଯ���ଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "ନି�ାରା���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "ନା��ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ନି���ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "ନ���ବ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "ନ�ରଫ�� ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "�ତ�ତର�� ମାର��ାନା ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "ନର��ବ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�ମାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ପା�ିସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "ପଲା�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "ପାଲ�ଷ��ା�ନ ����ଳ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "ପାନାମା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "ପାପ�� ନ�ଯ� �ିନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "ପାରା��ବ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "ପ�ର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "ଫିଲ�ପ�ନ�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "ପି���ର�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "ପ�ଲାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "ପର�ତ��ାଲ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ପ�ଯ�ର��� ରି��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�ତାର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "ରି��ନି�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "ର�ମାନ��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "�ଷ� ଫ�ଡର�ଶନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ର��ବାଣ�ଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "ସ�ଣ�� �ି��ସ �ବ� ନ�ଭିସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ସ�ଣ�� ଲ�ସି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "ସ�ଣ�� ଭିନସ�ଣ�� �ବ� ଦା ��ର�ନା-ଡା�ନ�ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "ସାମ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "ସ�ନ ମ�ର�ନ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "ସା� ��ମ �ବ� ପ�ରିନସିପ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ସା�ଦ� �ରବ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "ସ�ନ��ାଲ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "ସର�ବି�ା �ବ� ମ�ଣ���ନି��ର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ସ�ଶ�ଲସ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ସି��ରା ଲି��ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "ସି���ାପ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ସ�ଲ�ଭା�ି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ସ�ଲ�ଭ�ନ��ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "ସ�ଲ�ମ�ନ ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "ସ�ମାଲି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "ଦ��ଷିଣ �ଫ�ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "ଦ��ଷିଣ �ର��ି�ା �ବ� ଦ��ଷିଣ ସ�ଣ�ଡ��ବି� ଦ�ବ�ପପ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "ସ�ପ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ଶ�ର�ଲ���ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "ସ�ଣ�� ହ�ଲ�ନା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "ସ�ଣ�� ପି�ର� �ବ� ମ���ବ�ଲ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "ସ�ଡାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "ସ�ର�ନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "ଭାଲବାର�ଡ �ବ� �ାନ ମ��ନ ଦ�ବ�ପପ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ସ�ବା��ଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "ସ�ବ�ଡ�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ସ�ବି�ରଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "ସ�ରି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ତା���ବାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ତା���ିସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "ତା���ାନି�ାର ସ�ଯ���ତ �ଣତନ�ତ�ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "ଥା�ଲ�ଯାଣ�ଡ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "ତିମ�ର-ଲ�ଷ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����ଲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "�����ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "ତ�ରିନ�ଦାଦ �ବ� ��ବା��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "��ଯ�ନ�ଶି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "ତ�ର���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ତ�ର��ମ�ନିସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "ତ�ର�� �ବ� �ା���ସ ଦ�ବ�ପପ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "ତ�ଭାଲ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "���ାଣ�ଡା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "����ର�ନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ସ�ଯ���ତ �ରବ �ମିର��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ଯ���ତ ରା��ଯ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "ଯ���ତ ରାଷ���ର ମା�ନର ���ଲ��ି��� ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�ର���ବ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "��ବ��ିସ�ତାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ଭାନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ଭ�ନ����ଲା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ଭି��ତନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "ଭର��ିନ ଦ�ବ�ପପ����, ବ�ରି��ଶ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "ଭର��ିନ ଦ�ବ�ପପ����, ଯ���ତରାଷ���ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "��ବାଲିସ �ବ� ପ���ନା ଦ�ବ�ପ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ପଶ��ିମ� ସାହାରା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "�ମନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ାମ�ବି�ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ିମ�ବା��ବ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL ତତ��ାଳ ସମ�ବାଦ ବାହା�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "�ାହ� ସମ�ବାଦ ବାହା�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "�ାଡ�-�ାଡ� ସମ�ବାଦ ବାହା�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
+msgid "GroupWise"
+msgstr "ସମ�ହ �ନ�ସାର�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "ସ�ବା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../mail/em-migrate.c:958
+msgid "Work"
+msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
 msgid "Home"
 msgstr "ମ�ଳସ�ଥାନ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
 msgid "Other"
 msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "ସମ�ହ �ନ�ସାର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:248
 msgid "Source Book"
 msgstr "�ତ�ସ ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:255
 msgid "Target Book"
 msgstr "ଲ��ଷ�ଯ ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପର�� ���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:276
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "ଲି�ନ�� ��ଷ�ତ�ର"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:283
 msgid "Required Fields"
 msgstr "�ବଶ�ଯ��� ��ଷ�ତ�ର"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297
 msgid "Changed"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2438
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ସମ�ପର�� ସମ�ପାଦ� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ହି ସମ�ପର�� ପା�� ���ି� ପ�ରତି�ବି ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
 msgid "_No image"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରତି�ବି ନାହି� (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2612,23 +1506,23 @@ msgstr ""
 "ସମ�ପର�� ତଥ�ଯ�ି �ବ�ଧ ���:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' ���ି� �ବ�ଧ ପଦ�ଧତି ���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' ର� ���ି� �ବ�ଧ ପଦ�ଧତି ��ି"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' �ାଲି ��ି"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3161
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "�ବ�ଧ ସମ�ପର��।"
 
@@ -2686,111 +1580,61 @@ msgstr ""
 "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ �ହି\n"
 "ସମ�ପର�� ��ଡି�� �ପସାରଣ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "ଠି�ଣା ୨ (_2):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "ସହର (_t):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "ଦ�ଶ (_y):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଠି�ଣା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "�ିପ ��ଡ (_Z):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ଡା."
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
+"Dr."
+msgstr ""
+"\n"
+"ଶ�ର�ମାନ\n"
+"ଶ�ର�ମତ�\n"
+"��ମାର�\n"
+"��ମାର�\n"
+"ଡ଼."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "ଶ�ର�ଯ���ତ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "ପ�ରା ନାମ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "ପ�ରଥମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "ଦ�ବିତ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "ତ�ର�ତ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "�ନିଷ�ଠ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��ମାର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "ଶ�ର�ମାନ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "ଶ�ର�ମତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "ସ�ଶ�ର�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "ବରିଷ�ଠ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
 msgid "_First:"
 msgstr "ପ�ରଥମ (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
 msgid "_Last:"
 msgstr "�ନ�ତିମ (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
 msgid "_Middle:"
 msgstr "ମଧ�ଯମ (_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "�ପସର�� (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM �ାତା ଯ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "�ାତା ନାମ (_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "IM ସ�ବା (_I):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ (_L):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "<b>Members</b>"
 msgstr "<b>ସଦସ��ମାନ�</b>"
@@ -2801,7 +1645,7 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ସମ�ପର�� ତାଲି�ା ସମ�ପାଦ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:213
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
 msgid "Select..."
@@ -2831,7 +1675,7 @@ msgstr "ସଦସ�ଯ (_M)"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:210
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
 msgid "Book"
@@ -2893,19 +1737,19 @@ msgstr "ସମ�ପର�� ମିଶାନ�ତ�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:414 ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
 msgstr "�-ଡା�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ଯ� ��ଣସି ��ଷ�ତ�ର �ହା�� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
 msgid "Email begins with"
 msgstr "�-ଡା� �ହା ସହିତ ପ�ରାରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 
@@ -2926,7 +1770,7 @@ msgstr[1] "%d ସମ�ପର��"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
 msgid "Query"
@@ -2937,11 +1781,11 @@ msgid "Error getting book view"
 msgstr "ପ�ସ�ତ� ଦ�ର�ଶ�ଯ ପା�ବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:508
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/text/e-text.c:3554
 msgid "Model"
 msgstr "ମ�ଡ�ଲ"
 
@@ -2949,107 +1793,105 @@ msgstr "ମ�ଡ�ଲ"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "�ାର�ଡର� ସ�ଶ�ଧନ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
 msgid "Name begins with"
 msgstr "ନାମ �ହା ସହିତ ପ�ରାରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
 msgid "Source"
 msgstr "�ତ�ସ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "vCard ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପର�� (_N) ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପର�� ତାଲି�ା (_L) ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "vCard ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "ସମ�ପର�� ���ରସରିତ �ରନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "ସମ�ପର�� ମାନ���� ���ରସରିତ �ରନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
 msgstr "ସମ�ପର���� ସନ�ଦ�ଶ ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
 msgstr "��ଷ�ଠ��� ସନ�ଦ�ଶ ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
 msgstr "ସମ�ପର�� ମାନ���� ସନ�ଦ�ଶ ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
 msgid "Cop_y to Address Book..."
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ାର� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_y) ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
 msgid "Mo_ve to Address Book..."
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ପଠାନ�ତ� (_v) ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ା�ନ�ତ� (_t)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../mail/em-folder-view.c:1326
+#: ../mail/message-list.c:2105 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
 msgid "_Copy"
 msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
 msgid "P_aste"
 msgstr "ଲ�ାନ�ତ� (_a)"
 
 #. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1527
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
 msgid "Any Category"
 msgstr "ଯ� ��ଣସି ବିଭା�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1530
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
 msgid "Unmatched"
@@ -3224,55 +2066,53 @@ msgstr "���"
 msgid "Web Site"
 msgstr "��ବ�ବ ସା��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1423 ../widgets/misc/e-reflow.c:1424
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:522
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
+#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
 msgid "Width"
 msgstr "ପ�ରସ�ଥ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 ../widgets/misc/e-reflow.c:1432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:529
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
+#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
 msgid "Height"
 msgstr "����ତା"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
 msgid "Has Focus"
 msgstr "ଫ��ସ ��ି"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
 msgid "Field"
 msgstr "��ଷ�ତ�ର"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
 msgstr "��ଷ�ତ�ର ନାମ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ନମ�ନା"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
 msgid "Max field name length"
 msgstr "ସର�ବାଧି� ��ଷ�ତ�ର ନାମ ଦ�ର���ଯ"
 
@@ -3342,37 +2182,37 @@ msgstr ""
 msgid "Adapter"
 msgstr "�ଡ�ପ��ର"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ �-ଡା�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "ମ�ଳସ�ଥାନ �-ଡା�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
 msgid "Other Email"
 msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ �-ଡା�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
 msgid "Selected"
 msgstr "��ିତ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ��ି"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:549
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "ବ�ରା��ରର� ସ�ଯ���� ��ଲନ�ତ� (_O)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+#: ../mail/em-folder-view.c:2756
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ବସ�ଥାନ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:550
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "ପା��� ନ�ତନ ସ�ଦ�ଶ ପଠାନ�ତ� (_S)..."
 
@@ -3416,9 +2256,9 @@ msgstr "ଭିଡି� �ପସପ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3444,6 +2284,11 @@ msgstr "ଫ�ନ"
 msgid "Fax"
 msgstr "ଫ�ଯା��ସ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+msgid "Address"
+msgstr "ଠି�ଣା"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
 msgid "Home Page"
 msgstr "ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ର�ଷ�ଠା"
@@ -3453,12 +2298,12 @@ msgid "Web Log"
 msgstr "��ବ�ବ ଲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588
 msgid "Birthday"
 msgstr "�ନ�ମଦିନ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2589
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ବାର�ଷି��"
 
@@ -3525,7 +2370,6 @@ msgstr "ପ�ର����ଲ ସମର�ଥିତ ନ�ହ��"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
@@ -3762,7 +2606,7 @@ msgstr "ସମ�ପର�� ସ��ନା"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s ପା�� ସମ�ପର�� ସ��ନା"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:292
 msgid "Querying Address Book..."
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ପ�ରଶ�ନ ପ�ାର��ି ..."
 
@@ -3838,252 +2682,73 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution VCard ��ତ�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "୧୦ ବିନ�ଦ� �ାହ�ମା"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "୮ ବିନ�ଦ� �ାହ�ମା"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "ଶ�ଷର� �ାଲି ଫର�ମ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ମ�ଳ ����"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "ନିମ�ନଭା�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ପରିସର:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "���ଷରର�ପ (_F) ..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "���ଷରର�ପ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "ପାଦି�ା:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ�/ପାଦି�ା"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "ଶିର�ନାମା"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "ପ�ରତ�ଯ�� ���ଷର ପା�� ଶ�ର�ଷ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "����ତା:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "ଯଥାଶ���ର �ଭ� �ଭ����� �ନ��ରଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "�ନ�ତର�ଭ���ତ �ରନ�ତ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "ପାରିପାର�ଶ�ବି� ଦ�ର�ଶ�ଯ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "ବାମ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "�ଡର� ���ଷର ��ଯାବ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "ମାର��ିନ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "ସ�ତମ�ଭ ମାନ���ର ସ���ଯା:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "ବି�ଲ�ପ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "�ନ�ସ�ଥାପନ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା ବ�ଯବସ�ଥାପନ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "�ା��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "�ା�� �ତ�ସ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "�ିତ�ରପ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "ପ�ର�ବାଲ��ନ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ଧ�ସର �ା�ା���ନ ବ�ଯବହାର �ରି �ାପନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "ଯ���ମ ପ�ର�ଷ�ଠା ମାନ���ର� �ଲ�ା �ାପନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "ଡାହାଣ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "��ଶ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "�ା�ା"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "��ାର:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଷ�ଠାର� ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "ଶ�ଳ� ନାମ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "�ପର�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ�ର�ାର:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "�ସାର:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "���ଷରର�ପ (_F) ..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:690
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ଲି ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ାର ତାଲି�ା�� ପା� ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "ପ�ସ�ତ��� ��ଲିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "ସାଧାରଣ ନିର��ମ ବଦଳର� ନିର��ମ ଫା�ଲ�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "ନିର��ମ ଫା�ଲ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା ଫ�ଲଡର ମାନ���� ସ���ବଦ�ଧ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "�ାର�ଡ ମାନ���� vcard �ିମ�ବା csv ଫା�ଲ ର�ପର� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "ତାଳହ�ନ ଧାରାର� ନିର�ଯ�ଯାସିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr "���ି� ନିର��ମ ଫା�ଲର� ତାଳହ�ନ ଧାରାର� �ାର�ଡ ମାନ���ର ସ���ଯା, ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ��ାର�ି 100 ���।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ସ���ଯା"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ସ�ବତନ�ତ�ର�ର ତ�ର��ି, ବ�ଯବହାର ବିଧି�� ଦ��ିବା ପା�� ଦ�ା�ରି --help ବି�ଲ�ପ�� ବ�ଯବହାର "
 "�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "��ବଳ csv �ିମ�ବା vcard ଶ�ଳ��� ସହା�ତା ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "ତାଳହ�ନ ଧାରାର�, ନିର��ମ ���ି� ଫା�ଲ ହ�ବା ��ିତ।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "ସାଧାରଣ ଧାରାର�, ସ�ଠାର� ��ାର ବି�ଲ�ପର ��ଣସି �ବଶ�ଯ�ତା ନାହି�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "�ନି�ନ�ତ�ରିତ ତ�ର��ି"
 
@@ -4452,7 +3117,7 @@ msgstr "Evolution ପ�ନ��ାଳନ ନହ�ବା ପର�ଯ��ନ
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:441
 msgid "_Save"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)"
 
@@ -4474,45 +3139,45 @@ msgstr "ବି���ପ�ତି ପଠାନ�ତ� (_S)"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}।"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:249
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "��ାଧି� ଦିନ ��ଣା��ଡି�� ପ�ଥ� �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:809
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:810
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "evolution-data-server �� �ରମ�ଭ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1622
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "pilotର ���ାଲ�ଣ�ଡର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:903
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:906
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "pilotର ସ�ମାର�ପତ�ର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:950
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:953
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "pilotର ସ�ମାର�ପତ�ର ପ�ର��� ବ�ଲ��� ଲ��ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:229
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ପ�ରାଥମି�ତା:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "pilotର �ାର�ଯ��ସ��� ପ�ର��� ବ�ଲ��� ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "pilotର �ାର�ଯ��ସ��� ପ�ର��� ବ�ଲ��� ଲ��ିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -4522,8 +3187,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର �ବ� �ାର�ଯ����ଡ଼ି�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241
 msgid "Calendars"
 msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର"
 
@@ -4564,21 +3229,21 @@ msgid "Memo_s"
 msgstr "Memos (_s)"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1132
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:566
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 ../calendar/gui/memos-control.c:389
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Memos"
 msgstr "Memos"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1436
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558 ../calendar/gui/tasks-component.c:880
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4600,27 +3265,26 @@ msgstr "�ାର�ଯ�ଯ (_T)"
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "Evolution ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ସତର�� ଧ�ବନ� ସ�ବା"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ମିନି�"
 msgstr[1] "ମିନି�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:412
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ଣ��ା"
 msgstr[1] "�ଣ��ା"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:295
 msgid "Start time"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ�"
 
@@ -4635,9 +3299,9 @@ msgstr "ସମସ�ତ���� �ସ�ୱ��ାର �ରନ�ତ�
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
 msgid "Location:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ:"
@@ -4651,11 +3315,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "�ସ�ୱ��ାର �ରନ�ତ� (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:168
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
@@ -4671,32 +3335,32 @@ msgstr "ସ�ବଲ�ପ ସମ� ବିରତି (_S)"
 msgid "location of appointment"
 msgstr "ନିଯ���ତିର �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
 msgid "No summary available."
 msgstr "��ଣସି ସାରା�ଶ �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475
 msgid "No description available."
 msgstr "��ଣସି ବର�ଣ�ଣନା �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483
 msgid "No location information available."
 msgstr "��ଣସି �ବସ�ଥାନ ସ��ନା �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1528
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "�ପଣ��� ନି��ର� %d ସତର�� ��ି"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1690
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Warning"
 msgstr "��ତାବନ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4704,7 +3368,7 @@ msgid ""
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4714,8 +3378,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
+"���ି� Evolution ���ାଲ�ଣ�ଡର �ରମ�ଭ ହ�ବା�� ଯା��ି। �ହି ସ�ମରଣ�ାର��ି ନିମ�ନଲି�ିତ ପ�ର��ରାମ�� "
+"�ଲା�ବା ପା�� ବିନ��ାସ �ରାଯା��ି:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"�ପଣ ନିଶ��ିତ�ି �ପଣ �ହି ପ�ର��ରାମ�� �ଲା�ବା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�ହି ପ�ର���ରାମ ବିଷ�ର� ମ�ତ� ପ�ନର�ବାର ପ�ାରନ�ତ� ନାହି�।"
 
@@ -4769,7 +3439,7 @@ msgstr "ସତର�� ପ�ର���ରାମ"
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଥିତିପ�ିର� ତ�ର��ି ଦର�ଶା�ବା ପା�� ଲା��ଥିବା ସମ� ସ��ଣ�ଡର�।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -4777,439 +3447,447 @@ msgstr "ବସ�ତ� ମାନ���� �ପସାରଣ �ରିବା
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "�ାର�ଯ����ଡ଼ି�ର ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ର��� ଯାହା�ି ��ି, \"#rrggbb\" ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�ର� ବା�ି ��ି।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "�ାର�ଯ����ଡ଼ି�ର ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ର��� ଯାହା�ି ��ି, \"#rrggbb\" ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�ର� ପ�ର�ବର� ବା�ି ��ି।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା�� �ାଲ��ରିବା ପା�� ���ାଲ�ଣ�ଡର"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgstr "Evolution ର� ତନ�ତ�ର ସମ� ମଣ�ଡଳ�� ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "ସମ� ପ�ିର� Marcus Bains Line ����ିବା ପା�� ର��� (ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ପା�� �ାଲି)।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "ଦିନ ଦ�ଶ��ର� Marcus Bains Line ����ିବା ପା�� ର���।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "ମାସ ଦ�ଶ��ର� ସପ�ତାହାନ�ତ�� �ାପିର�ନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "expunge�� ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସା��ଷାତ�ାର �ନ�ସ�ମାର�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ନ�ସ�ମାର� ���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ନ�ସ�ମାର� ମ�ଲ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା �ଡି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� ଡିର�����ର�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "��ଣା �ନ�ପାତ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "��ଣା ସ�ୱ���ତା"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ସର�ଭର URLs"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ନମ�ନା URL"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "�ାଲ�ଣ�ଡର.ଦ�ଶ��ର� ��ଣା��ଡ଼ି�ର �ନ�ପାତ।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ାର�ଯ���� ଲ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Hide task units"
 msgstr "�ାର�ଯ�� �����ଡ଼ି�� ଲ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide task value"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ମ�ଲ���� ଲ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ପ��ାନ �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "�ନ�ତିମ ସତର�� ସ��ନା ସମ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ନାମପ�ି ଯାହା ପ�ର� ସନ�ଦ�ଶ ଲ� ହ��ଥିବା ��ିତ।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "ଦିନ ଦ�ଶ��ର� ସାମ�ପ�ରତି� ବ��ବହ�ତ ଦ�ୱିତ�� ସମ� ମଣ�ଡଳର ତାଲି�ା।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ପ�ର�ାଶନ ପା�� URL��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ା।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "Marcus Bains Line"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "Marcus Bains Line Color - Day View"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "ମନ�ର�ିବା ପା�� ସାମ�ପ�ରତି� ବ��ବହ�ତ ସମ� ମଣ�ଡଳର ସର�ବାଧି� ସ����ା।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "�ାର�ଯ�� ଦିବସ ସମାପ�ତ ହ��ଥିବା ମିନ�, 0 ର� 59।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "�ାର�ଯ�� ଦିବସ �ରମ�ଭ ହ��ଥିବା ମିନ�, 0 ର� 59।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ପ���ି�ା ସ�ଥାନ ମାସ ଦ�ଶ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ପ���ି�ା ସ�ଥାନ ମାସ ଦ�ଶ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ମାର� ନିର�ଦ�ଧାରଣ ପା�� ���ର ସ����ା। "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "�ାର�ଯ��ସ����� ଲ��ା�ବା ପା�� ନିର�ଦ�ଧାରଣ �ରାଯା�ଥିବା ���ର ସ����ା।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "ବ��ା �ାର�ଯ�� ର���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
 msgstr "ର ମଧ�ଯର� ତାଲି�ା �ବ� ���� ପି��ସ�ଲ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "��ତାବନ���ଡ଼ି� ଦ�ୱାରା �ାଲ�ଥିବା ପ�ର��ରାମ��ଡ଼ି�� �ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "ଦିନ ଦ�ଶ��ର� ସାମ�ପ�ରତି� ବ��ବହ�ତ ସମ� ମଣ�ଡଳ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ୱନି ପା�� ଡିର�����ର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "��ଣା/ସା��ଷାତ�ାର ସମ�ପାଦ�ର� RSVP ��ଷ�ତ�ର ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ��ର�ର� ପ�ରଦର�ଶ� ��ତାବନ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ଥିବା ଦ�ଶ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "��ଣା/�ାର�ଯ��ସ���/ସା��ଷାତ�ାର ସମ�ପାଦ�ର� �ବସ�ଥିତ ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "\"Preview\" ପ��ାନ ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "\"Preview\" ପ��ାନ ଦର�ଶାନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "��ଣା/ସା��ଷାତ�ାର ସମ�ପାଦ�ର� ସମ� ମଣ�ଡଳ ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "��ଣା/�ାର�ଯ��/ସା��ଷାତ�ାର ସମ�ପାଦ�ର� ପ�ର�ାର ��ଷ�ତ�ର ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
 msgstr "ଦିନ �ବ� ତାରି� ପ�ରଦର�ଶି�ାର� ସପ�ତାହ ସ���ଯା ମାନ���� ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "ତାରି� ପଥପ�ରଦର�ଶ�ର� ସପ�ତାହ ସ����ା��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "��ିର ର���ର� ବା�ିଥିବା �ାର�ଯ����ଡ଼ି�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Tasks vertical pane position"
 msgstr "�ାର�ଯ����ଡ଼ି�ର ଭ�ଲମ�ବ ପ��ାନ �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "ଦିନ ଦ�ଶ�� ପା�� ଦ�ୱିତ�� ସମ� ମଣ�ଡଳ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Time divisions"
 msgstr "ସମ� ବିଭା�ନ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Timezone"
 msgstr "ସମ� ମଣ�ଡଳ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
 "(transparent) and 1 (opaque)."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "�ବିଶ �ଣ��ା ସମ� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ଣରଣ�ର�ତ�ତା, \"ମିନ�\", \"�ଣ��ା\" �ିମ�ବା \"ଦିନ\"।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ତନ�ତ�ର ସମ�ମଣ�ଡଳ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Week start"
 msgstr "ସପ�ତାହ �ରମ�ଭ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "ସପ�ତାହ �ରମ�ଭ ହ��ଥିବା ସପ�ତାହ, ରବିବାର (0) ର� ଶନିବାର (6)।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ବି���ପ�ତି ��ର� ବ��ବହାର �ରାଯିବ �ି ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 msgstr "���ି� ସା��ଷାତ�ାର �ିମ�ବା �ାର�ଯ�� �ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ନିଶ��ିତ�ରଣ ପା�� ପ�ରାଯିବ �ି।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡରର� Marcus Bains Line (ପ�ର�ଳିତ ସମ�ର�) ����ାଯିବ �ି।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "�ାର�ଯ�� ଦ�ଶ��ର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ାର�ଯ���� ଲ��ା�ବା �ଥା �ି।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ମରଣ�ର�ତ�ତା ସ�� �ରିବ� �ି।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Work days"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯଦିବସ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯଦିବସ �ନ�ତିମ �ଣ��ା"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯଦିବସ �ନ�ତିମ ମିନି�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯଦିବସ ପ�ରାରମ�ଭି� �ଣ��ା"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯଦିବସ ପ�ରାରମ�ଭି� ମିନି�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "ଦିବାଲ�� ସ�ର��ଷଣ ସମ�"
-
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
 msgid "Summary contains"
 msgstr "ସାର�ଶ ବିଷ�"
@@ -5276,132 +3954,120 @@ msgid "Purge events older than"
 msgstr "�ହା ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ��ଣା ମାନ���� ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:413
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "ଦିନ"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:153 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:150
 msgid "On The Web"
 msgstr "ୱ�ବର�"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "�ନ�ମଦିନ �ବ� ବାର�ଷି��"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
 msgid "Weather"
 msgstr "ପାଣିପା�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:399
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "�ନ�ମଦିନ �ବ� ବାର�ଷି��"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ନ�ତନ ��ଯାଲ�ଣ�ଡର (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:480 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
 msgid "_Make available for offline use"
 msgstr "�ଫ-ଲା�ନ ଧାରାର� ବ��ବହାର ପା�� �ପଲବ�ଧ �ରନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 ../calendar/gui/tasks-component.c:478
 msgid "_Do not make available for offline use"
 msgstr "�ଫ-ଲା�ନ ଧାରାର� ବ��ବହାର ପା�� �ପଲବ�ଧ �ରନ�ତ� ନାହି� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:963
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର �ନ�ନ�ନ �ରିବା ସମ�ର� ବିଫଳ।"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1092
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "��ଣା �ବ� ସା��ଷାତ�ାର ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� '%s' ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1108
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "��ଣା �ବ� ସା��ଷାତ�ାର ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� ��ଣସି ��ଯାଲ�ଣ�ଡର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1221
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର �ତ�ସ ���"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1437
 msgid "New appointment"
 msgstr "ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1445
 msgid "New meeting"
 msgstr "ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର (_e)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ନିବ�ଦନ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1453
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "ନ�ତନ ସମ�ପ�ର�ଣ ଦିବସ ବ�ଯାପି ସା��ଷାତ�ାର"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ ଦିବସ ବ�ଯାପି ସା��ଷାତ�ାର (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ସମ�ପ�ର�ଣ ଦିବସ ବ�ଯାପି ସା��ଷାତ�ାର"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1461
 msgid "New calendar"
 msgstr "ନ�ତନ ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
@@ -5443,7 +4109,6 @@ msgid "Category"
 msgstr "ବିଭା�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Classification"
 msgstr "ବିଭା���ରଣ"
 
@@ -5457,6 +4122,7 @@ msgstr "��ପନ��"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
@@ -5476,9 +4142,15 @@ msgstr "�ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 msgid "Exist"
 msgstr "�ବସ�ଥିତ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:710
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Location"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "ସ���ଠ�"
 
@@ -5500,9 +4172,9 @@ msgid "Recurrence"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ନି�ତା"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "Summary"
@@ -5524,12 +4196,12 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "ଧାରଣ �ରିନଥା�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "���"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "��� ନାହି�"
 
@@ -5545,14 +4217,35 @@ msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର�� ��ଲିବା ସମ�ର�
 msgid "Permission denied to open the calendar"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ��ର�� ��ଲିବା ପା�� �ନ�ମତି ନିଷିଦ�ଧ"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 ../shell/e-shell.c:1270
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ବନ��� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "���ି� ସତର���� ପପ-�ପ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "���ି� ଶବ�ଦ ବ�ାନ�ତ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "���ି� ପ�ର���ରାମ�� �ାଳନ�ତ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "���ି� �-ଡା� ପଠାନ�ତ�"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Alarm</b>"
 msgstr "<b>ସତର�� ଧ�ବନ�</b>"
@@ -5582,83 +4275,78 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ (_s):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "���ି� ଶବ�ଦ ବ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "���ି� ସତର���� ପପ-�ପ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "���ି� ପ�ର���ରାମ�� �ାଳନ�ତ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "�ଠା�� ପଠାନ�ତ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "���ି� �-ଡା� ପଠାନ�ତ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "ସ�ବତନ�ତ�ର�ର (_A):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "ପ�ର���ରାମ (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ବନ��� ପ�ନର�ବାର ବ�ାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "ଧ�ବନ� (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "ପର�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "ପ�ର�ବର�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "ଦିନ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ସା��ଷାତ�ାରର ସମାପ�ତି"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#| msgid "before"
+msgid ""
+"before\n"
+"after"
+msgstr ""
+"ପ�ର�ବର�\n"
+"ପର�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "�ତିରି��ତ ସମ� ପ�ରାପ�ତି"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "�ଣ��ା"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#| msgid ""
+#| "Minutes\n"
+#| "Hours\n"
+#| "Days"
+msgid ""
+"minute(s)\n"
+"hour(s)\n"
+"day(s)"
+msgstr ""
+"ମିନି�\n"
+"�ଣ��ା\n"
+"ଦିନ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ମିନି�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#| msgid ""
+#| "Minutes\n"
+#| "Hours\n"
+#| "Days"
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"ମିନି�\n"
+"�ଣ��ା\n"
+"ଦିନ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ସା��ଷାତ�ାରର ପ�ରାରମ�ଭ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#| msgid "start of appointment"
+msgid ""
+"start of appointment\n"
+"end of appointment"
+msgstr ""
+"ସା��ଷାତ�ାରର ପ�ରାରମ�ଭ\n"
+"ସା��ଷାତ�ାରର ସମାପ�ତି"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
 msgid "Action/Trigger"
@@ -5675,7 +4363,8 @@ msgid "Alarms"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ବନ�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:545
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ�ର ସ�ବତ� ପ�ରଦର�ଶନ�� ପରାମର�ଶ �ରନ�ତ� (_S)"
 
@@ -5684,29 +4373,27 @@ msgid "Attach file(s)"
 msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଲ��ନ �ରନ�ତ�"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:137
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:186
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../filter/filter-rule.c:942
 #: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:181
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:316 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1510
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1726
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
 msgid "None"
 msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:637
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ବନ� ପା�� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ��ନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -5731,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
 #, no-c-format
 msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%u �ବ� %d �� �ମ�ଲ ଠି�ଣାର �ାଳ� �ବ� ପରିସର ଦ�ୱାରା ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରାଯିବ।</i>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
 #: ../mail/mail-config.glade.h:10
@@ -5773,8 +4460,8 @@ msgid "Display"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
 msgid "Friday"
 msgstr "ଶ���ରବାର"
 
@@ -5789,8 +4476,8 @@ msgstr ""
 "ଦିନ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
 msgid "Monday"
 msgstr "ସ�ମବାର"
 
@@ -5813,7 +4500,7 @@ msgstr ""
 "ରବିବାର"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Pick a color"
 msgstr "���ି� ର��� ��ନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -5823,204 +4510,221 @@ msgid "S_un"
 msgstr "ରବି (_u)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
 msgid "Saturday"
 msgstr "ଶନିବାର"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "ଦ�ୱିତି� ��ଷ�ତ�ର (_c):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା ପା�� ��ଯାଲଣ�ଡର ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "���ି� ସ�ମାର�ପତ�ର ଦ��ାନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "���ି� ସ�ମାର�ପତ�ର ଦ��ାନ�ତ� (_r)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "ତାରି� ପ�ରଦର�ଶ�ର� ସପ�ତାହ ସ���ଯା ମାନ���� ଦ��ାନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "ତାରି� ପ�ରଦର�ଶ�ର� ସପ�ତାହ ସ���ଯା ମାନ���� ଦ��ାନ�ତ� (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
 msgid "Sunday"
 msgstr "ରବିବାର"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "��ି �ାର�ଯ�ଯ ସମାପ�ତ �ରିବାର �ନ�ତିମ ଦିବସ (_a):"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "T_hu"
 msgstr "��ର� (_h)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
 msgid "Template:"
 msgstr "�ା���:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
 msgid "Thursday"
 msgstr "��ର�ବାର"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "ସମ� ମଣ�ଡଳ (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
 msgid "Time format:"
 msgstr "ସମ� ପ�ରାର�ପ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ମ���ଳବାର"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ତନ�ତ�ର ସମ� ମଣ�ଡଳ�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_y)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ବ�ଧବାର"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "ସପ�ତାହ �ହି ବାରର� �ରମ�ଭ ହ�� (_k):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
 msgid "Work days:"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ଦିବସ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "୧୨ �ଣ��ା (ପ�ର�ବାହ�ନ/�ପରାହ�ନ) (_1)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
 msgid "_24 hour"
 msgstr "୨୪ �ଣ��ା (_2)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "ବସ�ତ���ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ନିଶ��ିତ�ରଣ ପା�� ପ�ାରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "ମାସ ଦ�ଶ��ର� ସପ�ତାହ ଶ�ଷ�� �ାପନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "ଦିନ ପ�ରାରମ�ଭ ହ��ଥା� (_D):"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
 msgid "_Fri"
 msgstr "ଶ���ର (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ �ାର�ଯ�ଯ�� ପର� ଲ�����ିତ �ରନ�ତ� (_H)"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
 msgid "_Mon"
 msgstr "ସ�ମ (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "ସମ�ାତି��ରାନ�ତ �ାର�ଯ�ଯ (_O):"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
 msgid "_Sat"
 msgstr "ଶନି (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr ""
+msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ନ�ତିମ ସମ��� ସପ�ତାହ �ବ� ମାସ ଦ�ଶ�� ��ାରର� ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "ସମ� ବିଭା�ନ (_T):"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
 msgid "_Tue"
 msgstr "ମ���ଳ (_T)"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
 msgid "_Wed"
 msgstr "ବ�ଧ (_W)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
 msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରତ���� ବାର�ଷି�/�ନ�ମଦିନ ପ�ର�ବର�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
 msgid "before every appointment"
 msgstr "ପ�ରତ�ଯ�� ସା��ଷାତ�ାର ପ�ର�ବର�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ�ର�ାର:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "�ଫଲା�ନ ପ�ର��� ପା�� ���ାଲ�ଣ�ଡର ସ����� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "�ଫଲା�ନ ପ�ର��� ପା�� �ାର�ଯ��ସ����� ସ�ଥନ�� ଭାବର� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "�ଫଲା�ନ ପ�ର��� ପା�� ���ାପନ ପ�ର����� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "ର��� (_r):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
 msgstr "ନ�ତନ ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
 msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Memo ତାଲି�ା ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
 msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ ସ���"
 
@@ -6039,12 +4743,12 @@ msgstr "�ହି memo�� �ପସାରଣ �ରାଯା��ି।"
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s  �ପଣ ପରିବର�ତ�ତନ �ରି�ନ�ତି। ସ�ହି ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ଭ�ଲିଯା�ନ�ତ� �ବ� ସମ�ପାଦ����� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s  �ପଣ ��ଣସି ପରିବର�ତ�ତନ �ରିନାହାନ�ତି, ସମ�ପାଦ����� ବନ�ଦ �ରିବ� �ି?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
 msgid "This event has been changed."
@@ -6061,7 +4765,7 @@ msgstr "�ହି memo�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରାଯା�
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s  �ପଣ ପରିବର�ତ�ତନ �ରି�ନ�ତି। ସ�ହି ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ଭ�ଲିଯା�ନ�ତ� �ବ� ସମ�ପାଦ����� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
@@ -6093,277 +4797,210 @@ msgstr " (Due "
 msgid "Due "
 msgstr "ବା�ି"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ"
-msgstr[1] "%d  ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "�����ାନ�ତ� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "�ାଣିବା ପ�ର��ରି�ା�� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2677 ../mail/em-utils.c:373
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
 msgid "attachment"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:476
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ବସ�ତ��� �ଦ�ଯତିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:565
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:572
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ସଭା - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:574
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "ହସ�ତାନ�ତରିତ �ାର�ଯ�ଯ - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
 msgid "No Summary"
 msgstr "��ଣସି ସାରା�ଶ ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:745
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ପ�ର��ତ ବସ�ତ��� ର�ିବ� �ି?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ବ���ିତ ପାଠ���� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ବ���ିତ ପାଠ���� �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ ସହା�ତା�� ଦ��ିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ପାଠ�� ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ୱିଣ�ଡ��� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
 msgid "Select all text"
 msgstr "ସମସ�ତ ପାଠ���� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
 msgid "_Classification"
 msgstr "ବିଭା�ନ (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1028
 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1035
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
 #: ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
 msgid "_Insert"
 msgstr "ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049
 msgid "_Options"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 ../mail/em-folder-tree.c:2115
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "ଦ�ର�ଶ�ଯ (_V)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "ସ�ଲ��ନ (_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ସ�ଲ��ନ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
 msgid "_Categories"
 msgstr "ବିଭା� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ବିଭା���ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ��ପ��ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ସମ� ମଣ�ଡଳ (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ମଣ�ଡଳ ଦର�ଶାଯା��ି �ି ନାହି� ତାହା ପା�� ��ପ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "ସାର�ବ�ନି� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ସାର�ବ�ନି� ଭାବର� ବିଭ��ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
 msgid "_Private"
 msgstr "ବ����ତି�ତ (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
 msgid "Classify as private"
 msgstr "ବ����ତି�ତ ଭାବର� ଶ�ର�ଣ�ବିଭା� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
 msgid "_Confidential"
 msgstr "��ପ�ତ (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "��ପନ��ତା ଭାବର� ଶ�ର�ଣ�ବିଭା� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ଭ�ମି�ା ��ଷ�ତ�ର (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ଭ�ମିର"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 msgid "_RSVP"
 msgstr "RSVP (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାଯିବ �ି ନାହି� ତାହାପା�� ��ପ� �ରିଥା�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ସ�ଥିତି ��ଷ�ତ�ର (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଥିତି ��ଷ�ତ�ର ଦର�ଶାଯା��ି �ି ନାହି� ତାହା ପା�� ��ପ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ପ�ର�ାର ��ଷ�ତ�ର (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "�ପସ�ଥିତ ବ����ତି ପ�ର�ାର ଦର�ଶାଯା��ି �ି ନାହି� ତାହା ପା�� ��ପ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+#: ../composer/e-composer-private.c:66
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଦଲିଲ (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
 msgid "Attach"
 msgstr "ସ�ଯ���ତ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> ସ�ଲ��ନ�"
-msgstr[1] "<b>%d</b> ସ�ଲ��ନ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ� ପ�ି�� ଲ����ା�ିତ �ରନ�ତ� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ� ପ�ି�� ପ�ରଦର�ଶିତ �ରନ�ତ� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "ସ�ଲ��ନ� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ� �ଦଳବଦଳ �ରିବା ପା�� �ାଲି ସ�ଥାନ (space) �ି �� ଦବାନ�ତ� "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ବସ�ତ�ର� ପ�ର��� �ରାଯା�ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ�� ପରିତ��ା� �ରାଯା�ପାର� ଯଦି ��ଣସି �ଦ��ତନ �ସିଥା�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2737
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ସ�ସ��ରଣ�� ବ��ବହାର �ରିବାର� �ସମର�ଥ!"
 
@@ -6381,7 +5018,7 @@ msgstr "ଲ��ଷ��ସ�ଥଳ�ି ��ବଳ ପଠନ��"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ବସ�ତ��� �ନ�� ସମସ�ତ ��ରହଣ�ାର���� ମ�ଲବା��ସର� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -6401,35 +5038,35 @@ msgstr "corba ତ�ର��ି ହ�ତ� ବସ�ତ��� �ପସା
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ��ଣା�� �ପସାରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� �ାରଣ �ନ�ମତି�� �ସ�ୱ��ାର �ରାଯା��ି"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "�ାର�ଯ���ି�� �ପସାରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� �ାରଣ �ନ�ମତି�� �ସ�ୱ��ାର �ରାଯ।��ି"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "���ାପନ�ି�� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି� �ାରଣ �ନ�ମତି�� �ସ�ୱ��ାର �ରାଯା�ଥିଲା"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ�ତ��ି�� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି� �ାରଣ �ନ�ମତି�� �ସ�ୱ��ାର �ରାଯା�ଥିଲା"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
 msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ତ�ର��ି ବଶତ� ��ଣା�� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
 msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ତ�ର��ି ବଶତ� �ାର�ଯ���� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
 msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ତ�ର��ି ବଶତ� ���ାପନ�� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
 msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ତ�ର��ି ବଶତ� ��ଣା�� �ପସାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
 msgid "Contacts..."
@@ -6438,7 +5075,7 @@ msgstr "ସମ�ପର��..."
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
 msgid "Delegate To:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ପ�ରତିନିଧି:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
 msgid "Enter Delegate"
@@ -6463,7 +5100,7 @@ msgstr "�ହା�� ���ି� ପ�ନରାବ�ତ�ତି ��
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ପଠାନ�ତ�"
 
@@ -6501,13 +5138,12 @@ msgid "Appoint_ment"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର (_m)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2729
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "�ହି ��ଣାର ସତର��ଧ�ବନ� ��ି"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ସ���ଠ� (_g):"
@@ -6520,81 +5156,89 @@ msgstr "ନିର�ବା�ିତ ପ�ରତିନିଧ� (_D)"
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ଶ�ର�ତା (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1032
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ତାରି� ସହିତ ��ଣସି ��ଣା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1035
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "�ନ�ତିମ ତାରି� ସହିତ ��ଣସି ��ଣା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1204
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ତାରି� ଭ�ଲ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1214
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "�ନ�ତିମ ତାରି� ଭ�ଲ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1237
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ� ଭ�ଲ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1244
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "�ନ�ତିମ ସମ� ଭ�ଲ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1413
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "���ି� ����� �ବଶ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "�ତି�ମର� �ଣ� �ପସ�ଥିତ ବ����ତି �ବଶ���।"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
 msgid "_Add "
 msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2605
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର '%s'�� ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "�ପଣ %s ବଦଳର� �ାର�ଯ���ର��ନ�ତି"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "d ଦିନ ପ�ର�ବର�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "ନିଯ���ତି ପ�ର�ବର� %d �ଣ��ା"
 msgstr[1] "ନିଯ���ତି ପ�ର�ବର� %d �ଣ��ା"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6606,16 +5250,11 @@ msgid "Customize"
 msgstr "����ାର�ପଣ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "୧ ଦିନ ପ�ର�ବର� ସା��ଷାତ�ାର"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "୧ �ଣ��ା ପ�ର�ବର� ସା��ଷାତ�ାର"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "୧୫ ମିନି� ପ�ର�ବର� ସା��ଷାତ�ାର"
+msgid ""
+"15 minutes before appointment\n"
+"1 hour before appointment\n"
+"1 day before appointment"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
 msgid "Attendee_s..."
@@ -6642,44 +5281,40 @@ msgstr "ସତର�� ଧ�ବନ� (_A)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା (_D):"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:240
+msgid "_Location:"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ (_L):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
 msgid "_Time:"
 msgstr "ସମ� (_T)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "ପା��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193 ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+msgid ""
+"a\n"
+"b"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "until"
+msgid ""
+"for\n"
+"until"
 msgstr "ଯ�ପର�ଯ�ଯନ�ତ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>ଶ�ର�ତା (_e)</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "ସ���ଠ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "ସମ�ପର��... (_n)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "ସ���ଠ�:"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
 msgid "Memo"
 msgstr "ସ�ମାର�ପତ�ର"
@@ -6747,21 +5382,21 @@ msgstr "�ହା �ବ� ଭବିଷ�ଯତ ଦ�ର�ଷ��ାନ�
 msgid "All Instances"
 msgstr "ସମସ�ତ ଦ�ର�ଷ��ାନ�ତ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:559
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:888
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ନି� ତାରି� �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
 msgid "on"
 msgstr "�ାଲ�"
 
@@ -6769,7 +5404,7 @@ msgstr "�ାଲ�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
 msgid "first"
 msgstr "ପ�ରଥମ"
 
@@ -6778,7 +5413,7 @@ msgstr "ପ�ରଥମ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
 msgid "second"
 msgstr "ଦ�ବିତ��"
 
@@ -6786,7 +5421,7 @@ msgstr "ଦ�ବିତ��"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
 msgid "third"
 msgstr "ତ�ର�ତ��"
 
@@ -6794,7 +5429,7 @@ msgstr "ତ�ର�ତ��"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
 msgid "fourth"
 msgstr "�ତ�ର�ଥ"
 
@@ -6802,13 +5437,13 @@ msgstr "�ତ�ର�ଥ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "last"
 msgstr "�ନ�ତିମ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
 msgid "Other Date"
 msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ ତାରି�"
 
@@ -6816,7 +5451,7 @@ msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ ତାରି�"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "ପ�ରଥମର� ଦଶମ"
 
@@ -6824,7 +5459,7 @@ msgstr "ପ�ରଥମର� ଦଶମ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "��ାଦଶର� ବି�ଶତମ"
 
@@ -6832,45 +5467,45 @@ msgstr "��ାଦଶର� ବି�ଶତମ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "��ବି�ଶର� ��ତି�ଶ"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
 msgid "day"
 msgstr "ଦିନ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1231
 msgid "on the"
 msgstr "�ହା �ପର�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1401
 msgid "occurrences"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2096
 msgid "Add exception"
 msgstr "ବ��ତି��ରମ ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2137
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ ପା�� ���ି� ��ନ ପା�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2143
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ବ��ତି��ରମ ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2187
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "�ରସାରଣ �ରିବା ପା�� ��ଣସି ��ନ ପା�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2311
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ଦିନ/ତାରି�"
 
@@ -6887,39 +5522,34 @@ msgstr "<b>ପ�ର�ବାବଲ��ନ</b>"
 msgid "<b>Recurrence</b>"
 msgstr "<b>ପ�ନ�ପ�ନି�</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
 msgid "Every"
 msgstr "ପ�ରତ�ଯ��"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "�ିର�ାଳ ପା��"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "ମାସ"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid ""
+"day(s)\n"
+"week(s)\n"
+"month(s)\n"
+"year(s)"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "ସପ�ତାହ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "ବର�ଷ"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid ""
+"for\n"
+"until\n"
+"forever"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
 msgid "Send my alarms with this event"
@@ -6942,74 +5572,30 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ବିବିଧ</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ସ�ଥିତି</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "ସମାପ�ତ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "ବ�ର�ହତ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "ପ�ର�ତି ପଥର�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "ଧ�ର"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "ପ�ରାରମ�ଭ �ରାଯା� ନାହି�"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ ପ�ରତିଶତ (_e)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "ସ�ଥିତି (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "�ପରିଭାଷିତ"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ ତାରି� (_D):"
@@ -7032,7 +5618,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_S)"
 
@@ -7049,11 +5635,11 @@ msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ବିବରଣ�"
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "ସ���ଠ� (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:787
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ତାରି� ଭ�ଲ ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "'%s' ର� �ାର�ଯ�ଯ�� ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ।"
@@ -7150,14 +5736,41 @@ msgstr "%s %s ର�"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "���ି� ��ଣା ��ରି�ର ପ�ର�ାର ପା�� %s"
 
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "I_mport"
+msgstr "��ତ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର �ାସ�� ତାଲି�ା"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Month Calendar"
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "ମାସ �ନ�ଯା�� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "�ମଦାନ� �ର �� �ାର�ଯ�ଯ"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3272
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s �� ��ଲିବା ପା�� ଦବାନ�ତ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:859
 msgid "Untitled"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ବିହ�ନ"
 
@@ -7168,20 +5781,19 @@ msgid "Start Date:"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ତାରି�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Description:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 msgid "Web Page:"
 msgstr "ୱ�ବ ପ�ର�ଷ�ଠା:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "ସାରା�ଶ:"
@@ -7193,22 +5805,86 @@ msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ତାରି�:"
 #. write status
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1179
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
 msgid "Status:"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
+msgid "In Progress"
+msgstr "ପ�ର�ତି ପଥର�"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Completed"
+msgstr "ସମାପ�ତ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "ପ�ରାରମ�ଭ �ରାଯା� ନାହି�"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
 msgid "Priority:"
 msgstr "���ରାଧି�ାର:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1065
+msgid "High"
+msgstr "ବ�ର�ହତ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
+msgid "Normal"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Low"
+msgstr "ଧ�ର"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Created"
+msgstr "ସ�ଷ��ିହ��ଥିବା"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "ସମାପ�ତ ତାରି�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified"
+msgid "Last modified"
+msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ତାରି�"
 
@@ -7219,7 +5895,7 @@ msgstr "ମ���ତ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
 msgid "Busy"
 msgstr "ବ�ଯସ�ତ"
 
@@ -7230,7 +5906,7 @@ msgid ""
 "45.436845,125.862501"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
@@ -7238,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "ହ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7246,9 +5922,8 @@ msgid "No"
 msgstr "ନା�"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
@@ -7257,52 +5932,18 @@ msgstr "ନା�"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1060
 msgid "Recurring"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ନି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1062
 msgid "Assigned"
 msgstr "ନ�ଯସ�ତ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "ବ���ିତ ସ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� ଫ�ଲଡର ବା�ନ�ତ�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� ବିହ�ନ ପ�ରତି�ବି (_i)। %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�... (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି ଭାବର� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "��ିତ ବସ�ତ��� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s ର� ��ଲନ�ତ�..."
-
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ��ଣସି ସାରା�ଶ ନାହି� *"
@@ -7330,6 +5971,10 @@ msgstr "�ରମ�ଭ:"
 msgid "Due: "
 msgstr "ଦ��: "
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "�ପରିଭାଷିତ"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
 msgid "0%"
 msgstr "à­¦%"
@@ -7386,7 +6031,7 @@ msgstr "ବସ�ତ� ମାନ���� �ଦ�ଯତିତ �ର��
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../composer/e-composer-actions.c:219
 msgid "Save as..."
 msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�..."
 
@@ -7399,6 +6044,12 @@ msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�ଯ (_T)"
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "ୱ�ବ ପ�ର�ଷ�ଠା�� ��ଲନ�ତ� (_W)"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:498
+msgid "_Save As..."
+msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�... (_S)"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
 msgid "P_rint..."
@@ -7466,27 +6117,27 @@ msgstr "ସମାପ�ତ"
 msgid "Completion date"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ ତାରି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ତାରି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Priority"
 msgstr "���ରାଧି�ାର"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ତାରି�"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି"
@@ -7552,9 +6203,9 @@ msgstr "iCalendar ଭାବର� ���ରସରିତ �ରନ�ତ�...
 msgid "_Reply"
 msgstr "�ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_A)"
 
@@ -7571,7 +6222,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "ସମସ�ତ ��ଣା�� �ପସାରିତ �ରନ�ତ� (_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1184
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
@@ -7579,7 +6230,7 @@ msgid "Accepted"
 msgstr "ସ�ବ���ତ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
@@ -7589,7 +6240,7 @@ msgstr "�ସ�ବ���ତ"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
 msgid "Tentative"
 msgstr "��ଷ��ା��ତ"
 
@@ -7611,7 +6262,7 @@ msgid "Location: %s"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2488
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ସମ�: %s %s"
@@ -7660,13 +6311,13 @@ msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:543
 #: ../calendar/gui/print.c:828
 msgid "am"
 msgstr "ପ�ର�ବାହ�ନ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:546
 #: ../calendar/gui/print.c:830
 msgid "pm"
 msgstr "�ପରାହ�ନ"
@@ -7677,25 +6328,25 @@ msgstr "�ପରାହ�ନ"
 msgid "Week %d"
 msgstr "ସପ�ତାହ %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "ହ�। (��ିଳ �ବ�ର�ତି)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ଦିନ"
 msgstr[1] "ପ�ରତି %d ଦିନ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ସପ�ତାହ"
 msgstr[1] "ପ�ରତି %d ସପ�ତାହ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7703,35 +6354,35 @@ msgstr[0] "ପ�ରତି ସପ�ତାହର�"
 msgstr[1] "ପ�ରତି %d ସପ�ତାହର�"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
 msgid " and "
 msgstr " �ବ� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "�ହାର %s ଦିନ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr "�ହାର %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ମାସ"
 msgstr[1] "ପ�ରତି %d ମାସ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ବର�ଷ"
 msgstr[1] "ପ�ରତି %d ବର�ଷ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
 #, c-format
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
@@ -7739,36 +6390,36 @@ msgstr[0] "%d ସମ�ର ���ି� ସମଷ��ି"
 msgstr[1] "%d ସମ�ର ���ି� ସମଷ��ି"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
 msgid ", ending on "
 msgstr ", �ହି ଦିନର� ସମାପ�ତ ହ�ବ"
 
 #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
 msgid "Starts"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 
 #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
 msgid "Ends"
 msgstr "ସମାପ�ତ ହ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Due"
 msgstr "�ନ�ତିମ ଦିବସ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:996 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "��-��ଯାଲ�ଣ�ଡର ସ��ନା"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1013
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "��-��ଯାଲ�ଣ�ଡର ତ��ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1129
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
@@ -7779,283 +6430,283 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "�ଣ� ����ାତ ବ�ଯ��ତି"
 
 #. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
 msgstr "<br> ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ ସ��ନା, �ବ� ତାପର� ନିମ�ନ ତାଲି�ାର� ���ି� �ାର�ଯ�� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ସାମ�ି�ଭାବ� ସ�ବ���ତ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> ନି��ର� ପ�ର�ାଶିତ ସଭା ସ��ନା ��ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "ସଭା ସ��ନା"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ���ି� ସଭାର� %s ର �ପସ�ଥିତି ପା�� ନିବ�ଦନ �ରିଥା�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ସଭାର� �ପଣ��� �ପସ�ଥିତ ପା�� ନିବ�ଦନ �ରି��ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର ପ�ରସ�ତାବ"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ���ି� �ାଲ�ଥିବା ସଭାର� ଯ�� ଦ�ବା ପା�� ����ାପ�ର�ାଶ �ର���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ଦ�ଯତନ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> ନ�ତନତମ ସା��ଷାତ ସ��ନା ��ରହଣ �ରିବା ପା�� ����ାପ�ର�ାଶ �ର��ନ�ତି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ଦ�ଯତନ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> ���ି� ସା��ଷାତ �ନ�ର�ଧ�� �ତ�ତର ଦି�ହ���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ତ�ତର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> ���ି� ସା��ଷାତ�� ବାତିଲ �ରି�ନ�ତି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "ସା��ଷାତ ବାତିଲ ହ���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "�ରାପ ସା��ଷାତ ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> �ାର�ଯ�� ସ��ନା ପ�ର�ାଶ �ରି��ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ସ��ନା"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> �ାର�ଯ�� �ରିବା ପା�� %s �� �ନ�ର�ଧ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> �ାର�ଯ�� �ରିବା ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ପ�ରସ�ତାବ"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> ���ି� �ାଲ�ଥିବା ସଭାର� ଯ�� ଦ�ବା ପା�� ����ାପ�ର�ାଶ �ର���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "�ାର�ଯ�� �ଦ��ତନ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "�ାର�ଯ�� �ଦ��ତନ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "�ାର���� �ତ�ତର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> ର� ବାତିଲ ହ��ଥିବା �ାର�ଯ�� ��ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "�ାର���� ବାତିଲ ହ���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "�ରାପ �ାର�ଯ�� ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ସ��ନା ପ�ର�ାଶ �ରିସାରି�ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ ସ��ନା"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b>�ପଣ���ର ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ସ��ନା �ନ�ର�ଧ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b>�ପଣ���ର ମ���ତ/ବ��ସ�ତ ସ��ନା �ନ�ର�ଧର �ତ�ତର ଦ���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ �ତ�ତର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "�ରାପ ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ ��ବଳ �ସମର�ଥିତ �ନ�ର�ଧ ଧାରଣ �ରିଥା�।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ� ବ�ଧ �ାଲ�ଣ�ଡର ସନ�ଦ�ଶ ଧାରଣ �ରିନଥା�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ�ର� ଦ�ଶ��ମାନ �ାଲ�ଣ�ଡର ବସ�ତ���ଡ଼ି� ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1973
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "�ଦ��ତନ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ���ି\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2007
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2024
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2066
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "ଶ�ର�ତା ସ�ଥିତି �ଦ��ତନ\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "ବସ�ତ� ପଠାଯା��ି!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2110 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2169
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "ବସ�ତ��� ପଠାଯା�ପାରିବ ନାହି�!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2287
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "���ି� �ାର�ଯ�� ବା�ନ�ତ�:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2316
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
 msgid "Update"
 msgstr "�ପଡ�� �ର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
 msgid "Accept"
 msgstr "��ରହଣ�ର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Decline"
 msgstr "ହ�ରାସ �ର"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2407
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "ମ���ତ/ବ�ଯସ�ତ ସ��ନା ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2431
 msgid "Update respondent status"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2455
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "ନ�ତନ ସ��ନା ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2479 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
 
@@ -8079,6 +6730,10 @@ msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର ଧାରଣ �ର���ି"
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "�ାଲ�ଣ�ଡର ଧାରଣ �ର���ି..."
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "ସ���ଠ�:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "ସର�ଭର ସନ�ଦ�ଶ:"
@@ -8169,7 +6824,7 @@ msgstr "�ାର�ଯ��ରତ"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2126
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
@@ -8178,7 +6833,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2157
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -8188,67 +6843,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
 msgid "Out of Office"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯାଳ� ବାହାର�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
 msgid "No Information"
 msgstr "��ଣସି ସ��ନା ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "ଶ�ର�ତା (_t)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
 msgid "O_ptions"
 msgstr "ବି�ଳ�ପ_��ଡି�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "��ବଳ �ାର�ଯ��ରତ ସମ� ଦର�ଶାନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "����ରିବା ଦ��ା�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ �ଦ��ତନ �ରନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
 msgid "_<<"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
 msgid "_Autopick"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
 msgid ">_>"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "ସମସ�ତ ବ����ତି �ବ� �ତ�ସ��ଡ଼ି� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "ସମସ�ତ ବ����ତି �ବ� ���ି� �ତ�ସ (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "_Required people"
 msgstr "ବ����ତି �ବଶ�ଯ� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "ବ����ତି �ବ� ���ି� �ତ�ସ �ବଶ��� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
 msgid "_Start time:"
 msgstr "�ରମ�ଭ ସମ� (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
 msgid "_End time:"
 msgstr "ସମାପ�ତି ସମ� (_E):"
 
@@ -8284,7 +6939,7 @@ msgstr "��ିତ Memos�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "���ି� memo ଯ���ରିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:759 ../calendar/gui/e-tasks.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8293,33 +6948,33 @@ msgstr ""
 "%sର� ତ�ର��ି:\n"
 " %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:811
 msgid "Loading memos"
 msgstr "memo ଧାରଣ �ର���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:902
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%sର� memos ��ଲ���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1074 ../calendar/gui/e-tasks.c:1328
 msgid "Deleting selected objects..."
 msgstr "ବ���ିତ ବସ�ତ���ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:962
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ଧାରଣ �ର���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1060
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s ଠାର� �ାର�ଯ�� ��ଲ���ି"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1305
 msgid "Completing tasks..."
 msgstr "�ାର�ଯ�� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ର���ି..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1355
 msgid "Expunging"
 msgstr ""
 
@@ -8371,57 +7026,25 @@ msgid "Purging"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�ପ�ର�ଲ"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "��ଷ��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ଡିସ�ମ�ବର"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ଫ�ବ�ର��ର�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�ାନ��ର�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ଲା�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��ନ"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "ମାର����"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ମ�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ନଭ�ମ�ବର"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����ବର"
+msgid ""
+"January\n"
+"February\n"
+"March\n"
+"April\n"
+"May\n"
+"June\n"
+"July\n"
+"August\n"
+"September\n"
+"October\n"
+"November\n"
+"December"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "ତାରି� ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "ସ�ପ���ମ�ବର"
-
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "��ି�� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ� (_S)"
@@ -8539,81 +7162,81 @@ msgstr ""
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "�ପଣ ସ�ହି ��ଣାର �ଣ� ଶ�ର�ତା ହ��ଥିବ�।"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ନ�ତନ ସ�ମାର�ପତ�ର ତାଲି�ା (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:562
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ସ�ମାର�ପତ�ର"
 msgstr[1] "%d ସ�ମାର�ପତ�ର��ଡ଼ି�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 ../calendar/gui/tasks-component.c:556
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] ", %d ବ���ିତ"
 msgstr[1] ", %d ବ���ିତ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:611
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "ସ�ମାର�ପତ�ର��ଡ଼ି�� �ନ�ନତତର �ରିବାର� ବିଫଳ ହ���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:741
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "��ଣା �ବ� ସା��ଷାତ�ାର ନିର�ମାଣ ପା�� ସ�ମାର�ପତ�ର ତାଲି�ା '%s'��  ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:754
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "ସ�ମାର�ପତ�ର��ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� ��ଣସି �ାଲ�ଣ�ଡର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:864
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "Memo �ତ�ସ ��ନ�ର�ତ�ତା"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
 msgid "New memo"
 msgstr "ନ�ତନ memo"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1044
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Memo (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1045
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ନ�ତନ memo ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
 msgid "New shared memo"
 msgstr "ନ�ତନ ସହଭା�� memo"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1052
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "ସହଭା�� memo (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1053
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "ନ�ତନ ସହଭା�� memo ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
 msgid "New memo list"
 msgstr "ନ�ତନ memo ତାଲି�ା"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1060
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "Memo ତାଲି�ା (_s)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1061
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "ନ�ତନ memo ତାଲି�ା ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Memos ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -8833,98 +7456,98 @@ msgstr "�ପସ�ଥିତ ବ����ତି�ଣ: "
 msgid "Status: %s"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "���ରାଧି�ାର: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/print.c:2602
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ଶତ�ଡା ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2614
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ବିଭା�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2638
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ଯ��ାଯ��: %s"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�� ତାଲି�ା (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:554
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d �ାର�ଯ��"
 msgstr[1] "%d �ାର�ଯ����ଡ଼ି�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:603
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "�ାର�ଯ�� �ଦ��ତନ ବିଫଳ ହ���ି।"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:736
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:749
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ନିର�ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ��ଣସି �ାଲ�ଣ�ଡର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "�ାର�ଯ�� �ତ�ସ ��ନ�ର�ତ�ତା"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
 msgid "New task"
 msgstr "ନ��  �ାର���ଯ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1116
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
 msgid "New assigned task"
 msgstr "ନ�ତନ ପ�ରଦତ�ତ �ାର�ଯ��"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "ନ�ଯସ�ତ �ରାଯା�ଥିବା �ାର�ଯ�ଯ (_d)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1124
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "ନ�ତନ ପ�ରଦତ�ତ �ାର�ଯ�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
 msgid "New task list"
 msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା (_k)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1132
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�ଯ ତାଲି�ା ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8932,11 +7555,11 @@ msgid ""
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1127
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "ମ�ତ� ପ�ଣିଥର� ପ�ାରନ�ତ� ନାହି�।"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -8953,11 +7576,11 @@ msgstr "ବାତିଲ �ରା�ଲା"
 msgid "In progress"
 msgstr "ପ�ର�ତି ପଥର�"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "ଠାର� ବଡ ���"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "ଠାର� /�ପ���ଷା��ତ ��� /�ମ�"
 
@@ -10556,197 +9179,190 @@ msgstr "ସ�ୱ��ସ�ର��ଷଣ ଫା�ଲ ��ଲି ପାର
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "ସମ�ପାଦ� ପା�ର� ସନ�ଦ�ଶ �ାଢ଼ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ �ରନ�ତ� (_t)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+#: ../composer/e-composer-actions.c:84
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ�-ହ�ନ ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
 msgid "Attach a file"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ସ�ଯ���ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420 ../mail/mail-signature-editor.c:194
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427 ../mail/em-folder-view.c:1338
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� ... (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:434 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପ�ରା��ଦର�ଶନ (_v)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:448
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ନ�� ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�... (_A)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:450
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �� �ଲ�ା ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#: ../composer/e-composer-actions.c:455
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "ଡ�ରାଫ�� ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_D)..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:457
 msgid "Save as draft"
 msgstr "ଡ�ରାଫ�� ପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "S_end"
 msgstr "ପଠାନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:464
 msgid "Send this message"
 msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "New _Message"
 msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ (_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ ୱିଣ�ଡ��� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "���ଷର ସା����ତି�ରଣ (_E)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492
 msgid "_Security"
 msgstr "ସ�ର��ଷା (_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:502
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "PGP ସହିତ �ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:510
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:512
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "�ପଣ���ର PGP �ି ସହିତ �ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ହସ�ତ��ଷର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� ପ�ରାଥମି�ତା ଦି�ନ�ତ� (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:526
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:528
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME ସ���ପ�ତ (_c)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#: ../composer/e-composer-actions.c:542
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME ହସ�ତା��ଷର (_n)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:544
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "Bcc ��ଷ�ତ�ର (_B)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:552
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "BCC ��ଷ�ତ�ର�ି ��ପ� ହ���ି �ି ନାହି� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+#: ../composer/e-composer-actions.c:558
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "Cc ��ଷ�ତ�ର (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:566
 msgid "_From Field"
 msgstr "ଠାର� ��ଷ�ତ�ର (_F)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
+#: ../composer/e-composer-actions.c:574
 msgid "_Post-To Field"
 msgstr "ପ�ଷ�� �� ��ଷ�ତ�ର (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+#: ../composer/e-composer-actions.c:582
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "��ଷ�ତ�ର�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
+#: ../composer/e-composer-actions.c:590
 msgid "_Subject Field"
 msgstr "ବିଷ� ��ଷ�ତ�ର (_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
 msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
+#: ../composer/e-composer-actions.c:598
 msgid "_To Field"
 msgstr "�� ��ଷ�ତ�ର (_T)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#: ../composer/e-composer-actions.c:643
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ଡ�ରାଫ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -10812,37 +9428,21 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ ପ�ି ଦ��ାନ�ତ� (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
+#: ../composer/e-msg-composer.c:833
 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:840
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ସ�ଲ��ନ"
-msgstr[1] "ସ�ଲ��ନ"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ ପ�ି�� ଲ��ାନ�ତ� (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1357 ../composer/e-msg-composer.c:2311
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4114
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3533
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -11058,7 +9658,7 @@ msgid "Log Level"
 msgstr "Log ସ�ତର"
 
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
 msgid "Time"
 msgstr "ସମ�"
 
@@ -11093,9 +9693,9 @@ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "ତ�ର��ି, ��ତାବନ� �ବ� ତ��ିମ���ତ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:943
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:706
 msgid "Enabled"
 msgstr "ସ��ରି�"
 
@@ -11143,11 +9743,11 @@ msgstr "ଫା�ଲ�� ନବଲି�ନ �ରନ�ତ�?"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ନବଲି�ନ �ରନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
+#: ../e-util/e-util.c:133
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
+#: ../e-util/e-util.c:183
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Evolution ପା�� ସହା�ତା ଦର�ଶା�ପାରିଲା ନାହି�।"
 
@@ -11202,7 +9802,7 @@ msgstr ""
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "ସମସ�ତ �ତିରି��ତ ତ�ର��ି ��ଡି� ��ବଳ �ର�ମିନାଲର� ପ�ରଦର�ଶିତ।"
 
@@ -11318,7 +9918,7 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ"
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:442
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr ""
 
@@ -11331,56 +9931,56 @@ msgstr "���ି� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 msgid "Test"
 msgstr "ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:854
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "ନି�ମ ନାମ (_u):"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:882
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
+#: ../filter/filter-rule.c:916
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "ସର�ତ�ତ ଯ���ରନ�ତ� (_d)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "ଯଦି ସମସ�ତ ସର�ତ�ତ��ଡ଼ି� ପ�ରଣ ହ��ଥା�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "ଯଦି ଯ���ଣସି ସର�ତ�ତ��ଡ଼ି� ପ�ରଣ ହ��ଥା�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 msgid "_Find items:"
 msgstr "ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ���ନ�ତ� (_F):"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "All related"
 msgstr "ସମସ�ତ ସମ�ପର����"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies"
 msgstr "�ତ�ତର ଦି�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies and parents"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "No reply or parent"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:944
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
 #: ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ସ�ଥିବା"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:311
 msgid "Outgoing"
 msgstr "ଯା�ଥିବା"
 
@@ -11459,44 +10059,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ପ�ର�ବର�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
+#, fuzzy
+#| msgid "in the future"
+msgid ""
+"ago\n"
+"in the future"
 msgstr "ଭବିଷ��ତର�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "ମାସ��ଡ଼ି�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "ସ���ଣ�ଡ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ସମ�"
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+msgid ""
+"seconds\n"
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
 
 #: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "�ପଣ �ଲ�ଲ�� �ରିଥିବା ସମ�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "weeks"
-msgstr "ସପ�ତାହ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ବର�ଷ"
+msgid ""
+"the current time\n"
+"the time you specify\n"
+"a time relative to the current time"
+msgstr ""
 
 #: ../filter/rule-editor.c:382
 msgid "Add Rule"
@@ -11558,10 +10144,10 @@ msgstr "Evolution ମ�ଲ ପସନ�ଦ ନି�ନ�ତ�ରଣ"
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "Evolution ଫ�ଲଡର ସ�ଯ��ନା ବିନ�ଯାସ ନି�ନ�ତ�ରଣ"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:603
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:599 ../mail/mail-component.c:600
+#: ../mail/mail-component.c:769
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "ଡା�"
@@ -11572,7 +10158,7 @@ msgid "Mail Accounts"
 msgstr "ମ�ଲ �ାତା"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ମ�ଲ ପସନ�ଦ"
 
@@ -11585,6 +10171,65 @@ msgstr "ନ��ୱର�� ପସନ�ଦ"
 msgid "_Mail"
 msgstr "ମ�ଲ (_M)"
 
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1332
+#: ../mail/em-popup.c:505 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Forward"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_F)"
+
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "ପ�ର�ର��� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:2188
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:140
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ସ�ଲ��ନ"
+msgstr[1] "ସ�ଲ��ନ"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Month View"
+msgid "Icon View"
+msgstr "ମାନ ଦ�ର�ଶ�ଯ"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "_List View"
+msgid "List View"
+msgstr "ତାଲି�ା ପ�ରଦର�ଶନ (_L)"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
+msgid "No encryption"
+msgstr "��ଣସି ��ପନ��ତା ନାହି�"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��ପନ��ତା"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��ପନ��ତା"
+
 #: ../mail/em-account-editor.c:386
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
@@ -11609,15 +10254,23 @@ msgstr "ଫ�ଲଡର ବା�ନ�ତ�"
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "ସ�ୱ�� ସ�ଷ��ି"
 
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
+msgid "Never"
+msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+msgid "Always"
+msgstr "ସର�ବଦା"
+
 #: ../mail/em-account-editor.c:761
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "ପ�ରତ���� ସନ�ଦ�ଶ ପା�� ପ�ାରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Identity"
 msgstr "ପରି��"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "��ରହଣ �ରିଥିବା �ମ�ଲ"
 
@@ -11629,16 +10282,16 @@ msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ�� ଯା����ରନ�ତ�
 msgid "minu_tes"
 msgstr "ମିନି� (_t)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "Sending Email"
 msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା �ମ�ଲ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Defaults"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:133
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
 msgid "Security"
 msgstr "ସ�ର��ଷା"
@@ -11656,7 +10309,7 @@ msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି� ପା�� ଯା�
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ାତା ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:89
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution �ାତା ସହଯ���"
 
@@ -11674,42 +10327,42 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "ପ�ର����ଲ"
 
 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/mail-config.c:1162 ../mail/mail-signature-editor.c:478
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ନାମହ�ନ"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ଭାଷା(��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:980
 msgid "Add signature script"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ସ���ରିପ�� ଯ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1022
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର(��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1152 ../mail/em-format-quote.c:416
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ପଠାଯା�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶ --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1604
 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "��ଣସି ଲ��ଷ�ଯସ�ଥଳ ଠି�ଣା ଦି�ହ��ନାହି�, ସନ�ଦ�ଶର ���ରସର�� ବାତିଲ �ରାଯା��ି।"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1610
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2060
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "�ଣ� ����ାତ ପଠା�ଥିବା ବ����ତି"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2107
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11717,11 +10370,11 @@ msgstr ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2250
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ପ�ର��ତ ସନ�ଦ�ଶ-----"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor.c:174
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "ନି�ମ �ାଣନ�ତ� (_F)"
 
@@ -11767,7 +10420,7 @@ msgid "Date sent"
 msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ତାରି�"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11818,178 +10471,190 @@ msgstr "�ଭିବ����ତି"
 msgid "Follow Up"
 msgstr "�ନ�ସରଣ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgid "Forward to"
+msgstr "����"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:957
 msgid "Important"
 msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "ପର� ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "ପ�ର�ବର� ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "�ି ବିଶ�ଷ ଭାବର� �ିହ�ନ� ହ���ି"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "�ି ବିଶ�ଷ ଭାବର� �ିହ�ନ� ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "ସ�� �ରାଯା�ନାହି�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "ସ�� ହ���ି"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:101
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
 msgstr "Junk"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "Junk ପର���ଷା"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "ସ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "ମ�ଲି��� ତାରି�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� ମ�ଳାନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ��ଷ�ତ�ର"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�ି Junk ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�ି Junk ନ�ହ��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Location"
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ଧାରଣ �ରିଥା�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର�� ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "ପା�ପ ପା�� ପ�ର���ରାମ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "ଧ�ୱନି �ଲାନ�ତ�"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Read"
 msgstr "ପଢନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "��ରହଣ �ର�ତ�ତା"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "ଫ�ରା�ଥା�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "ଠାର� �ଧି� ଫ�ରା�ଥା�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "ଠାର� �ମ ଫ�ରା�ଥା�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "ପ�ର��ରାମ �ଲାନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "ସ���ର"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "ପ�ର�ର�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "ପ�ର�ର� �ିମ�ବା ��ରାହ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "ନାମପ�ି ସ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "ସ�ଥିତପ�ି ସ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "��ାର (kB)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "ପରି ଲା��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "�ତ�ସ �ାତା"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "ସହିତ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "ପ�ର��ରି�ା ବନ�ଦ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:342
 #: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:305
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115
 msgid "Subject"
 msgstr "ବିଷ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "ସ��ହ��ନଥିବା ସ�ଥିତି"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
 msgid "Then"
 msgstr "ତାପର�"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:549
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "�ାର�ଯ�� ����ରନ�ତ� (_t)"
 
@@ -12068,9 +10733,9 @@ msgstr ""
 
 #. translators: standard local mailbox names
 #: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/mail-component.c:587
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ନବ��ସ"
@@ -12094,7 +10759,7 @@ msgstr "ଫ�ଲଡର ନାମ (_n):"
 
 #. load store to mail component
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/mail-vfolder.c:961 ../mail/mail-vfolder.c:1028
 msgid "Search Folders"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି� ���ନ�ତ�"
 
@@ -12103,20 +10768,20 @@ msgstr "ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି� ���ନ�ତ�"
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:167
 msgid "Drafts"
 msgstr "ଡ�ରାଫ����ଡ଼ି�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:170
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "ନମ�ନା��ଡି�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:168
 msgid "Outbox"
 msgstr "���ବ��ସ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:169
 msgid "Sent"
 msgstr "ପଠାଯା��ି"
 
@@ -12139,79 +10804,88 @@ msgstr "ଧାରଣ �ର���ି..."
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../mail/em-folder-tree.c:379
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u)"
 msgstr "%s (%u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:740
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ମ�ଲ ଫ�ଲଡର ବ�ର���ଷ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:899
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:901
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:908 ../mail/message-list.c:2014
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:910 ../mail/message-list.c:2016
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:925
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1002 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର�� �����ାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1187 ../mail/message-list.c:2106
+msgid "_Move"
+msgstr "�����ାନ�ତ� (_M)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/message-list.c:2108
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "�ାଣିବା ପ�ର��ରି�ା�� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_D)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1717 ../mail/mail-ops.c:1065
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ର� ଫ�ଲଡର ��ରମବ���ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "ନ�ତନ ୱିଣ�ଡ�ର� ��ଲନ�ତ� (_N)"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_ନ�ତନ �଼ାମ�..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
 msgid "_Move..."
 msgstr "_ସ�ଥାନାନ�ତରଣ..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ସତ��ନ �ରନ�ତ� (_f)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "ଫ�ଲାସ ���ବ��ସ (_u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2139 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2242
 msgid "_Unread Search Folder"
 msgstr "ପଢାହ��ନଥିବା ସନ�ଧାନ ଫଲଡର (_U)"
 
@@ -12220,401 +10894,362 @@ msgstr "ପଢାହ��ନଥିବା ସନ�ଧାନ ଫଲଡର (_U)"
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' �� `%s'ର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1187
+#: ../mail/em-folder-view.c:1202
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
 msgid "Select folder"
 msgstr "ଫଲଡର ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1202
 msgid "C_opy"
 msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../mail/em-folder-utils.c:539
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "ଫ�ଲଡର `%s' ସ�ଷ��ି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:698
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Create folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ସ�ଷ��ି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:698
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "����ଠି ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ �ରିବା ତାହା �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "ମ�ଲ ବିଲ�ପ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "ପ�ର�ର��� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_F)"
-
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଦ�ଶ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "�ପସାରିତ ହ��ନଥିବା (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "ଫ�ଲଡର�� �����ାନ�ତ� (_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-view.c:1344
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "ଫ�ଲଡର� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ପଢ଼ାଯା�ଥିବା ପରି �ିହ�ନ��ରନ�ତ� (_k)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରି �ିହ�ନ� �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ନ�ହ� ପରି �ିହ�ନ� �ରନ�ତ� (_i)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "Junk ପରି �ିହ�ନ� �ରନ�ତ� (_J)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "Junk ପରି �ିହ�ନ� �ରନ�ତ� (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "�ନ�ସରଣ �ରିବା ପା�� �ିହ�ନ� �ରନ�ତ� (_w)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
 msgid "_Label"
 msgstr "ସ��� (_L)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356 ../widgets/misc/e-dateedit.c:477
 msgid "_None"
 msgstr "�ି�ି ନାହି� (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1359
 msgid "_New Label"
 msgstr "ନ�ତନ ନାମପ�ି"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "�ିହ�ନ� �ରିବା ସମାପ�ତ (_g)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1364
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1367
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶର� ନି�ମ ସ�ଷ��ି�ରନ�ତ� (_t)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "ବିଷ� �ପର� �ଧାରିତ ଫ�ଲଡର ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "��ରାହ� �ପର� �ଧାରିତ ଫ�ଲଡର ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "ପ�ର�ର� �ପର� �ଧାରିତ ଫ�ଲଡର ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1372
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "ମ�ଲି��� ତାଲି�ା �ପର� �ଧାରିତ ଫ�ଲଡର�� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_L)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "ବିଷ� �ପର� �ଧାର �ରି �ାଣନ�ତ� (_j)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "ପ�ର�ର� �ପର� �ଧାର �ରି �ାଣନ�ତ� (_d)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "��ରାହ� �ପର� �ଧାର �ରି �ାଣନ�ତ� (_c)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1380
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "ମ�ଲି��� ତାଲି�ା �ପର� �ଧାର �ରି �ାଣନ�ତ� (_M)"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
+#: ../mail/em-folder-view.c:2256 ../mail/em-folder-view.c:2299
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:699
 msgid "Default"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2517
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ �ାଢ଼ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
+#: ../mail/em-folder-view.c:2536
 msgid "Retrieving Message..."
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ �ାଢ଼���ି..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
+#: ../mail/em-folder-view.c:2755
 msgid "C_all To..."
 msgstr "�� ଡା�ନ�ତ� (_a)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2758
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର ସ�ଷ��ି�ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2759
 msgid "_From this Address"
 msgstr "�ହି ଠି�ଣାର� (_F)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+#: ../mail/em-folder-view.c:2760
 msgid "_To this Address"
 msgstr "�ହି ଠି�ଣା�� (_T)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../mail/em-folder-view.c:3253
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "ମ�ଲ �ରିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ� %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#: ../mail/em-folder-view.c:3265
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "%s �� ଡା�ିବା ପା�� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+#: ../mail/em-folder-view.c:3270
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ଲ��ା�ବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�/ଲ��ାହ��ନଥିବା ଠି�ଣା"
 
 #. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
+#: ../mail/em-format-html-display.c:447
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "ମ�ଳ���ଡି�: %d"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
+#: ../mail/em-format-html-display.c:591
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "���ନ�ତ� (_d):"
 
 #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
 msgid "_Previous"
 msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_P)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:620
 msgid "_Next"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:625
 msgid "M_atch case"
 msgstr "�ହି ବିଷ��� ମ�ଳାନ�ତ� (_a)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:919 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Unsigned"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ହ��ନଥିବା"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:919
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:920 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ବ�ଧ ହସ�ତ��ଷର"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:920
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:921 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "�ବ�ଧ ହସ�ତା��ଷର"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:921
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:922 ../mail/em-format-html.c:658
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:922
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:923 ../mail/em-format-html.c:659
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:923
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:930 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Unencrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:930
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:932 ../mail/em-format-html.c:667
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:932
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933 ../mail/em-format-html.c:668
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1034 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ଦ�ଶ�ଯ ପ�ରମାଣପତ�ର (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1369
 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %pର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
 msgid "Overdue:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ଦ�ୱାରା"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
 msgid "_View Inline"
 msgstr "�ନଲା�ନ ଦ��ନ�ତ� (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
 msgid "_Hide"
 msgstr "ଲ��ାନ�ତ� (_H)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
 msgid "_Fit to Width"
 msgstr "�ସାର ସହିତ �ାପ ���ନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
 msgid "Show _Original Size"
 msgstr "ମ�ଳ ��ାର�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ��� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� "
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "ସମସ�ତ ସ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� ଫ�ଲଡର ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "��ିତ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)..."
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d ସ�ଲ��ନ (_t)"
-msgstr[1] "%d ସ�ଲ��ନ��ଡ଼ି� (_t)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "ସମସ�ତ���� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ ନାହି�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2121 ../mail/em-format-html-display.c:2160
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "�ସ�ଡ଼ା�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "�ସ�ଡ଼ା�� ଲ��ାନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2180
 msgid "O_pen With"
 msgstr "ସହିତ ��ଲନ�ତ� (_p)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2257
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12709,7 +11344,7 @@ msgstr "<b>%s</b> ପା�� �ହି ସନ�ଦ�ଶ�ି <b>%s</b> ଦ
 
 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:301
 msgid "From"
 msgstr "ଠାର�"
 
@@ -12719,8 +11354,8 @@ msgid "Reply-To"
 msgstr "�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ�"
 
 #: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
 msgid "Date"
 msgstr "ତାରି�"
 
@@ -12794,27 +11429,32 @@ msgstr "ସପ�ତାହ�� ଥର�"
 msgid "Once per month"
 msgstr "ମାସ�� ଥର�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "����ାର�ପଣ Junk ଶ�ର�ଷ��� ଯ�ଡନ�ତ�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
 msgid "Header Name:"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ନାମ:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ମ�ଲ�ଯ ରହି��ି:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:501
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ମ�ଲ�� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
 msgid "Color"
 msgstr "ର���"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
 msgid "Tag"
 msgstr "ସ���"
 
@@ -12835,35 +11475,35 @@ msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "��ଣସି ���� ପ�ଲ��ନ �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
 #. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
+#: ../mail/em-migrate.c:960
 msgid "To Do"
 msgstr "�ରିବା��"
 
 #. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
+#: ../mail/em-migrate.c:961
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
+#: ../mail/em-migrate.c:1128
 msgid "Migration"
 msgstr "ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../mail/em-migrate.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "ନ�ତନ ପ�ଲଡର `%s' ସ�ଷ��ି�ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../mail/em-migrate.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ଫ�ଲଡର `%s' �� `%s'ର� ନ�ଲ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../mail/em-migrate.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "ସ�ଥିତବାନ ମ�ଲବା��ସ�� `%s'ର� ��ରମବି��ଷଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
+#: ../mail/em-migrate.c:1789
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -12871,31 +11511,31 @@ msgid ""
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:1990
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "ପ�ର�ଣା POP ସର�ଭରର� ଥିବା ତଥ�� `%s'�� ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../mail/em-migrate.c:2004
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "POP3 ସର�ଭରର� ଥିବା ତଥ�� ଡିର�����ର� `%s'�� ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../mail/em-migrate.c:2033
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "POP3 ସର�ଭରର� ଥିବା ତଥ�� `%s'�� ନ�ଲ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ମ�ଲ ଭଣ�ଡାର `%s'�� ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ �ର���ି"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -12903,55 +11543,72 @@ msgid ""
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../mail/em-migrate.c:2956
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "`%s'ର� ସ�ଥାନ�� ମ�ଲ ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
+#: ../mail/em-migrate.c:2975
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:368
+msgid "Save As..."
+msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../mail/em-popup.c:393
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ� ବିହ�ନ ପ�ରତି�ବି (_i)। %s"
+
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି ଭାବର� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_B)"
+
+#: ../mail/em-popup.c:501
 msgid "_Reply to sender"
 msgstr "ପ�ର�ର����� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:502 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "ତାଲି�ା�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_L)"
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
+#: ../mail/em-popup.c:551 ../mail/em-popup.c:751
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତ�ର� ଯ���ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
+#: ../mail/em-popup.c:730 ../widgets/misc/e-attachment-view.c:645
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s ର� ��ଲନ�ତ�..."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:604
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
 msgid "Subscribed"
 msgstr "ସ�ବ��ାର �ରାହ��ଥିବା  "
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:641
 msgid "Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:857
 msgid "Please select a server."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ସର�ଭର ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:893
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "��ଣସି ସର�ଭର ବ�ାହ��ନାହି�"
 
 #. Check buttons
 #: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:130
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ପ�ନର�ବାର ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�। (_D)"
 
@@ -13191,88 +11848,91 @@ msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "ମ��ି� ସ�ପ�ସ ବାର�� ସ��ରି� �ିମ�ବା ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "�ରମ�ଭର� ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "��ର�� ଧାରା�� ସ��ରି�/ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ତାଲି�ା ପ���ି�ାର ����ତା"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ତାଲି�ା ପ���ି�ାର ����ତା"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 "vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13281,16 +11941,12 @@ msgid ""
 "detail."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr ""
-
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
@@ -13817,7 +12473,7 @@ msgstr "ମ�ଲବା��ସ �ମଦାନ��ର���ି"
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:537
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
 msgstr "`%s' �ମଦାନ��ର���ି"
@@ -13863,89 +12519,89 @@ msgstr "%s ମ�ଲି��� ତାଲି�ା"
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ଫିଲ�ର ନି�ମ ଯ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:552
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d ��ିତ, "
 msgstr[1] "%d ��ିତ,"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:556
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ବିଲ�ପ ହ���ି"
 msgstr[1] "%d ବିଲ�ପ ହ���ି"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:563
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d junk"
 msgstr[1] "%d junk"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:566
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d ଡ�ରାଫ��"
 msgstr[1] "%d ଡ�ରାଫ����ଡ଼ି�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:568
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d ପଠାହ���ି"
 msgstr[1] "%d ପଠାହ���ି"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:570
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d ପଠାହ��ନାହି�"
 msgstr[1] "%d ପଠାହ��ନାହି�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:576
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d �ପଠିତ, "
 msgstr[1] "%d �ପଠିତ, "
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:577
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ସର�ବମ��"
 msgstr[1] "%d ସର�ବମ��"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
+#: ../mail/mail-component.c:929
 msgid "New Mail Message"
 msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
+#: ../mail/mail-component.c:930
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ (_M)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:931
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
+#: ../mail/mail-component.c:937
 msgid "New Mail Folder"
 msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
+#: ../mail/mail-component.c:938
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "ମ�ଲ ଫ�ଲଡର (_F)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
+#: ../mail/mail-component.c:939
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଡା� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
+#: ../mail/mail-component.c:1086
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 msgstr "ମ�ଲ ବିନ��ାସ �ିମ�ବା ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� �ନ�ନତତର �ରିବା ବିଫଳ ହ���ି।"
 
@@ -14110,59 +12766,76 @@ msgstr ""
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "ସର�ବଦା ପଢ଼ାଯା�ଥିବା ରସିଦ ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରନ�ତ� (_d)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline\n"
+"Quoted"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ� ସ�ମରଣ�ର�ତ�ତା"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline (Outlook style)\n"
+"Quoted\n"
+"Do not quote"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତଭାବର� emoticon ପ�ରତି�ବି�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "ବାଲ�ି� (ISO-8859-13)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "ବାଲ�ି� (ISO-8859-4)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣମାଳା (_h):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
 msgid "Ch_eck for Supported Types "
 msgstr "ସମର�ଥିତ ପ�ର�ାର��ଡି� ପା�� ଯା��� �ରନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "junk ପା�� ����ାମ�ତାବ� ଶ�ର�ଷ� ଯା��� �ରନ�ତ� (_s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "junk ପା�� �ସ�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ଯା��� �ରନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "ମ�� �ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ବନାନ ଯା����ରନ�ତ� (_t)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "�ସ�ଥିବା ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� Junk ପରି �ିହ�ନ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Cle_ar"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Clea_r"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:63
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ଭ�ଲ ����ାରିତ ଶବ�ଦ��ଡ଼ି� ପା�� ର��� (_m):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -14172,243 +12845,219 @@ msgid ""
 "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
 msgid "De_fault"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ଷର ସା����ତି�ରଣ (_n):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ପ�ରସ�ଥାନ �ରିବା ସମ�ର� junk ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_x)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "�ଦ�ଧ�ତ �ରନ�ତ� ନାହି�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
 msgid "Done"
 msgstr "ସମ�ପନ�ନ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "ଡ�ରାଫ�� ଫ�ଲଡର (_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
 msgid "Email Accounts"
 msgstr "�ମ�ଲ ��ା�ଣ����ଡି�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "�ମ�ଲ ଠି�ଣା (_A):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "ପ�ରସ�ଥାନ �ରିବା ସମ�ର� �ବର��ନା ପାତ�ର ଫ�ଲଡର�� �ାଲି�ରନ�ତ� (_x)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "ମ��ି� ସ�ପ�ସବାର�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_p)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ସ���ପ�ତ ପ�ରମାଣପତ�ର (_p):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ� (ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ) (_g)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "ସ�ଥିର �ସାର (_x):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "ସ�ଥିର �ସାର ���ଷରର�ପ (_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
 msgid "Font Properties"
 msgstr "���ଷରର�ପ ବିଶ�ଷତା��ଡି�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "HTMLର� ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ସ���ି�ରଣ �ରନ�ତ� (_H)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "ପ�ରା ନାମ (_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "HTTP ପ�ର��ସି (_T):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
 msgid "Headers"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ���ଡି�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "ସହିତ �ଦ�ଧ�ତ�� �ଲ��ିତ �ରନ�ତ� (_q)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "ନାମପ�ି��ଡ଼ି�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ଭାଷା ସାରଣ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ମ�ଲ ସ�ର�ନା"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ମ�ଲ ଶ�ର�ଷ���ଡି�ର ସାରଣ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "Mailbox location"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "Message Composer"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ଲ���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ପା�� ପ�ର��ସି ନାହି� (_P):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "�ନ�ଷ�ଠାନ (_g):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG �ି ID (_K):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ (_w):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
 msgid "Please select among the following options"
 msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ ବି�ଳ�ପ ମାନ��� ମଧ�ଯର� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
 msgid "Port:"
 msgstr "ସ�ଯ��ି��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
 msgid "Re_member password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ମନ�ର�ନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_p):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
 msgid "Remember _password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ମନ�ର�ନ�ତ� (_p)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "SOCKS �ଧାର (_O):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
 msgid "S_elect..."
 msgstr "ବା�ନ�ତ� (_e)..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ରସିଦ ପଠାନ�ତ� (_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "ମାନ� ���ଷରର�ପ (_t):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "ଡ�ରାଫ�� ଫ�ଲଡର ��ନ �ରନ�ତ�"
-
 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "HTML ସ�ଥିର �ସାର ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
@@ -14425,205 +13074,197 @@ msgstr "HTML �ଳ �ସାର ���ଷରର�ପ ମନ�ନ�ତ �
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପା�� HTML �ଳ �ସାର ���ଷରର�ପ ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "ପ�ର�ରିତ ଫ�ଲଡର ବା�ନ�ତ�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "ମ�ଲ ପଠା��ି"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ଫ�ଲଡର ପଠାଯା��ି (_M):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "ସର�ଭର ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ��� �ର� (_v)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
 msgid "Server _Type: "
 msgstr "ସର�ଭର ପ�ର�ାର (_T):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
 msgid "Signatures Table"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ସାରଣ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "ବନାନ ଯା��� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
 msgid "T_ype: "
 msgstr "ପ�ର�ାର (_y): "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only. "
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ (_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:368
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:308
 msgid "User_name:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ (_n):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "�ଳ-�ସାର (_a):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to begin. "
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ଯ���ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "ସର�ବଦା �ଣ��ରନ��ର� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ପ�ର��ସି ବିନ�ଯାସ URL (_A):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ junk ପ�ଲ��ନ (_D):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "�ଣ��ରନ�� ସହିତ ସିଧାସଳ� ସ�ଯ�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ନ�ର�ଧ��ଡ଼ି�ର� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� ନାହି� (Outlook ସ�ସ��ତି ପା��) (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "���ରସର ଶ�ଳ� (_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "ସମ�ପର�� ମାନ��� ପା�ର� �ସ�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶର� ପ�ରତି�ବି ଧାରଣ �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା ଫ�ଲଡର ମାନ���� ସ���ବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "�ହା�� ମ�ର ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ାତା �ରନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "ହସ�ତ��ତ ପ�ର��ସି ବିନ��ାସ (_M):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ପର� ପଢ଼ିନ�ତ� ପରି �ରନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "�ଣ��ରନ��ର� �ଦାପି ପ�ରତି�ବି ଧାରଣ �ରନ�ତ� ନାହି� (_N)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
 msgid "_Path:"
 msgstr "ପଥ (_P):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "�ତ�ତର ଦ�ବା ଶ�ଳ� (_R):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
 msgid "_Script:"
 msgstr "ସ���ରିପ� (_S):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ HTTP ପ�ର��ସି (_S):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
 msgid "_Select..."
 msgstr "��ନ �ରନ�ତ� (_S)..."
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି �ାବନା�ନ ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "To / Cc / Bcc ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� ସ�����ିତ�ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_U):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "�ନ�� ପ�ର�����ଡ଼ି� ପରି ସମାନ ���ଷରର�ପ ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
 
@@ -14639,6 +13280,10 @@ msgstr ""
 msgid "description"
 msgstr ""
 
+#: ../mail/mail-config.glade.h:198
+msgid "seconds"
+msgstr "ସ���ଣ�ଡ"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -14683,7 +13328,7 @@ msgstr "���ନ�ତ� (_i)"
 msgid "Find in Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶର� ���ନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:275
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "�ନ�ସରଣ �ରିବା ପା�� ବିଶ�ଷ ସ���"
 
@@ -14696,44 +13341,40 @@ msgid "License Agreement"
 msgstr "ଲା�ସ�ନ�ସ ରା�ିନାମା"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "�ାହା�� ବ�ା ହ��ନାହି�"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
 msgid "S_erver:"
 msgstr "ସର�ଭର (_e):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
 msgid "Security Information"
 msgstr "ସ�ର��ଷା ସ��ନା"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
 msgid "Specific folders"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
 msgid "_Accept License"
 msgstr "�ନ�ମତି ପତ�ର ��ରହଣ�ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
 msgid "_Due By:"
 msgstr "�ନ�ତିମ ଦିବସ (_D):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
 msgid "_Flag:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:835
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr ""
@@ -14766,7 +13407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� 'ପଠାଯା�ଥିବା' ଫ�ଲଡର ସହିତ ଯ�ଡିବାର� ବିଫଳ ହ���ି: %s "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
+#: ../mail/mail-ops.c:725 ../mail/mail-ops.c:806
 msgid "Sending message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ପଠା���ି"
 
@@ -14788,96 +13429,96 @@ msgstr "ବାତିଲ ହ���ି।"
 msgid "Complete."
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ।"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
+#: ../mail/mail-ops.c:878
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� ଫ�ଲଡରର� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:956
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� %sର� �ତି�ରା��ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:956
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� %sର� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1173
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
+#: ../mail/mail-ops.c:1214
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
+#: ../mail/mail-ops.c:1279
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 msgstr "ଫ�ଲଡର %s ପା�� ���ା ସ��ନା �ାଢ଼���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
+#: ../mail/mail-ops.c:1348
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
+#: ../mail/mail-ops.c:1419
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
+#: ../mail/mail-ops.c:1537
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
+#: ../mail/mail-ops.c:1600
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
+#: ../mail/mail-ops.c:1601
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
+#: ../mail/mail-ops.c:1695 ../mail/mail-ops.c:1745
 msgid "Expunging folder"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
+#: ../mail/mail-ops.c:1742
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "'%s' ର� �ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି�ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../mail/mail-ops.c:1824
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ %s�� ପ�ନର�ଦ�ଧାର �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
+#: ../mail/mail-ops.c:1931
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "ସନ�ଦ�ଶ %d�� ପ�ନର�ଦ�ଧାର �ର���ି"
 msgstr[1] "ସନ�ଦ�ଶ %d��ଡ଼ି�� ପ�ନର�ଦ�ଧାର �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
+#: ../mail/mail-ops.c:2016
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ସନ�ଦ�ଶ�� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
 msgstr[1] "%d ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2094
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14886,11 +13527,11 @@ msgstr ""
 "ର� ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
+#: ../mail/mail-ops.c:2166
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ�� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
+#: ../mail/mail-ops.c:2184 ../mail/mail-ops.c:2192
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14899,27 +13540,27 @@ msgstr ""
 "ଫଳାଫଳ ଫା�ଲ ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
+#: ../mail/mail-ops.c:2207
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "ତଥ�ଯ ଲ��ିପାରିବ� ନାହି�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2353
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "%s ଠାର� ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2353
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "%s ସହିତ ପ�ନ�ସ�ଯ�� �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
+#: ../mail/mail-ops.c:2449
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "�ଫ ଲା�ନ ପା�� �ାତା '%s' ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
+#: ../mail/mail-ops.c:2535
 msgid "Checking Service"
 msgstr "ସର�ଭିସ ଯା��� �ର���ି"
 
@@ -14948,26 +13589,26 @@ msgstr "�ପ���ଷା �ର���ି..."
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ ଯା��� �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:211
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "%s ପା�� ପ�ରବ�ଶ �ରନ�ତ� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:213
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
+#: ../mail/mail-session.c:216
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:218
 msgid "Enter Password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:260
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "�ାଳ� ଦ�ୱାରା ବାତିଲ ହ��ଥିବା ପ�ର���।"
 
@@ -15012,21 +13653,21 @@ msgstr "�ବ�ଧ ଫ�ଲଡର: `%s'"
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର�� ସ�ାଡ଼��ି: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:234
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "'%s ପା�� ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର�� �ଦ��ତନ �ର���ି:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:241
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "'%s ପା�� ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର�� �ଦ��ତନ �ର���ି"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1156
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ନ�ତନ ସନ�ଧାନ ଫ�ଲଡର"
 
@@ -15641,17 +14282,17 @@ msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
+#: ../mail/message-list.c:3986 ../mail/message-list.c:4460
 msgid "Generating message list"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ତାଲି�ା ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../mail/message-list.c:4289
+#: ../mail/message-list.c:4299
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:4291
+#: ../mail/message-list.c:4301
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "�ହି ଫ�ଲଡରର� ��ଣସି ସନ�ଦ�ଶ ନାହି�।"
 
@@ -15681,6 +14322,7 @@ msgstr "ପଠା�ଥିବା ସ�ଦ�ଶ��ଡି� "
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "��ାର"
 
@@ -15772,7 +14414,7 @@ msgid ""
 "body."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:478
 #: ../plugins/templates/templates.c:390
 msgid "Keywords"
 msgstr "�ିଶବ�ଦ��ଡି�"
@@ -15798,6 +14440,10 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶର� ��ଣସି ସ�ଲ��ନ� ନାହି�"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "ସ�ଲ��ନ� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)..."
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସମ�ପାଦନ�ରନ�ତ� (_E)"
@@ -15812,150 +14458,150 @@ msgstr ""
 msgid "Audio inline plugin"
 msgstr "ଧ�ବନି �ନଲା�ନ ପ�ଲ��ନ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:215
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "Evolution ପର� ପ�ନ�ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:288
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣର� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
 "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:306
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� ���ି� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ Evolution ଡିର�����ର�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Evolution ଡିର�����ର��� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "Evolution ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ�� ଯା����ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Evolution�� ପ�ନ�ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "�ଲ��ି �ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ସହିତ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:187
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:235
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Evolution ବିଷ�ର� ସ��ନା ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:194
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Evolutionର ବିନ�ଯାସ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:200
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:211
 msgid "Backup complete"
 msgstr "ନ�ଲସ�ର��ଷଣ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Evolution �� ପ�ନ�ପ�ରାରମ�ଭ �ର���ି"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
 msgid "Backup current Evolution data"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� Evolution ତଥ��ର ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ ଠାର�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Evolutionର ବିନ�ଯାସ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "ସ�ଥାନ��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "�ପର ��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "ଠାର�"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Evolution ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Evolution ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "�ପର ��ରମବି�ାଶ  ତଥ�ଯ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ରମବି�ାଶ  ��� �ପର ତଥ�ଯ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  ତଥ�ଯ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ରମବି�ାଶ  ��� ତଥ�ଯ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:467
 #, fuzzy
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "a ର� ର ତଥ�ଯ ����."
@@ -16033,38 +14679,40 @@ msgstr "ବିନ��ାସ��ଡ଼ି�� ପ�ନ�ସ�ଥାପ
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ବିନ��ାସ (_B)..."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:621 ../plugins/bbdb/bbdb.c:630
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ଯ��ାଯ��"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
 #, fuzzy
+#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "�ହି ��ଷ�ଠ��� ଡା� ପଠା�ବା ପ�ର�ବର� ଠି�ଣା ମାନ���� ଲ����ା�ିତ �ରନ�ତ� (_H)"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:651
+#, fuzzy
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର ଠି�ଣା ପା�� ସ�ବଯ��ାଳିତ ଯ��ାଯ��"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "��ବଳନ�ତ ଯ��ାଯ��"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ସମ�ପର�� info �ବ� ଠାର� ତାଲି�ା"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Pidgin ସାଥି ତାଲି�ା ପା�� ଠି�ଣା ବହି ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "ସାଥି ତାଲି�ା ସହିତ ବର�ତ�ତମାନ ସମ�ାଳ�ନ �ରନ�ତ� (_b)"
 
@@ -16126,31 +14774,38 @@ msgstr ""
 msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
 msgstr "Bogofilter ବ��ବହାର �ରି ���� ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� �ାଣନ�ତ�।"
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
 msgid "CalDAV"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:329
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
 msgid "_URL:"
 msgstr "��.�ର.�ଲ. (_U):"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:353
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:606
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "SSL ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_S)"
 
 #. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:396
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "ସତ��ନ �ରନ�ତ� (_f):"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:414
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+msgid "weeks"
+msgstr "ସପ�ତାହ"
+
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "CalDAV Calendar sources"
 msgstr "CalDAV ��ଯାଲ�ଣ�ଡର �ତ�ସ"
@@ -16167,11 +14822,11 @@ msgstr "ସ�ଥାନ�� ���ାଲ�ଣ�ଡର��ଡ଼ି�"
 msgid "Provides core functionality for local calendars."
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ���ାଲ�ଣ�ଡର��ଡ଼ି� ପା�� ମ�ଳ �ାର�ଯ���ଳାପ ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
 msgid "_Secure connection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:389
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ (_m):"
 
@@ -16223,15 +14878,15 @@ msgstr "ପାଣିପା�: �ଡ�ଡି ସହ ବର�ଷା"
 msgid "Select a location"
 msgstr "���ି� ସ�ଥାନ ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
 msgid "_Units:"
 msgstr "��� (_U):"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Metric (ସ�ଲ�ସି�ସ, ସ�ମି, �ତ��ାଦି)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "�ମ�ପ�ର��ାଲ (ଫାର�ନହା��, �����ସ, �ତ��ାଦି)"
 
@@ -16476,36 +15131,43 @@ msgstr "_OWA ��.�ର.�ଲ.:"
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ� (_u)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "ମ�ଲବା��ସ ନାମ �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ� (_p)"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:778
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:791
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "ମ�ଲବା��ସ (_M):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1006
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ପ�ର�ାର (_A)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1020
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "ସମର�ଥିତ ପ�ର�ାର ପା�� ଯା��� �ରନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s �ିଲ�-ବା���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:220
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1142
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:223
+msgid "Size:"
+msgstr "��ାର:"
+
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:171
 msgid ""
 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 "Please switch to online mode for such operations."
@@ -16549,32 +15211,29 @@ msgstr ""
 msgid "Your password will expire in the next %d days"
 msgstr "�ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ପରବର�ତ�ତି %d ଦିନର� ସମ� ସମାପ�ତ ହ��ଯିବ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
 msgid "Custom"
 msgstr "����ାର�ପଣ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:170
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "ସମ�ପାଦ� (ପଢନ�ତ�, ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�, ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:174
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "ଲ��� (ପଢନ�ତ�, ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:178
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "ସମ���ଷ� (��ବଳ ପଠନ��)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:228
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "ପ�ରତିନିଧି��� �ନ�ମତି"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:239
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -16583,7 +15242,7 @@ msgstr "%s ପା�� �ନ�ମତି"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:329
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16591,25 +15250,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "�ପଣ ମ�ର ଫ�ଲଡରର� ନିମ�ନଲି�ିତ �ନ�ମତି ଦ���ନ�ତି:"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:352
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ମ�ର ବ����ତି�ତ ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� �ପଣହ�� ପା�ର� �ନ�ମତି ��ି।"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:359
 msgid "However you are not permitted to see my private items."
 msgstr "ତଥାପି �ପଣ��� ପା�ର� ମ�ର ବ����ତି�ତ ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଦ��ିବାର �ନ�ମତି ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "�ପଣ a ପା��"
@@ -16655,20 +15314,28 @@ msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "ପ�ରତିନିଧି ତାଲି�ା�� ପଢ଼ିବାର� ତ�ର��ି।"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର (_a):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "ସମ�ପର�� (_n):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
 msgid "Delegates"
 msgstr "ପ�ରତିନିଧି"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+msgid ""
+"None\n"
+"Reviewer (read-only)\n"
+"Author (read, create)\n"
+"Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
 msgid "Permissions for"
 msgstr "�ହା ପା�� �ନ�ମତି"
 
@@ -16693,6 +15360,7 @@ msgstr "� �ନ�ମ�� ସ���ଷିପ�ତ �ରନ�ତ� (_
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ (_T):"
 
@@ -16714,7 +15382,7 @@ msgstr "ଫ�ଲଡର ��ାର"
 msgid "User"
 msgstr "�ାଳ�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:311
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ �ାଳ� ଫ�ଲଡରର ��ରାହ� ହ��ନ�ତ�"
@@ -16808,8 +15476,8 @@ msgstr "�ାଳ��� ଯ���ରନ�ତ�:"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:714
 msgid "Add User"
 msgstr "�ାଳ��� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
@@ -17075,7 +15743,7 @@ msgid "Folder offline"
 msgstr "ଫ�ଲଡର �ଫଲା�ନ"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../shell/e-shell.c:1268
 msgid "Generic error"
 msgstr "ସାଧାରଣ ତ�ର��ି"
 
@@ -17185,7 +15853,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "��ଣା ତ��ି �ବଲ��ନ {0}"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
@@ -17262,10 +15932,19 @@ msgid "Check folder permissions"
 msgstr "ଫ�ଲଡର �ନ�ମତି ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ବାହ�� ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "ସମ�ପାଦ� ଭାବର� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥିବା ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ।"
 
@@ -17275,20 +15954,19 @@ msgid ""
 "plain-text messages."
 msgstr ""
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 msgid "External Editor"
 msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲ ସ�ଷ��ି �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "ସମ�ପାଦ��� �ରମ�ଭ �ରିବା ଯ���� ନ�ହ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17296,32 +15974,47 @@ msgstr ""
 "�ପଣ��� ମ�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� Evolution �ସ�ଥା�� ଫା�ଲ ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସମର�ଥ। ପର� ପ�ଣିଥର� "
 "��ଷ��ା�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "External Editor"
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�ର� ଲ��ନ�ତ� (_E)"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim\""
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "Emacs ବ��ବହାର ପା�� \"xemacs\"\n"
 "VI ବ��ବହାର ପା�� \"gvim\""
 
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:308
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose in _External Editor"
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ବାହ�� ସମ�ପାଦ�ର� ଲ��ନ�ତ� (_E)"
+
 #: ../plugins/face/face.c:59
 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
 msgstr "< 700bytes ��ାର ବିଶିଷ�� ���ି� (48*48) png�� ବା�ନ�ତ�"
@@ -17358,12 +16051,17 @@ msgstr "�ସ�ବ��ାର��ତି ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "�ସ�ବ��ାର��ତି (_U)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "�ସ�ୱ��ାର���ତି �ାଲ�ଣ�ଡର ତାଲି�ା�� �ଭି�ମ�� �ରିବା ପା�� �ାଳ� %s ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17372,21 +16070,16 @@ msgstr ""
 "Google ସର�ଭରର� ତଥ���� ପଢ଼ିପାରିବ� ନାହି�।\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର (_e):"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:709
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "�ଢ଼ାଯିବା ତାଲି�ା (_l)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>ସର�ଭର</b>"
 
@@ -17507,73 +16200,73 @@ msgstr ""
 msgid "GroupWise Features"
 msgstr "ସମ�ହ �ନ�ସାର� ବିଶ�ଷ��ଣ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ �ାଢ଼ିବା ବିଫଳ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
 msgid "Invalid user"
 msgstr "�ବ�ଧ �ାଳ�"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr "ପ�ର��ସି �ଭି�ମ���� �ାଳ� &quot;{0}&quot;�� ଦି�ଯା� ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
 msgstr "�ାଳ� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
 msgstr ""
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
 msgstr "ହିସାବ �ାତା &quot;{0}&quot; ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ। ଦ�ା�ରି �ପଣ���ର ଫ�ଲଡର ବ���ଷ�� ଯା����ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
 msgstr "�ାତା ପ�ର�ବର� ରହି�ି"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
 "address and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "This is a recurring meeting"
 msgstr "�ହା ���ି� ପ�ନ�ପ�ନି� ସଭା"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:5
 msgid "Would you like to accept it?"
 msgstr "�ପଣ �ହା�� ��ରହଣ �ରିବା ପା�� �ାହି�ବ� �ି?"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:7
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "�ପଣ �ହା�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରିବା ପା�� �ାହି�ବ� �ି?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:8
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:9
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
 msgstr ""
 
@@ -17594,7 +16287,7 @@ msgid "Con_tacts..."
 msgstr "ସମ�ପର�� (_t)..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:515
 msgid "Message"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ"
 
@@ -17688,7 +16381,7 @@ msgstr "ପ�ର��ସି ଲ��ନ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:489
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -17703,13 +16396,13 @@ msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "ପ�ର��ସି ଲ��ନ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
 #, fuzzy
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "ପ�ର��ସି ��ଯାବ �ପଲବ�ଧ ���."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
 #, fuzzy
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "ପ�ର��ସି ��ଯାବ �ପଲବ�ଧ ���."
@@ -17719,38 +16412,38 @@ msgstr "ପ�ର��ସି ��ଯାବ �ପଲବ�ଧ ���."
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "�ନ�ନତ ବି�ଳ�ପ ମାନ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:749
 msgid "Users"
 msgstr "�ାଳ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ �ରନ�ତ� (Enter) �ବ� ସ��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
 #, fuzzy
 msgid "New _Shared Folder..."
 msgstr "ନ�ତନ ସହଭା� �ରାଯା��ି ଫ�ଲଡର."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
 msgid "Sharing"
 msgstr "ସହଭା�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
 #, fuzzy
 #| msgid "Justification"
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "ଯଥାର�ଥତା"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "_Add "
 msgid "Add   "
 msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
 #, fuzzy
 #| msgid "Modified"
 msgid "Modify"
@@ -17909,48 +16602,6 @@ msgstr "A ପା�� ���� IMAP ��ା�ଣ�� ��ଡି�."
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "IMAP  ଲ��ଷଣ��ଡି� "
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "�ମଦାନ� �ର �� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "�ମଦାନ� �ର �� �ାର�ଯ�ଯ"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Import ICS"
-msgstr "�ମଦାନ� �ର"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Select Task List"
-msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର �ାସ�� ତାଲି�ା"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "��ତ �ରନ�ତ� (_I)"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Month Calendar"
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "ମାସ �ନ�ଯା�� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "�� �ାଲ�ଣ�ଡର."
-
 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
@@ -18204,7 +16855,7 @@ msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର �� ପା��"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:308
 msgid "Today"
 msgstr "��ି"
 
@@ -18699,15 +17350,11 @@ msgstr "ସ�ର��ଷଣ"
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "���ି� ସ�ମାର�ପତ�ର ଦ��ାନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "�ାର�ଯ�ଯ:"
-
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
 #, fuzzy
-msgid "Memos :"
-msgstr "Memos:"
+#| msgid "_Memos"
+msgid "_Memos:"
+msgstr "ସ�ମାର�ପତ�ର (_M)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -18833,23 +17480,23 @@ msgstr "�ିତ�ରସ����ତ �ିମ�ବା ନ�ହ��."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "�� ନ�ତନ ���� �ନବ��ସ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "ସ�ଷ��ି�ରିବା a D ବସ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
 #, fuzzy
 #| msgid "New Mail Notification"
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "ନ�ତନ ଡା� ସ��ନା"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "ମ�ଲ ବି���ପ�ତି ��ଣଧର�ମ"
 
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18860,60 +17507,60 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "�ପଣ d ନ�ତନ."
 msgstr[1] "�ପଣ d ନ�ତନ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "�ପଣ d ନ�ତନ."
 msgstr[1] "�ପଣ d ନ�ତନ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
 msgid "New email"
 msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "ଦ��ା� �ିତ�ରସ����ତ ����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569
 #, fuzzy
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "B ସ�ଯ�� �ିତ�ରସ����ତ ����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "ପପ-�ପ ସହିତ  �ିତ�ରସ����ତ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
 #, fuzzy
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "ବ�ା� ନ�ତନ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
 msgid "_Beep"
 msgstr "ଦପଦପ (_B)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
 msgid "Play _sound file"
 msgstr "ଶବ�ଦ ଫା�ଲ�� �ଲାନ�ତ� (_s)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Specify _filename:"
 msgstr "ଫା�ଲ ନାମ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771
 msgid "Select sound file"
 msgstr "ଶବ�ଦ ଫା�ଲ�� ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772
 msgid "Pl_ay"
 msgstr "�ଲାନ�ତ� (_a)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ସ���ତ �ରନ�ତ�  ନ�ତନ ପା�� �ନବ��ସ"
@@ -18929,35 +17576,44 @@ msgstr "a D ବସ �ିମ�ବା ବ�ଯବହାର�ାର� ସହ
 msgid "Mail Notification"
 msgstr "ଡା� ସ��ନା"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "A ର ଠାର� ର a ଡା�."
-
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "ସ�ଥିର ମ�ଲ�ଯ��ଡି଼� ��"
-
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "ମ�ଲ ��"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର ��ଲି ପାରିବ� ନାହି�। %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr "��ିତ �ତ�ସ ��� ପଢନ�ତ� ମନ�ନ�ତ �ର �ନ�ଯ �ତ�ସ."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:353
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
 msgstr "��ିତ �ତ�ସ ��� ପଢନ�ତ� ମନ�ନ�ତ �ର �ନ�ଯ �ତ�ସ."
 
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr "��ିତ �ତ�ସ ��� ପଢନ�ତ� ମନ�ନ�ତ �ର �ନ�ଯ �ତ�ସ."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not update object"
+msgid "Could not create object. %s"
+msgstr "ବସ�ତ��� �ଦ�ଯତିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "�ତ�ସ \"{2}\"�� ��ଲିପାରିବ� ନାହି�"
+
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -18966,18 +17622,51 @@ msgid ""
 msgstr "A ର ଠାର� ର a ଡା�."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Con_vert to Task"
+msgid "Convert to a Mem_o"
 msgstr "ସ�ଥିର ମ�ଲ�ଯ��ଡି଼� �� �ାସ��"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Convert to a _Meeting"
+msgstr "ସ�ଥିର ମ�ଲ�ଯ��ଡି଼� ��"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Convert to a _Task"
+msgstr "ସ�ଥିର ମ�ଲ�ଯ��ଡି଼� �� �ାସ��"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Convert to an _Event"
+msgstr "ସ�ଥିର ମ�ଲ�ଯ��ଡି଼� ��"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Mail to task"
 msgstr "ମ�ଲ ��"
 
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert the selected message to a new event"
+msgstr "ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� ��ିତ �� a ନ�ତନ"
+
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
 #, fuzzy
+msgid "Convert the selected message to a new meeting"
+msgstr "ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� ��ିତ �� a ନ�ତନ"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Convert the selected message to a new memo"
+msgstr "ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� ��ିତ �� a ନ�ତନ"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Convert the selected message to a new task"
 msgstr "ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� ��ିତ �� a ନ�ତନ"
 
@@ -19339,10 +18028,44 @@ msgstr "�ବସ�ଥାନ"
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର ସ��ନା"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "�ତ�ସ�� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "PGP ସନ�ଦ�ଶ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�: ��ଣା ତ��ି"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:160
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:612
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ �ହି �ବସ�ଥାନ�� �ପସାରଣ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�।"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
@@ -19397,27 +18120,40 @@ msgstr "FTP SSH FTP ସହିତ  HTTP HTTPS �ବସ�ଥାନ"
 msgid "Service _type:"
 msgstr "ସ�ବାର ପ�ର�ାର (_t):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Time _zone:"
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "ସମ� ମଣ�ଡଳ (_z):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
 msgid "_File:"
 msgstr "ଫା�ଲ (_F):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
 msgid "_Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ�����ତ (_P):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
 msgid "_Publish as:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
 msgid "_Remember password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ�����ତ�� ମନ� ର�ିବ (_R)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
 msgid "_Username:"
 msgstr "�ାଳ� ର ନାମ (_U):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
+msgid ""
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
 msgid ""
 "iCal\n"
 "Free/Busy"
@@ -19425,11 +18161,17 @@ msgstr ""
 "iCal\n"
 "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
 msgid "New Location"
 msgstr "ନ�ତନ �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:482
 msgid "Edit Location"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -19462,52 +18204,52 @@ msgstr "A �ନ�ଯ Python."
 msgid "Python Loader"
 msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:111
 #, fuzzy
 msgid "SpamAssassin (built-in)"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "ନ�ହ�� ମିଳି�ି  d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:145
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "ପା�ପ ନିର�ମାଣ �ରିବାର� ବିଫଳ: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "ତ�ର��ି ପର�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 msgstr "ନିର�ଭର� ନ�ହ��."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr "ପା�� ନିର�ଭର�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "�� ତ��ି d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:521
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available."
 msgstr "SpamAssassin �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:913
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:919
 #, fuzzy
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ପ�ରଥମ"
@@ -19528,40 +18270,6 @@ msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡି�"
 msgid "SpamAssassin junk plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "A ପା�� ସମସ�ତ �ିମ�ବା ��ଶ ର a �ଠାର�."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Save attachments"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "ସ�ଲ��ନ���ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� ସମସ�ତ"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Select save base name"
-msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର ସ�ର��ଷଣ ନାମ"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME ପ�ର�ାର"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
-
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
@@ -19589,10 +18297,6 @@ msgstr "ବିଭା� ତାଲି�ା"
 msgid "Comment List"
 msgstr "ମନ�ତବ�ଯ ତାଲି�ା"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "ସ�ଷ��ିହ��ଥିବା"
-
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Contact List"
@@ -19722,16 +18426,16 @@ msgstr "�ା�ଡ��ଡି� ବ�ଯବସ�ଥା."
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "ବିନ��ାସ ସହା��"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  ସ���ପ ସହ�ାର�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
 msgid "Welcome"
 msgstr "ସ�ବା�ତମ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -19742,30 +18446,30 @@ msgstr ""
 "ସ�ବା�ତମ �� ��ରମବି�ାଶ  ��ରମବି�ାଶ  �� �� ��ା�ଣ�� ��ଡି� �ବ� �� ଫା�ଲ ମାନ ଠାର� �ନ�ଯ ନା� ଦବାନ�ତ� "
 "���� ବ�ନ �� "
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Importing files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ମଦାନି �ର���ି"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ଦ�ା�ରି ମନ�ନ�ତ �ର ସଦ�ଶ ��:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "ଠାର�:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
+#: ../shell/e-shell-importer.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing data."
 msgstr "�ମଦାନ��ରିବା ତଥ�ଯ."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
+#: ../shell/e-shell-importer.c:544
 msgid "Please wait"
 msgstr "ଦଯା�ରି  �ପ���ଷା�ର"
 
@@ -19831,16 +18535,15 @@ msgstr "A �� ବ�ଯବସ�ଥା."
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "WebDAV ସମ�ପର��"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:296
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
 #, fuzzy
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "ର�"
@@ -19937,43 +18640,65 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
+#| msgid "Insert Attachment"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "ସହଭା�� ଫ�ଲଡର�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "ଶ�ଷ ବିନ�ଯାସ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 #, fuzzy
 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr "ତାଲି�ା ର ପା�� �� �� ପା�� �ଫ ଲା�ନ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "�ଣ�ା�ା �ଧାର"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା�ରଣ ବ�ଳ� ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "ପ�ର��ସି ବିନ�ଯାସ �ବସ�ଥା"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "�ସ�.�.ସି.��.�ସ�.  �ା�ା �ଧାର ନାମ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "�ସ�.�.ସି.��.�ସ�. �ା�ା ସ�ଯ��ି��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା �ଧାର ନାମ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା �ଧାର ସ�ଯ��ି��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
@@ -19982,89 +18707,89 @@ msgid ""
 "\" respectively."
 msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର ବିନ�ଯାସ ମ�ଡ �ବ� ତନ�ତ�ର ନା� ମ�ନ�ଯ��ଲ ବିନ�ଯାସ �ବ� ବିନ�ଯାସ ����."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "��� ଦ�ଶ��ମାନ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "�ାଡି ଦି�ନ�ତ� ��ତାବନ� ସ�ଳାପ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "�ରମ�ଭ ���� �ଫ ଲା�ନ ମ�ଡ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "ସ�ଥିତିବାର� ��� ଦ�ଶ��ମାନ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
 msgstr "ବିନ�ଯାସ ର ��ରମବି�ାଶ  ସହିତ  ବିନ�ଯାସ ସ�ତର ପା��."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 #, fuzzy
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ����ତା ପା�� ମ���ଯ ୱିଣ�ଡ� ���� ପି��ସ�ଲ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
 #, fuzzy
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ସାର ପା�� ମ���ଯ ୱିଣ�ଡ� ���� ପି��ସ�ଲ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 #, fuzzy
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ସାର ପା�� ���� ପି��ସ�ଲ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr "�ନ�ତିମ ବିନ�ଯାସ ର ��ରମବି�ାଶ  ସହିତ  ବିନ�ଯାସ ସ�ତର ପା��."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା ପା�� ଯନ�ତ�ରର ନାମ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା ପା�� ଯନ�ତ�ରର ନାମ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "�ସ�.�.ସି.��.�ସ�. �ା�ା ପା�� ଯନ�ତ�ରର ନାମ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
 msgstr "ର� ଦ�ବାରା ନ��ୱାର�� config �ଧାର."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
 msgstr "ର� ଦ�ବାରା ନ��ୱାର�� config �ଧାର."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
 msgstr "ର� ଦ�ବାରା ନ��ୱାର�� config �ଧାର."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
@@ -20072,7 +18797,7 @@ msgid ""
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr "ର ୱିଣ�ଡ� ପାଠ�ଯ ��� ସ�� ର ��� ଦ�ବାରା ନ�ମ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20083,64 +18808,64 @@ msgstr ""
 "ହ�ଲା �ଧାର ନାମ, ପରିସର (*.foo.com ଭଳି ପ�ରାରମ�ଭି� ୱା�ଲ�ଡ �ାର�ଡ ବ�ଯବହାର �ରି), ��.ପି. �ଧାର "
 "ଠି�ିଣା (��.ପି.ଭି.୪ � ��.ପି.ଭି.୬) � �ାଲ� ମ��ା ସହିତ �ାଲ� ଠି�ଣା (୧୯୨.୧୬୮.୦.୦/୨୪ ଭଳି �ି�ି)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "��ଲବାର ��� ଦ�ଶ��ମାନ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "�ା�ା ବିନ�ଯାସ ମ�ଲ�ଯ��ଡ଼ି� ପା�� ��.�ର.�ଲ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "���.�ି.�ି.ପି. �ା�ା�ରଣ ବ�ଳ� ବ�ଧି�ରଣ ପା�� �ାଳ� ନାମ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  �ରମ�ଭ �ପର ���� �ଫ ଲା�ନ ମ�ଡ ର ମ�ଡ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "�ିମ�ବା ନ�ହ�� ୱିଣ�ଡ� ���ର� ବଡ଼ �ରାଯା��ି."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "ଦ�ଶ��ମାନ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "ଦ�ଶ��ମାନ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "ଦ�ଶ��ମାନ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "��ତାବନ� ସ�ଳାପ ���� ର ��ରମବି�ାଶ  ���."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "ୱିଣ�ଡ� ଦ�ଶ��ମାନ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Window button style"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ� ବ�ନ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ� ଦ�ଶ��ମାନ"
@@ -20160,24 +18885,24 @@ msgstr "ସ��ରି� ସ�ଯ��"
 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 msgstr "ଠି� ��ି �� ବନ�ଦ �ରନ�ତ� �ବ� �ଫ ଲା�ନ"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+#: ../shell/e-shell-importer.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "ବା� ପ�ର�ାର ର ��:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr "ବା� ଫା�ଲ �� ��ରମବି�ାଶ  �ବ� ମନ�ନ�ତ �ର ପ�ର�ାର ର ଫା�ଲ ��� ଠାର� ତାଲି�ା."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "ବା� ପା�� �ହା"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -20188,30 +18913,34 @@ msgstr ""
 "��ରମବି�ାଶ  ଯା��� �ରା�ଲା ପା�� �� ଠାର� ନିମ�ନଲି�ିତ Pine Netscape ନା� ମିଳି�ି  ସଦ�ଶ �� ଦବାନ�ତ� ପ� "
 "ବ�ନ ନା�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
 #, fuzzy
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "F:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+#: ../shell/e-shell-importer.c:301
 msgid "Select a file"
 msgstr "�� ଫା�ଲ ମନ�ନ�ତ �ର"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+#: ../shell/e-shell-importer.c:310
 #, fuzzy
 msgid "File _type:"
 msgstr "ଫା�ଲ ପ�ର�ାର:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+#: ../shell/e-shell-importer.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "�ମଦାନ� �ର ତଥ�ଯ �ବ� ଠାର�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "�ମଦାନ� �ର a ଫା�ଲ"
 
+#: ../shell/e-shell-importer.c:725
+msgid "_Import"
+msgstr "��ତ �ରନ�ତ� (_I)"
+
 #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Evolution Preferences"
@@ -20219,7 +18948,7 @@ msgstr "��ରମବି�ାଶ  ପସନ�ଦ"
 
 #. To translators: This is the window title and %s is the
 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:326
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
@@ -20255,76 +18984,76 @@ msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co 
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Evolution ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ବସ�ତ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "_Work Online"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ �ନ ଲା�ନ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1184 ../ui/evolution.xml.h:57
 #, fuzzy
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "�ଫଲା�ନର� �ାର�ଯ�� �ରନ�ତ� (_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Work Offline"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ �ଫଲା�ନ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:375
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution is currently online.\n"
 "Click on this button to work offline."
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  ��� ର� �ହା ବ�ନ �� �ଫ ଲା�ନ."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Evolution is in the process of going offline."
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  ��� ���� ର �ଫ ଲା�ନ."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution is currently offline.\n"
 "Click on this button to work online."
 msgstr "��ରମବି�ାଶ  ��� �ଫ ଲା�ନ ର� �ହା ବ�ନ ��."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:785
+#: ../shell/e-shell-window.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "ସ�ୱି� ��"
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:639
 msgid "Unknown system error."
 msgstr "��ଣା ତନ�ତ�ର ତ�ର��ି।"
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:837 ../shell/e-shell.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
+#: ../shell/e-shell.c:1260 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:324
 msgid "OK"
 msgstr "ଠି� ��ି"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "�ବ�ଧ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Cannot register on OAF"
 msgstr "ର�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1266
 #, fuzzy
 msgid "Configuration Database not found"
 msgstr "�ନଫି�ର�ସନ ତଥ�ଯସ��ଯ ନ�ହ�� ମିଳି�ି "
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:677
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:687
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:692
 msgid "New"
 msgstr "ନ�ତନ"
 
@@ -20618,8 +19347,8 @@ msgid ""
 msgstr "ନ�ହ�� �ହା ନ�ହ�� ର �ହା"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର a ��."
 
@@ -20627,41 +19356,41 @@ msgstr "ମନ�ନ�ତ �ର a ��."
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "ସମସ�ତ PKCS12 ଫା�ଲ ମାନ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
 msgid "All files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
 msgid "Purposes"
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
 #: ../smime/lib/e-cert.c:553
 msgid "Serial Number"
 msgstr "��ରମି� ସ���ଯା"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
 msgid "Expires"
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ ମାନ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା ମାନ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "ସମସ�ତ CA ପ�ରମାଣପତ�ର ଫା�ଲ"
 
@@ -20882,7 +19611,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "CA Trust ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:653
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "�ବସ�ଥିତ"
 
@@ -21194,7 +19923,7 @@ msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� ��ିତ a"
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� ର ��ିତ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2725
 msgid "Select All"
 msgstr "ସବ� ମନ�ନ�ତ �ର"
 
@@ -22569,8 +21298,8 @@ msgid ""
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"ମାନ�ିତ�ରର ���ି� ��ଷ�ତ�ର�� ବଡ଼ �ରିବା ପା�� ବାମ ମା�ସ ବ�ନ �� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� "
-"�ବ� ���ି� ସମ� ମଣ�ଡଳ ବା�ନ�ତ�।\n"
+"ମାନ�ିତ�ରର ���ି� ��ଷ�ତ�ର�� ବଡ଼ �ରିବା ପା�� ବାମ ମା�ସ ବ�ନ �� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� �ବ� ���ି� ସମ� ମଣ�ଡଳ "
+"ବା�ନ�ତ�।\n"
 "��� �ରିବା ପା�� ଡାହାଣ ମା�ସ ବ�ନ�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
@@ -22595,7 +21324,6 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ପା�� ପ�ରଦର�ଶନ ��ଡି�� ବ�ଯା��ଯା �ରନ�ତ�"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
@@ -22677,36 +21405,148 @@ msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବାର ପ�ର�ାର:"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବାର ପ�ର�ାର:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ ପ�ି"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attached message"
+msgstr "ସ�ଲ��ନିତ ସନ�ଦ�ଶ"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1709 ../widgets/misc/e-attachment.c:2258
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:627
+#, fuzzy
+#| msgid "attachment"
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "ଫା�ଲ %s�� ସଲ���ନ �ରିହ�ବ ନାହି�: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1756 ../widgets/misc/e-attachment.c:2560
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "ଫା�ଲ %s�� ସ�ଲ��ନ �ରିହ�ବ ନାହି�: ���ି� ନି�ମିତ ଫା�ଲ ନ�ହ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1764 ../widgets/misc/e-attachment.c:2568
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load address book"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "ଠି�ଣା ପ�ସ�ତି�ା�� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "�ତ�ସ�� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2576
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ� ସ�ମରଣ�ର�ତ�ତା"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Could not execute '%s': %s\n"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select folder to save all attachments"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ସମସ�ତ ସ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� ଫ�ଲଡର ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "ସ�ଲ��ନ ବିଶ�ଷତା��ଡି�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "F:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#, fuzzy
+#| msgid "MIME Type"
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME ପ�ର�ାର"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME ପ�ର�ାର:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as _Background"
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି ଭାବର� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "ସ�ଲ��ନ�ର ସ�ବତ� ପ�ରଦର�ଶନ ପା�� ପରାମର�ଶ �ରନ�ତ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:473
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ଧାରଣ �ର���ି..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:485
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Shading"
+msgid "Saving"
+msgstr "�ା�ା"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:80
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ ପ�ି�� ଲ��ାନ�ତ� (_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:82
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:618
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ ପ�ି ଦ��ାନ�ତ� (_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:536
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ �ରନ�ତ� (_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr[1] "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
+msgid "S_ave All"
+msgstr "ସମସ�ତ���� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_a)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ସ�ଲ��ନ� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Save attachment as"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "ସ�ଲ��ନ��� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� "
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
@@ -22718,23 +21558,23 @@ msgid "Month Calendar"
 msgstr "ମାସ �ନ�ଯା�� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/text/e-text.c:3646
 msgid "Fill color"
 msgstr "ର��� ପ�ରଣ�ର"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3652
+#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/text/e-text.c:3661
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "GDK ର��� ପ�ରଣ"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3668
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "ବିନ�ଦ�ର�ତିର� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -22758,30 +21598,29 @@ msgstr "Y1"
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1416
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
 msgid "Minimum width"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ �ସାର"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ �ସାର"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
 msgid "Spacing"
 msgstr "ବ�ଯବଧାନ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:300
 msgid "Now"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:865
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "ସମ� �ହି ଶ�ଳ�ର� ରହିବା ��ିତ: %s"
@@ -22885,91 +21724,41 @@ msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ ..."
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "���ଷର ସା����ତି�ରଣ (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:302
 msgid "Date and Time"
 msgstr "ତାରି� �ବ� ସମ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:323
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "ତାରି� ଭରଣ �ରିବା ପା�� ପାଠ�ଯ ପ�ରବିଷ��ି"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "���ି� ��ଯାଲ�ଣ�ଡର ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବା ପା�� �ହି ବ�ନ�� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:387
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "ସମ� ��ନ �ରିବା ପା�� ସମ�ମିଳିତ ବା��ସ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:463
 msgid "No_w"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ (_w)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
 msgid "_Today"
 msgstr "��ି (_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "�ବ�ଧ ତାରି� ସମ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1665
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "�ବ�ଧ ସମ� ମ�ଲ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାରିତ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାର��ି ସମ�ପ�ରସାରିତ ହ���ି �ି ନାହି�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ସ���ର ପାଠ�ଯ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "ର��ା���ନ ପଦ�ଧତି�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "ସ��� �ବ� ନିର�ଭର� ମଧ�ଯର� ଦି�ଯିବା ବ�ଯବଧାନ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "ସ��� ୱି���"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "ସ�ବାଭାବି� ସମ�ପ�ରସାର� ସ��� ସ�ଥାନର� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବା ପା�� ���ି� ୱି���"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ��ାର"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ରର ��ାର"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "ସ���ର ବ�ଯବଧାନ"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ର �ତ��ପାର�ଶ�ବର� ବ�ଯବଧାନ"
-
 #. FIXME: get the toplevel window...
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "�ନ�ନତ ସନ�ଧାନ"
 
@@ -23014,7 +21803,7 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଫ�ଲଡର"
 msgid "Current Message"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
 msgid "Choose Image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -23048,64 +21837,64 @@ msgstr "ବ�ଯ��ତି�ତ �ନ�ଲିପି�� ସି���
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "ବିଭା� ମାନ���� ସି��� �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 ../widgets/misc/e-reflow.c:1439
 msgid "Empty message"
 msgstr "�ାଲି ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
 msgid "Reflow model"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ରବାହ ନମ�ନା"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
 msgid "Column width"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ �ସାର"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:336 ../widgets/misc/e-search-bar.c:469
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:471
 msgid "Search"
 msgstr "���ନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:336 ../widgets/misc/e-search-bar.c:469
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:471
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ପ�ର�ାର ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
 msgid "_Search"
 msgstr "���ନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:608
 msgid "_Find Now"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ���ନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
 msgid "_Clear"
 msgstr "ସଫା �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:864
 msgid "Item ID"
 msgstr "ବସ�ତ� ପରି��"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:871 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3568
 msgid "Text"
 msgstr "ପାଠ�ଯ"
 
 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1002
 msgid "Sho_w: "
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ� (_w): "
 
 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
 #. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1019
 msgid "Sear_ch: "
 msgstr "ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_c): "
 
 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1031
 msgid " i_n "
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନର� (_n)"
 
@@ -23119,15 +21908,15 @@ msgstr "ଦର�ଶି�ା ଧାଡି"
 msgid "Cursor Column"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
 msgid "Sorter"
 msgstr "ବ�ାଳି"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "��ନ ଧାରା"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ଧାରା"
 
@@ -23155,19 +21944,19 @@ msgstr "<b>�ବସ�ଥିତି �ନ�ସରଣ</b>"
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "ସ�ବତ�-�ପସାରଣ ପ�ର�ରିତ ବସ�ତ� (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "ସ��ନା �ନ�ସରଣ �ରିବା ପା�� ���ି� ପ�ର�ରିତ ବସ�ତ��� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "ହସ�ତାନ�ତର �ରା�ଲା �ବ� ��ଲା�ଲା (_v)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "ସାଧାରଣ ବି�ଲ�ପ (_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
 msgid ""
 "None\n"
 "Mail Receipt"
@@ -23175,7 +21964,7 @@ msgstr ""
 "�ି�ି ନ�ହ��\n"
 "ମ�ଲ ରସିଦ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
 msgid ""
 "Normal\n"
 "Proprietary\n"
@@ -23191,15 +21980,15 @@ msgstr ""
 "�ତି ��ପ�ତ\n"
 "��ବଳ �ପଣ��� ��ି ପା��"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "�ନ�ର�ଧ�� �ତ�ତର ଦି�ନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "�ବସ�ଥିତି �ନ�ସରଣ (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
 msgid ""
 "Undefined\n"
 "High\n"
@@ -23211,30 +22000,36 @@ msgstr ""
 "ମାନ�\n"
 "ନିମ�ନ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "��ରହଣ �ଲ� (_p):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "ସମାପ�ତ ହ�ଲ� (_m)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "ପ�ରତ�ଯା��ଯାନ �ଲ� (_n):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "�ହା ମଧ�ଯର� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
 msgid "_After:"
 msgstr "�ହା ପର� (_A):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
 msgid "_All information"
 msgstr "ସମସ�ତ ସ��ନା (_A)"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "_Classification"
+msgid "_Classification:"
+msgstr "ବିଭା�ନ (_C)"
+
 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
 msgid "_Delay message delivery"
@@ -23277,23 +22072,7 @@ msgstr "%s (%d%% ସମାପ�ତ)"
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "��.�ର.�ଲ. �� ଯିବା ପା�� �ଠାର� ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "ପ�ରଧାନ ଶ�ର�ଣ� ତାଲି�ା�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "ବସ�ତ�(��ଡି�) �ହି ଶ�ର�ଣ� �ନ�ତର�ଭ���ତ (_c):"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "�ପଲବ�ଧ ବିଭା� (_A):"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "ବିଭା�"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:175
 msgid "popup list"
 msgstr "ପପ-�ପ ତାଲି�ା"
 
@@ -23313,23 +22092,23 @@ msgstr "��ନ�ଦ�ର�ଭ�ତ ସ�ତମ�ଭ"
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "���ିତ ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ�� �ାର ପ�ା� �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
 msgid "Underline Column"
 msgstr "ର��ା���ିତ ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
 msgid "Bold Column"
 msgstr "�ାଢ ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
 msgid "Color Column"
 msgstr "ର��� ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "BG ର��� ସ�ତମ�ଭ"
 
@@ -23367,7 +22146,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ ��ଷ�ତ�ର ମାନ (_v):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
 msgid "Ascending"
 msgstr "ସାନର� ବଡ ��ରମର�"
 
@@ -23380,7 +22159,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "ସବ��ି�ି ସଫା�ରନ�ତ� (_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
 msgid "Descending"
 msgstr "ବଡର� ସାନ ��ରମର�"
 
@@ -23440,20 +22219,6 @@ msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ର ମାନ���� ��ରମାନ
 msgid "_Sort..."
 msgstr "ସ�ାଡନ�ତ� (_S) ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD ସ����ତ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଶ�ର�ଷ�"
-
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
 msgid "Add a column..."
 msgstr "���ି� ସ�ତମ�ଭ�� ଯ�� �ରନ�ତ�"
@@ -23468,170 +22233,155 @@ msgid ""
 "the location in which you want it to appear."
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:343
 #, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (%d ବସ�ତ�)"
 msgstr[1] "%s : %s (%d ବସ�ତ�)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:349
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ବସ�ତ�)"
 msgstr[1] "%s (%d ବସ�ତ�)"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "ପର�ଯ�ଯା���ରମି� ଧାଡି ର���"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ����ନ ��ଷ�ତ�ର"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ����ନ ��ଷ�ତ�ର"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
 msgid "Draw focus"
 msgstr "ଫ��ସ ����ନ �ରନ�ତ�"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା �ବସ�ଥା"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
 msgid "Selection model"
 msgstr "��ନ ନମ�ନା"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "ଦ�ର���ଯ ପ�ରଭାବସ�ମା"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3368
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "��ର�ପ ଧାଡି ����ତା"
 
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
 msgid "Frozen"
 msgstr "ଫ�ର���ନ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1451
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଦ�ର�ଶ�ଯ�� ����ାର�ପଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "ସାନର� ବଡ ��ରମର� ସ�ାଡନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "ବଡର� ସାନ ��ରମର� ସ�ାଡନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
 msgid "_Unsort"
 msgstr "�ସ�ଡା (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ର �ନ�ସାର� ସମ�ହର� ବିଭା�ିତ �ରନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "ବ��ସ �ନ�ସାର� ସମ�ହର� ବିଭା�ିତ �ରନ�ତ� (_B)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "�ହି ସ�ତମ�ଭ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "���ି� ସ�ତମ�ଭ ଯ�� �ରନ�ତ� (_o)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା (_l)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "ସର�ବତ���ଷ�� �ନ�ର�ପ (_e)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ମାନ���� ସ�ର�ପିତ �ରନ�ତ� (_s)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଦ�ର�ଶ�ଯ�� ����ାର�ପଣ �ରନ�ତ� (_m)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "_Sort By"
 msgstr "�ହି �ନ�ସାର� ସ�ାଡନ�ତ� (_S)"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
 msgid "_Custom"
 msgstr "����ାର�ପଣ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "���ଷରର�ପ ବର�ଣ�ଣନା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "ସ�ଡା ଯା�ଥିବା ସ��ନା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "ବ�ର���ଷ"
-
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
 msgid "Table header"
 msgstr "ସାରଣ� ଶ�ର�ଷ�"
@@ -23644,8 +22394,12 @@ msgstr "ସାରଣ� ନମ�ନା"
 msgid "Cursor row"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ଧାଡି"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+msgid "Sort Info"
+msgstr "ସ�ଡା ଯା�ଥିବା ସ��ନା"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3375
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
 msgid "Always search"
 msgstr "ସବ�ବ�ଳ� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -23653,120 +22407,133 @@ msgstr "ସବ�ବ�ଳ� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�"
 msgid "Use click to add"
 msgstr "ଯ�� �ରିବା ପା�� 'ଦବାନ�ତ�' �� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
+msgid "Tree"
+msgstr "ବ�ର���ଷ"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 ../widgets/table/e-tree.c:3362
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "ETree ସାରଣ� �ନ���ଳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3382
 msgid "Retro Look"
 msgstr "ମନ�ହର ର�ପ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "ର��ା �ବ� +/- �ବର�ଦ�ଧ� ����ନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2733
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3389
+msgid "Expander Size"
+msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ��ାର"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ରର ��ାର"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2737
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ନିବ�ଶ ପ�ରଣାଳ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
+#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
 msgid "Event Processor"
 msgstr "��ଣା ସ�ସାଧ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
+#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
 msgid "Bold"
 msgstr "�ାଢ ���ଷର"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
+#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
 msgid "Strikeout"
 msgstr "�ାର ପ�ା� �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
+#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
 msgid "Anchor"
 msgstr "ସ�ଥିରବିନ�ଦ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
+#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
 msgid "Justification"
 msgstr "ଯଥାର�ଥତା"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
+#: ../widgets/text/e-text.c:3603 ../widgets/text/e-text.c:3604
 msgid "Clip Width"
 msgstr "ପ�ରସ�ଥ �ା�ନ�ତ� "
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
+#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
 msgid "Clip Height"
 msgstr "ଦ�ର���ଯ �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
+#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
 msgid "Clip"
 msgstr "�ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
+#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "��ଲିପ ��ତ��ଷ�ତ�ର�� ଭରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
+#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
 msgid "X Offset"
 msgstr "���ସ �ଫସ��"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../widgets/text/e-text.c:3638 ../widgets/text/e-text.c:3639
 msgid "Y Offset"
 msgstr "�ା� �ଫସ��"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
+#: ../widgets/text/e-text.c:3674 ../widgets/text/e-text.c:3675
 msgid "Text width"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ପ�ରସ�ଥ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
+#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
 msgid "Text height"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ଦ�ର���ଯ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
+#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "ପଦଶ�ନ�ଯତା ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
+#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "ପଦଶ�ନ�ଯତା"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
+#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ର��ା�� �ବ�ର�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
+#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
 msgid "Break characters"
 msgstr "���ଷର ମାନ���� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
+#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
 msgid "Max lines"
 msgstr "ସର�ବାଧି� ର��ା"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
+#: ../widgets/text/e-text.c:3746 ../widgets/text/e-text.c:3747
 msgid "Draw borders"
 msgstr "ଧାର ����ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
+#: ../widgets/text/e-text.c:3753 ../widgets/text/e-text.c:3754
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "ନ�ତନ ର��ା ମାନ���� ସ�ବ��ାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
+#: ../widgets/text/e-text.c:3760 ../widgets/text/e-text.c:3761
 msgid "Draw background"
 msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି ����ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
+#: ../widgets/text/e-text.c:3767 ../widgets/text/e-text.c:3768
 msgid "Draw button"
 msgstr "ବ�ନ ����ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
+#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
 msgid "Cursor position"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା �ବସ�ଥିତି"
 
 #. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
+#: ../widgets/text/e-text.c:3782 ../widgets/text/e-text.c:3784
 msgid "IM Context"
 msgstr "IM ପ�ରସ���"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3790 ../widgets/text/e-text.c:3791
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ପପ-�ପ ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]