[gnome-color-manager] Updated Danish translation



commit 59803d7ea3087b342f3b30975fc3447e3e97b7f8
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Fri Dec 18 00:18:22 2009 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fd44588..6a3ca50 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,127 +61,176 @@ msgstr "Anvend _global skærmkorrektion"
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Lysstyrke:"
 
-#. Section heading for device profile settings
+#. Technical color word for softproof rendering intent
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK:"
+msgstr ""
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
 msgid "Color Profile:"
 msgstr "Farveprofil:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 msgid "Color management"
 msgstr "Farvehåndtering"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "Farverumskonversion"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standarder"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 msgid "Delete profile"
-msgstr "Oprettelse af profilen"
+msgstr "Slet profil"
 
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "Producent:"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 #, fuzzy
+msgid "Device model:"
+msgstr "Enhed:"
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Device:"
-msgstr "Enheder"
+msgstr "Enhed:"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
 msgid "Display:"
 msgstr "Visning:"
 
 #. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
 msgid "Do global correction and set profile for color managed applications"
 msgstr "Udfør global korrektion og angiv profil for farvehåndterede programmer"
 
 #. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
 msgid "Do not enable display correction"
 msgstr "Slå ikke visningskorrektion til"
 
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Filstørrelse:"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "File size:"
+msgstr "Filstørrelse:"
+
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Fine tuning:"
 msgstr "Fintuning:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "License:"
 msgstr "Licens:"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 msgid "Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgstr "Producent:"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
 msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Model:"
+
+#. Section heading for CIE and TRC graphs
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Profile Graphs:"
+msgstr "Profiltype:"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
 msgid "Profile type:"
 msgstr "Profiltype:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "RGB:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Optegningshensigt:"
 
 #. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid "Serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummer:"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 msgid "Softproof:"
 msgstr "Softproof:"
 
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Producent:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Working spaces:"
+msgstr ""
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Create profile"
-msgstr "Oprettelse af profilen"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "_Create profile for device"
+msgstr "_Opret profil for enhed"
 
 #. This is a button to delete the saved device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 msgid "_Delete device"
-msgstr "_Slet"
+msgstr "_Slet enhed"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "_Import profile"
-msgstr "Importer ICC-profil"
+msgstr "_Importer profil"
 
 #. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 msgid "_Reset to defaults"
 msgstr "_Nulstil til standarder"
 
 #. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 msgid "_Set profile only for color managed applications"
 msgstr "_Angiv kun profil for farvehåndterede programmer"
 
@@ -225,35 +274,36 @@ msgstr "Angiv _ICC_PROFILEN atom for programmer."
 msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
 msgstr "Standardgammaen til brug for skærme uden tidligere valg."
 
+# uha, den forstår jeg ikke helt.
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
 msgid "The output intent to use, e.g. 'perceptual'."
-msgstr ""
+msgstr "ddata som det er hensigten at bruge, f.eks. 'opfattelsesagtigt'."
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:364
+#: ../src/egg-debug.c:388
 msgid "Show debugging information for all files"
 msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for alle filer"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:440
+#: ../src/egg-debug.c:459
 msgid "Debug these specific modules"
 msgstr "Fejlsøg disse specifikke moduler"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:443
+#: ../src/egg-debug.c:462
 msgid "Debug these specific functions"
 msgstr "Fejlsøg disse specifikke funktioner"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:446
+#: ../src/egg-debug.c:465
 msgid "Log debugging data to a file"
 msgstr "Log fejlsøgningsdata til en fil"
 
-#: ../src/egg-debug.c:450
+#: ../src/egg-debug.c:469
 msgid "Debugging Options"
 msgstr "Fejlsøgningsindstillinger"
 
-#: ../src/egg-debug.c:450
+#: ../src/egg-debug.c:469
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Vis fejlsøgningsindstillinger"
 
@@ -402,11 +452,6 @@ msgstr ""
 "Tegning af de oprettede farvede felter til skærmen, som vil blive målt af "
 "hardwareenheden."
 
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:654 ../src/gcm-calibrate.c:907
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #: ../src/gcm-calibrate.c:657 ../src/gcm-calibrate.c:910
 msgid "Copyright (c)"
@@ -422,20 +467,18 @@ msgstr "Oprettelse af profilen"
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "Oprettelse af ICC-farveprofilen som kan bruges med denne skærm."
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
 #: ../src/gcm-calibrate.c:728
-#, fuzzy
 msgid "Setting up device"
-msgstr "Sætter skanner op"
+msgstr "Sætter enhed op"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
 #: ../src/gcm-calibrate.c:731
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference "
 "image and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
-"Før kalibrering af skanneren, skal du manuelt skanne et referencebillede og "
+"Før kalibrering af enheden, skal du manuelt skanne et referencebillede og "
 "gemme det som en TIFF-billedfil."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
@@ -449,12 +492,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
 #: ../src/gcm-calibrate.c:737
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr ""
-"Skannerens glas bør være renset forud for skanningen og opløsningen på "
+"Skannerens sensor bør være renset forud for skanningen og opløsningen på "
 "uddatafilen bør være mindst 200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
@@ -490,14 +532,18 @@ msgstr "MÃ¥ling af farvede felter"
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Søgning efter de farvede referencefelter og opmåling af dem."
 
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:907
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate.c:934
-#, fuzzy
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "Oprettelse af ICC-farveprofilen som kan bruges med denne skærm."
+msgstr "Oprettelse af ICC-farveprofilen som kan bruges med denne enhed."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-client.c:376
+#: ../src/gcm-client.c:397
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "Bærbar LCD"
 
@@ -527,239 +573,370 @@ msgid "not set"
 msgstr "ikke angivet"
 
 #. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:192
+#: ../src/gcm-inspect.c:204
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "Der er ingen ICC-profiler for denne enhed"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:197
+#: ../src/gcm-inspect.c:209 ../src/gcm-inspect.c:291
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "Egnede profiler for:"
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:214
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:286
 #, fuzzy
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "Der er ingen ICC-profiler for denne enhed"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:326
 msgid "Rendering intent (output):"
-msgstr "Optegningshensigt:"
+msgstr "Optegningshensigt (uddata):"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:280
+#: ../src/gcm-inspect.c:394
 msgid "Show X11 properties"
 msgstr "Vis X11-egenskaber"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:283
+#: ../src/gcm-inspect.c:397
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "Indhent profilerne for en specifik enhed"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:286
+#: ../src/gcm-inspect.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "Indhent profilerne for en specifik enhed"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:403
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "Træk alle detaljer om dette system ud"
 
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:416
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:431
+msgid "Device type not recognised"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:56
+#: ../src/gcm-import.c:64
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ICC-profil til installering"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:78
+#: ../src/gcm-import.c:86
 msgid "No filename specified"
 msgstr "Intet filnavn angivet"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:90
+#: ../src/gcm-import.c:98
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "Kunne ikke åbne ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:93
+#: ../src/gcm-import.c:101
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke fil: %s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:111
+#: ../src/gcm-import.c:133
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC-profil allerede installeret"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:123
+#: ../src/gcm-import.c:152
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "Importer ICC-farveprofil %s?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:155
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "Importer ICC-farveprofil?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:134
+#: ../src/gcm-import.c:163
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "Importer ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:138
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-import.c:167 ../src/gcm-prefs.c:457 ../src/gcm-prefs.c:853
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:150 ../src/gcm-prefs.c:613
+#: ../src/gcm-import.c:186 ../src/gcm-prefs.c:776
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:318
+#: ../src/gcm-prefs.c:341
 msgid "Select scanned reference file"
 msgstr "Vælg skannet referencefil"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:332
+#: ../src/gcm-prefs.c:355
 msgid "Supported images files"
 msgstr "Understøttede billedfiler"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:361
+#: ../src/gcm-prefs.c:384
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "Vælg fil med CIE-referenceværdier"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:375
+#: ../src/gcm-prefs.c:398
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE-værdier"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:502
+#: ../src/gcm-prefs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "Installer ICC-profiler"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:446
+msgid "Common IT8 color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:448
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:450 ../src/gcm-prefs.c:848
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-prefs.c:452
+msgid ""
+"If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-prefs.c:459 ../src/gcm-prefs.c:855
 #, fuzzy
+msgid "Do not install"
+msgstr "ICC-profil til installering"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:652
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "Oprettelse af profilen"
+msgstr "Slet profil permanent?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:505
+#: ../src/gcm-prefs.c:655
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr ""
+"Er du sikker på, at du permanent ønsker at fjerne denne profil fra dit "
+"system?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:508
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-prefs.c:658
 msgid "Delete"
-msgstr "_Slet"
+msgstr "Slet"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:559
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-prefs.c:715
 msgid "Select ICC profile file"
-msgstr "ICC-profilinstallering"
+msgstr "Vælg ICC-profilfil"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:572
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-prefs.c:735
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "Importer ICC-profil"
+msgstr "Understøttede ICC-profiler"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:840
+msgid "Install missing calibration software?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:844
+msgid "Calibration software is not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:846
+#, fuzzy
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "Der er ingen ICC-profiler for denne enhed"
 
 #. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:1022
+#: ../src/gcm-prefs.c:1240
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1220
-msgid "No hardware support"
-msgstr "Ingen hardwareunderstøttelse"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1224 ../src/gcm-prefs.c:1584
-msgid "disconnected"
-msgstr "afbrudt"
-
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1303
+#: ../src/gcm-prefs.c:1412
 msgid "Input device"
 msgstr "Inddataenhed"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1307
+#: ../src/gcm-prefs.c:1416
 msgid "Display device"
 msgstr "Skærmenhed"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1311
+#: ../src/gcm-prefs.c:1420
 msgid "Output device"
 msgstr "Uddataenhed"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1315
+#: ../src/gcm-prefs.c:1424
 msgid "Devicelink"
 msgstr "Enhedshenvisning"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1319
+#: ../src/gcm-prefs.c:1428
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Farverumskonversion"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1323
+#: ../src/gcm-prefs.c:1432
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1327
+#: ../src/gcm-prefs.c:1436
 msgid "Named color"
 msgstr "Navngivet farve"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1330
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:1489
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1450
+msgid "XYZ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1454
+msgid "LAB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1458
+msgid "LUV"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1462
+msgid "YCbCr"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1466
+msgid "Yxy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1470
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1474
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1478
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1482
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1486
+msgid "CMY"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1731
+msgid "No hardware support"
+msgstr "Ingen hardwareunderstøttelse"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1735 ../src/gcm-prefs.c:1992
+msgid "disconnected"
+msgstr "afbrudt"
+
 #. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
-#: ../src/gcm-prefs.c:1590
+#: ../src/gcm-prefs.c:1998
 msgid "No software support"
 msgstr "Ingen softwareunderstøttelse"
 
+# Opfattelsesagtigt, opfattelse
+# jeg har taget den her fra rawstudio.
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:1853
+#: ../src/gcm-prefs.c:2310
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Opfattelse"
 
+# jeg har taget den her fra rawstudio.
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:1856
+#: ../src/gcm-prefs.c:2313
 msgid "Relative colormetric"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt farvemetrisk"
 
+# jeg har taget den her fra rawstudio.
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:1859
+#: ../src/gcm-prefs.c:2316
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Farvemætning"
 
+# jeg har taget den her fra rawstudio.
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:1862
+#: ../src/gcm-prefs.c:2319
 msgid "Absolute colormetric"
-msgstr ""
+msgstr "Absolut farvemetrisk"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:1865
+#: ../src/gcm-prefs.c:2322
 msgid "Disable soft proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Slå blød prøve fra"
 
 # hvad er en modal?
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:1893
+#: ../src/gcm-prefs.c:2361
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Angiv hovedvinduet for at gøre denne modal"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2097
+#: ../src/gcm-prefs.c:2642
 msgid "Loading list of devices..."
 msgstr "Indlæser liste over enheder..."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:717
+#: ../src/gcm-profile.c:784
 msgid "Missing description"
 msgstr "Manglende beskrivelse"
 
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:713
+msgid "%e %B %Y, %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gcm-session.c:124
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Afslut ikke efter forespørgslen er færdigbehandlet"
@@ -774,6 +951,23 @@ msgstr "Farvehåndtering"
 msgid "Color Management DBus Service"
 msgstr "DBus-tjeneste for Farvehåndtering"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "Profiltype:"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:123
+msgid "Profile dump program"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "CIE Diagram:"
+#~ msgstr "CIE-diagram:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Producent:"
+
 #~ msgid "_Calibrate"
 #~ msgstr "_Kalibrer"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]