[gdm] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 1b780bbe673a5f5b602f70f5153d78d7c3cc0113
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Aug 21 16:06:50 2009 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   57 +++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1bcfd7b..0f84e0e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.27.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 16:06+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -715,9 +715,8 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "Tekst i bannermelding"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Banner message text when chooser is empty"
-msgstr "Tekst i bannermelding"
+msgstr "Tekst i bannermelding når velger er tom"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
 msgid "Disable showing the restart buttons"
@@ -784,75 +783,50 @@ msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "Sett til temabasert ikonnavn som skal brukes for velkomstlogoen."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgstr ""
-"Sett til TRUE for å deaktivere visning av kjente brukere i påloggingsvinduet."
+msgstr "Sett til true for å slå av visning av kjente brukere i påloggingsvinduet."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr ""
-"Sett til TRUE for å deaktivere visning av knapper for omstart i "
-"påloggingsvinduet."
+msgstr "Sett til true for å slå av visning av knapper for omstart i påloggingsvinduet."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger for "
-"bakgrunn."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger for bakgrunn."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger for "
-"medietaster."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger for medietaster."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tastatur på skjermen."
+msgstr "Sett til true for å slå på tastatur på skjermen."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger for "
-"tilgjengelighet for tastatur."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger for tilgjengelighet for tastatur."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
-msgstr "Sett til True for å aktivere forstørrelsesglass på skjermen."
+msgstr "Sett til true for å slå på forstørrelsesglass på skjermen."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
-msgstr "Sett til True for å aktivere skjermleser."
+msgstr "Sett til true for å slå på skjermleser."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger for lyd."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger for lyd."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger for "
-"xrandr."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger for xrandr."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Sett til True for å aktivere tillegg for håndtering av innstillinger i "
-"xsettings."
+msgstr "Sett til true for å slå på tillegg for håndtering av innstillinger i xsettings."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to show the banner message text."
@@ -863,11 +837,10 @@ msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "Sett til true for å bruke compiz som vindushåndterer."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "Melding som skal vises i tekstbanner i påloggingsvinduet."
+msgstr "Melding som skal vises i tekstbanner i påloggingsvinduet i stedet for banner_message_text når brukervelger er tom."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "Text banner message to show on the login window."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]