[gnome-user-share] Updated Arabic translation



commit 67e695e8dd45325f98946cad6015b09a61345794
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 20 22:15:46 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 40bfd57..6155a5d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Arabic translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Automatically generated, 2006, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 02:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 22:24+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <osamak wfm gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:15+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "<b>تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات عبر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شترÙ?Ø© عبر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«</b>"
+msgstr "<b>شارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عبر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شترÙ?Ø© عبر اÙ?شبÙ?Ø©</b>"
+msgstr "<b>شارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عبر اÙ?شبÙ?Ø©</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:4
 msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "ا_سÙ?Ø­ Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?بعÙ?دة بحذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اشتراÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "اسÙ?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?ات عبر اÙ?
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:7
 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "طاÙ?ب اÙ?أجÙ?زة اÙ?بعÙ?دة باÙ?ارتباط بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
+msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù? اÙ?أجÙ?زة اÙ?بعÙ?دة باÙ?ارتباط بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
 msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شارÙ?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© عبر اÙ?_بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+msgstr "شارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?عاÙ?Ø© عبر اÙ?_بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:9
 msgid "_Accept files: "
-msgstr "ا_Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
+msgstr "ا_Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات: "
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:10
 msgid "_Notify about received files"
@@ -149,27 +149,20 @@ msgstr "ا_Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
 msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_شارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?عاÙ?Ø© عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
+msgstr "_شارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?عاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "خدÙ?Ø© Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr "Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?اشتراÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "شغÙ? Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?عÙ?Ø©"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?ج Ù?Ù?ستخدÙ? ضÙ?Ù?"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "شغÙ? Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?عÙ?Ø©"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "تعذر بÙ?اء اÙ?Ù?اجÙ?Ø©."
 
 #: ../src/file-share-properties.c:543
 msgid "Never"
-msgstr "أبداÙ?"
+msgstr "أبدÙ?ا"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:546
 msgid "When writing files"
@@ -193,7 +186,7 @@ msgstr "عÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
 msgid "Always"
-msgstr "دائÙ?اÙ?"
+msgstr "دائÙ?Ù?ا"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:575
 msgid "Only for Bonded devices"
@@ -216,17 +209,21 @@ msgstr "اسأÙ?"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شترÙ?Ø© Ù?Ù? %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s اÙ?عاÙ?Ø©"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شترÙ?Ø© Ù?Ù? %s عÙ?Ù? %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s اÙ?عاÙ?Ø© عÙ?Ù? %s"
+
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?ج Ù?Ù?ستخدÙ? ضÙ?Ù?"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
@@ -238,13 +235,16 @@ msgstr "Ù?Ù?د تÙ?Ù?Ù?ت \"%s\" عبر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 msgid "You received a file"
 msgstr "Ù?Ù?د تÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
-msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
-msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "Ù?ساعدة"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]