[gnome-packagekit] Updated Bengali India Translation



commit bd5ec1943bc54814a9b7bb5d3c867793dd9df965
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Fri Aug 14 17:34:46 2009 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po | 2061 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1316 insertions(+), 745 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 5c5566f..963b76e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 17:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 17:34+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -233,18 +233,51 @@ msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "�পড�� �পলব�ধ হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ফা�ল�র তালি� � পলব�ধ  শ�ধ�মাত�রনত�ন প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "ফা�ল�র তালি�া� শ�ধ�মাত�র ন��িভ প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show native packages maching the machine architecture in the file lists"
+msgstr "ফা�ল তালি�া� শ�ধ�মাত�র ম�শিন�র �র��ি����ার �ন�যা�� স�স��ত প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "ফা�ল�র তালি�া� শ�ধ�মাত�র নত�ন �পলব�ধ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr "�পড�� তালি�ার মধ�য� শ�ধ�মাত�র নত�ন প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�। �পলব�ধ প�র�ন� �পড���র তালি�া �ন�তর�ভ���ত �রা হব� না"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr "তালি�ার মধ�য� শ�ধ�মাত�র নত�ন �পড�� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr "প�যা�����লি ডা�নল�ড �রার সাথ� সাথ� যথাস�থান� স���র�ল �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �থবা �নস��ল �রার সাথ� সাথ�, �পড�� তালি�া� যথাস�থান� স���র�ল �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র প�রদর�শন ব�যবস�থা� স�ল স���রহস�থল প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "শ�র�ণ� বিভা��র ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
@@ -252,15 +285,39 @@ msgstr ""
 "শ�র�ণ� বিভা��র ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�। ডিস���রিবি�শন�র ��ষ�ত�র� ��ি �ধি� প�রয���য হল�� "
 "��ি ত�রি �রত� �ধি� সম� ব�য� হব�।"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#. TRANSLATORS:
+#. The original application is the program that was opened by the user,
+#. and that requested the PackageKit action.
+#. If the user then closes the application, but the task is still running
+#. (for instance, updating the system) then the original application is
+#. marked as not running.
+#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
+#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
+#.
+#. Some people like being able to interact with the task for debugging
+#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
+#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
+#.
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
+"is still running."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:72
+#| msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgid "Show transactions that have the original application running"
+msgstr "সম�প�র�ার স�ষ��ি�ার� ম�ল ��যাপ�লি��শন �লমান থা�ল�, স�শ�লিষ�� সম�প�র�ার প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:73
 msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "স�শান �রম�ভ�র পর� �পড�� পর���ষার �ন�য �ল�লি�িত সম� �বধি �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:74
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত �ন�সন�ধান�র ম�ড"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
@@ -268,31 +325,31 @@ msgstr ""
 "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত �ন�সন�ধান�র ম�ড। সম�ভাব�য মান হল \"name\" (ন�ম), \"details"
 "\" (বিবরণ), �থবা \"file\" (ফা�ল)"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr ""
 "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ফন���র �ন�র�ধ �ানান� হব� �ি না তা �ি (key) সহয��� নির�ধারণ "
 "�রা হ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার �ন�য ��া�-ফা� (��া�রল�স LAN) স�য�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "��া�-ফা�ল স�য�� প�র��� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
 msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
 msgstr ""
 "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার �ন�য GSM � CDMA প�রভ�তি ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� "
 "প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
@@ -300,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "স�শান DBus �ন�র�ধ থ��� ���ার �ন��ারফ�স প�রদর�শন�াল�, ডিফল��র�প� �� বি�ল�প��লি প�র��� "
 "�রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
@@ -313,11 +370,206 @@ msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "সিস���ম� সফ�����যার য�� �র�ন �থবা �নস��ল �রা সফ�����যার সরি�� ফ�ল�ন"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../src/gpk-application-main.c:97
-#: ../src/gpk-log.c:486
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:486
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "সফ�����যার য��/�পসারণ �র�ন"
 
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "সফ�����যার পরি�িতি"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+#| msgid "Enable or disable software sources"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র তালি�া সম�পাদনা �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "��রাফি�াল ��যাপ�লি��শন স���ালন �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+#| msgid "Finished"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "�ন�সন�ধান (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#| msgid "Failed to install software"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "�� সফ�����যার স���রান�ত সাহায�য"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#| msgid "Available"
+msgid "Only _available"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �পলব�ধ (_a)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Only _development"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ডিভ�লপম�ন�� (_d)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "Only _end user files"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যবহার�ার�দ�র ফা�ল (_e)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#| msgid "Installed"
+msgid "Only _installed"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �নস��ল �রা ফা�ল (_i)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#| msgid "Newest packages"
+msgid "Only _newest packages"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র সাম�প�রতি�তম প�যা��� (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _non-free software"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ম���ত ভিন�ন �ন�যান�য সফ�����যার (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _non-sourcecode"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র স�র�স-��ড ভিন�ন �ন�যান�য (_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#| msgid "Obsoleting packages"
+msgid "Only n_ative packages"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ন��িভ প�যা��� (_a)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�, সাব-প�যা��� প�রদর�শন �রা হব� না"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ম�শিন�র �র��ি����ার�র সাথ� স�স��ত প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র নত�ন �পলব�ধ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "সিস���ম�র মধ�য� �পস�থিত প�যা����র তালি�া নত�ন �র� প�রস�ত�ত �রা হব�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#| msgid "Collection"
+msgid "S_election"
+msgstr "নির�বা�ন (_e)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#| msgid "Software"
+msgid "Software log"
+msgstr "সফ�����যার ল�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "প�র�ব� য�� �থবা �পসারণ �রা সফ�����যার�র তথ�য দ���ন"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#| msgid "Visit home page for selected package"
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "হ�ম-প�� পরিদর�শন �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Development"
+msgstr "ডিভ�লপম�ন�� (_D)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "_Filters"
+msgstr "ফিল��ার (_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "_Free"
+msgstr "ম���ত (_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#| msgid "Graphics"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "��রাফি��যাল (_G)"
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27 ../src/gpk-check-update.c:298
+msgid "_Help"
+msgstr "সহা�তা (_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#| msgid "Find packages"
+msgid "_Hide subpackages"
+msgstr "সাব-প�যা��� ��াল �রা হব� (_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#| msgid "Installed"
+msgid "_Installed"
+msgstr "�নস��ল �রা (_I)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#| msgid "No files"
+msgid "_No filter"
+msgstr "ফিল��ার বিহ�ন (_N)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "_Only free software"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ম���ত সফ�����যার (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "_Only graphical"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ��রাফি��যাল (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "_Only sourcecode"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র স�র�স-��ড (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Only text"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� (_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#| msgid "Source"
+msgid "_Source"
+msgstr "��স (_S)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#| msgid "System"
+msgid "_System"
+msgstr "সিস���ম (_S)"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend Status"
+msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র �বস�থা"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend author:"
+msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র নির�মাতা"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
+#| msgid "Backend warning"
+msgid "Backend name:"
+msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র নাম:"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+#| msgid "Install package"
+msgid "Install Package"
+msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+#| msgid "Error details"
+msgid "More details"
+msgstr "�ধি� বিবরণ"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+#| msgid "The license agreement failed"
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "লা�স�ন�স স���রান�ত ����তি �বশ�য�"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "����তিপত�র� সম�মতি ���াপন �র�ন (_A)"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:73
@@ -336,7 +588,7 @@ msgstr "সিস���ম�র মধ�য� নির�বা�িত
 msgid "Package Installer"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল ব�যবস�থা"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../src/gpk-log.c:660
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:668
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "সফ�����যার ল� প�রদর�শন ব�যবস�থা"
 
@@ -344,6 +596,10 @@ msgstr "সফ�����যার ল� প�রদর�শন ব�য
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "প�র�ব� স���ালিত প�যা��� পরিবর�তন স���রান�ত �র�ম পরিদর�শন �র�ন"
 
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল��ার"
+
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
 msgid "Change software update preferences"
 msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান পরিবর�তন �র�ন"
@@ -352,35 +608,171 @@ msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�
 msgid "Software Updates"
 msgstr "সফ�����যার �পড�� ব�যবস�থা"
 
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ: (_h)"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �পড���র �পস�থিতি পর���ষণ: (_u)"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr "ম�বা�ল ব�রডব�যান�ড ব�যবহার�াল� �পড�� পর���ষা �রা হব�"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Currently using mobile broadband"
+msgstr "বর�তমান� ম�বা�ল ব�রডব�যান�ড ব�যবহার �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:422
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#| msgid "Updating"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "ব�শিষ���য �পড�� �রা হ����"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� �নস��ল �রা হব�: (_A)"
+
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
-msgid "Create service packs for sharing with other computers"
-msgstr "�ন�যান�য �ম�পি��ার বিতরণ�র �ন�য সার�ভিস প�যা� নির�মাণ �র�ন"
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
+msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+msgstr ""
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "ডিবা� � ডিভ�লপম�ন���র �ন�য সফ�����যার স�র�স প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:303
+msgid "Action"
+msgstr "�র�ম"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+#| msgid "Create error"
+msgid "Create"
+msgstr "নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+#| msgid "Cannot copy system package list"
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr "�� �ম�পি��ার� �পস�থিত প�যা����র তালি�ার ���ি প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr "��ন� স�নির�দিষ�� প�যা����র �র��া�ভ নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "স�ল �প���ষারত �পড���র ���ি �র��া�ভ নির�মাণ �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+#| msgid "Getting package lists"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "�দ�দিষ�� প�যা����র তালি�া:"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:914
+msgid "Details"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "�মা �িহ�ন দ�বারা বিভা�িত �র� ��াধি� প�যা����র তালি�া �ল�ল�� �রা যাব�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+#| msgid "Set the default output directory"
+msgid "Output directory:"
+msgstr "���প���র ডির����রি:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "প�র�তি"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "নত�ন সার�ভিস প�যা� স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+#| msgid "Package list files"
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "প�যা��� তালি�ার ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:624
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:624
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "সার�ভিস প�যা� নির�মাণ ব�যবস�থা"
 
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "�� ব�যবহার�ার� �� �পনার পরি�িতি �ব� �ি-�ি �ি বিশ�বস�ত?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr "প�যা����র ��সস�থল �পনার বিশ�বস�ত �ি?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+#| msgid "Package"
+msgid "Package:"
+msgstr "প�যা���:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+#| msgid "Repository name was not found"
+msgid "Repository name:"
+msgstr "স���রহস�থল�র নাম:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature URL:"
+msgstr "স�বা��ষর�র URL:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr "স�বা��ষর সনা��ত�ার�:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "স�বা��ষর ব�যবহার�ার� �িহ�ন�ার�:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+#| msgid "Signature required"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "সফ�����যার স�বা��ষর �বশ�য�"
+
 #: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
 msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "PackageKit �পড�� ��যাপ�ল��"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "সফ�����যার �পড�� ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2597
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2817
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "সফ�����যার �পড�� প�রদর�শনব�যবস�থা"
 
@@ -388,6 +780,16 @@ msgstr "সফ�����যার �পড�� প�রদর�শন
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "সিস���ম� �নস��ল থা�া সফ�����যার �পড�� �র�ন"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "�প��র�ড �র�ন (_U)"
+
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
 msgid "_Details"
@@ -396,7 +798,7 @@ msgstr "বিবরণ (_D)"
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
 #: ../src/gpk-helper-run.c:191
 msgid "Package"
 msgstr "প�যা���"
@@ -421,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "��ি �পসারণ�র ফল� �ন�য সফ�����যার��লি� ম��� ফ�লা হব�।"
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:291
 msgid "_Install"
 msgstr "�নস��ল �র�ন (_I)"
 
@@ -441,81 +843,88 @@ msgstr ""
 "�পস�থিতি �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:711
+#: ../src/gpk-application.c:784
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:916
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:916
 msgid "Collection"
 msgstr "স��লন"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:851
+#: ../src/gpk-application.c:924
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s পরিদর�শন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:856
+#: ../src/gpk-application.c:929
 msgid "Project"
 msgstr "প�র�����"
 
-#: ../src/gpk-application.c:856
+#: ../src/gpk-application.c:929
 msgid "Homepage"
 msgstr "হ�ম-প��"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:870
+#: ../src/gpk-application.c:943
 msgid "Group"
 msgstr "শ�র�ণ�"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:876
+#: ../src/gpk-application.c:949
 msgid "License"
 msgstr "লা�স�ন�স"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:885
+#: ../src/gpk-application.c:958
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:903
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:976 ../src/gpk-update-viewer.c:1142
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:979
 msgid "Installed size"
 msgstr "�নস��ল �রার পর� মাপ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:909
+#: ../src/gpk-application.c:982
 msgid "Download size"
 msgstr "ডা�নল�ড �রা পরিমাপ"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:918
+#: ../src/gpk-application.c:991
 msgid "Source"
 msgstr "��সস�থল"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1044
+#: ../src/gpk-application.c:1136
 msgid "No results were found."
 msgstr "��ন� ফলাফল পা��া যা�নি।"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1052
+#: ../src/gpk-application.c:1144
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "�ন�সন�ধান�র বার�র মধ�য� ���ি নত�ন প�যা����র নাম ল��ার প�র��ষ��া �র�ন।"
 
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1147
+#| msgid "No packages need to be installed"
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr "�নস��ল�শন �থবা �পসারণ�র �ন�য ��ন� প�যা��� তালি�াভ���ত �রা হ�নি।"
+
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1057
+#: ../src/gpk-application.c:1152
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -524,22 +933,22 @@ msgstr ""
 "প�র��ষ��া �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1060
+#: ../src/gpk-application.c:1155
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ভিন�ন �ন�সন�ধান�র নির�দ�শ� শব�দ সহয��� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
+#: ../src/gpk-application.c:1199 ../src/gpk-application.c:1261
 msgid "No packages"
 msgstr "��ন� প�যা��� ন��"
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1097
+#: ../src/gpk-application.c:1201
 msgid "This package does not depends on any others"
 msgstr "�িহ�নিত প�যা����ি �ন�য ��ন� প�যা����র �পর নির�ভরশ�ল ন�"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1105
+#: ../src/gpk-application.c:1209
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -547,7 +956,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��
 msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��ষ�ত�র� %s �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1110
+#: ../src/gpk-application.c:1214
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -555,12 +964,12 @@ msgstr[0] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম
 msgstr[1] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লির �পস�থিতি �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1149
+#: ../src/gpk-application.c:1263
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "�ন�যান�য ��ন� প�যা����র �ন�য �� প�যা��� �বশ�য� ন�"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1157
+#: ../src/gpk-application.c:1271
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -568,7 +977,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য
 msgstr[1] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1162
+#: ../src/gpk-application.c:1276
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -576,108 +985,115 @@ msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি স
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি সঠি�র�প� �ালনার �ন�য %s-র �পস�থিতি �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1434
+#: ../src/gpk-application.c:1595
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য �িহ�নিত ল��া ব�ধ ন�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1436
+#: ../src/gpk-application.c:1597
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য ল��া তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ���ষর �পস�থিত র����"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1471
+#: ../src/gpk-application.c:1632
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "�ন�সন�ধান সম�প�র�ণ �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
 #. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
+#: ../src/gpk-application.c:1634 ../src/gpk-application.c:1678
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "��রানসা�শন স���ালন �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1515
+#: ../src/gpk-application.c:1676
 msgid "The group could not be queried"
 msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1582
+#: ../src/gpk-application.c:1776
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "পরিবর�তন প�র��� �রা হ�নি"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1583
-msgid "Close Anyway"
-msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব�"
+#: ../src/gpk-application.c:1777
+#| msgid "Close Anyway"
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব� (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1587
+#: ../src/gpk-application.c:1781
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "�পনার �রা �����ি পরিবর�তন ��ন� প�র��� �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1588
+#: ../src/gpk-application.c:1782
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "�� ��ন�ড� বন�ধ �রা হল� �� পরিবর�তন��লি হারি�� যাব�।"
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
+#: ../src/gpk-application.c:2049 ../src/gpk-enum.c:1086 ../src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Installed"
 msgstr "�নস��ল �রা"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
-#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
+#: ../src/gpk-application.c:2065 ../src/gpk-application.c:2087
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2285
+#| msgid "Newest packages"
+msgid "Selected packages"
+msgstr "নির�বা�িত প�যা���"
+
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Searching by name"
 msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2146
+#: ../src/gpk-application.c:2363
 msgid "Searching by description"
 msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2171
+#: ../src/gpk-application.c:2388
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ফা�ল �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2197
+#: ../src/gpk-application.c:2414
 msgid "Search by name"
 msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2207
+#: ../src/gpk-application.c:2424
 msgid "Search by description"
 msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2217
+#: ../src/gpk-application.c:2434
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
-#: ../src/gpk-watch.c:699
+#: ../src/gpk-application.c:2477 ../src/gpk-check-update.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:746
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
-#: ../src/gpk-watch.c:720
+#: ../src/gpk-application.c:2514 ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-watch.c:766
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
-#: ../src/gpk-watch.c:721
+#: ../src/gpk-application.c:2515 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-watch.c:767
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -689,8 +1105,8 @@ msgstr ""
 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
-#: ../src/gpk-watch.c:725
+#: ../src/gpk-application.c:2519 ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-watch.c:771
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -702,8 +1118,8 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
-#: ../src/gpk-watch.c:729
+#: ../src/gpk-application.c:2523 ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-watch.c:775
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -716,51 +1132,51 @@ msgstr ""
 "02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
-#: ../src/gpk-watch.c:734
+#: ../src/gpk-application.c:2529 ../src/gpk-check-update.c:241
+#: ../src/gpk-watch.c:780
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য (runab redhat com)"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
-#: ../src/gpk-watch.c:752
+#: ../src/gpk-application.c:2554 ../src/gpk-check-update.c:260
+#: ../src/gpk-watch.c:798
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit-র ���ব সা��"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2557
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME-র �ন�য �পলব�ধ প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3003
+#: ../src/gpk-application.c:3284
 msgid "Text"
 msgstr "ল��া"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3026
+#: ../src/gpk-application.c:3307
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র�ন, �থবা �রম�ভ �রার �ন�য ���ি শ�র�ণ�র �পর ��লি� "
 "�র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3029
+#: ../src/gpk-application.c:3310
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র� �রম�ভ �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
+#: ../src/gpk-application.c:3345 ../src/gpk-application.c:3414
 msgid "All packages"
 msgstr "সর�বধরন�র প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
+#: ../src/gpk-application.c:3347 ../src/gpk-application.c:3416
 msgid "Show all packages"
 msgstr "সর�বধরন�র প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3301
+#: ../src/gpk-application.c:3593
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -768,27 +1184,27 @@ msgstr[0] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �
 msgstr[1] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত মান বাতিল �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3527
+#: ../src/gpk-application.c:3823
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ত���ষনা� পরিবর�তন��লি �ার�য�র হ� না �ব� �িহ�নিত বা�ন দ�বারা স���লি প�র��� �রা হ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3849
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "নির�বা�িত প�যা����র হ�ম-প�� পরিদর�শন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3699
+#: ../src/gpk-application.c:3993
 msgid "Find packages"
 msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3706
+#: ../src/gpk-application.c:4000
 msgid "Cancel search"
 msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
 
@@ -796,16 +1212,16 @@ msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
 #: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:646
+#: ../src/gpk-prefs.c:400 ../src/gpk-repo.c:520 ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2798
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ডিবা� স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2800
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "প�র���রাম�র স�স��রণ প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
 
@@ -824,106 +1240,79 @@ msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:297
+#: ../src/gpk-check-update.c:286
 msgid "_Preferences"
 msgstr "প�ন�দস� মান (_P)"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../src/gpk-check-update.c:309
-msgid "_Help"
-msgstr "সহা�তা (_H)"
-
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:317 ../src/gpk-watch.c:779
+#: ../src/gpk-check-update.c:306 ../src/gpk-watch.c:825
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:417
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
 msgid "_Show Updates"
 msgstr "�পড�� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:425
-msgid "_Update System Now"
-msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম �পড�� �রা হব� (_U)"
-
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:556
+#: ../src/gpk-check-update.c:541
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
 msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �পলব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:561
+#: ../src/gpk-check-update.c:546
 msgid "The following important update is available for your computer:"
 msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড�� �পস�থিত র����:"
 msgstr[1] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড����লি �পস�থিত র����:"
 
 #. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:583
+#: ../src/gpk-check-update.c:569
 msgid "Install only security updates"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র নিরাপত�তা স���রান�ত �পড�� �নস��ল �রা হব�"
 
-#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:586
-msgid "Install all updates"
-msgstr "সর�বধরন�র �পড�� �নস��ল �রা হব�"
-
-#. TRANSLATORS: button: hide forever
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (for restart)
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
-#: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
-#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:291
-#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "প�নরা� ��ি প�রদর�শন �রা হব� না"
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer
+#: ../src/gpk-check-update.c:575
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Show all software updates"
+msgstr "স�ল সফ�����যার �পড�� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:698
+#: ../src/gpk-check-update.c:687
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ��া ফল� �� �ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ���� না"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:700
+#: ../src/gpk-check-update.c:689
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
 
-#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:705
-msgid "Do not show this warning again"
-msgstr "প�নরা� �� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� না"
-
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
+#: ../src/gpk-check-update.c:697
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "তথাপি �পড�� �নস��ল �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:790
+#: ../src/gpk-check-update.c:779
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:792
+#: ../src/gpk-check-update.c:781
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "�ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:798
+#: ../src/gpk-check-update.c:787
 msgid "Cancel update"
 msgstr "�পড�� বাতিল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:894
+#: ../src/gpk-check-update.c:883
 #, c-format
 msgid "and %d other security update"
 msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -931,7 +1320,7 @@ msgstr[0] "�ব� নিরাপত�তা স���রান�ত %d-
 msgstr[1] "�ব� নিরাপত�তা স���রান�ত %d-�ি �ন�যান�য �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:909
+#: ../src/gpk-check-update.c:898
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -939,23 +1328,23 @@ msgstr[0] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
 msgstr[1] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
-#: ../src/gpk-check-update.c:1468
+#: ../src/gpk-check-update.c:927 ../src/gpk-check-update.c:947
+#: ../src/gpk-check-update.c:1527
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit Update Icon"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:938
+#: ../src/gpk-check-update.c:929
 msgid "Update available"
 msgstr "�পড�� �পলব�ধ র����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:958
+#: ../src/gpk-check-update.c:949
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "�পড�� �পলব�ধ র���� (ব�যা�ারির সাহায�য�)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1178
+#: ../src/gpk-check-update.c:1200
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �প��র�ড �পলব�ধ র����"
 
@@ -964,52 +1353,62 @@ msgstr "ডিস���রিবি�শন স���রান�ত �
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:722
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:932
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2405 ../src/gpk-dbus-task.c:2817
+#: ../src/gpk-check-update.c:1210 ../src/gpk-dbus-task.c:745
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:782 ../src/gpk-dbus-task.c:958
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2460 ../src/gpk-dbus-task.c:2896
 msgid "More information"
 msgstr "�ধি� তথ�য"
 
+#. TRANSLATORS: hides forever
+#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
+#. add a checkbutton for deps screen
+#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
+#: ../src/gpk-check-update.c:1213 ../src/gpk-check-update.c:1452
+#: ../src/gpk-dialog.c:304 ../src/gpk-firmware.c:210 ../src/gpk-hardware.c:175
+#: ../src/gpk-watch.c:541
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "প�নরা� ��ি প�রদর�শন �রা হব� না"
+
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:1362
+#: ../src/gpk-check-update.c:1408
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "���ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
 msgstr[1] "�����ি প�যা��� �প���ষা �রা হ����:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:1393
+#: ../src/gpk-check-update.c:1439
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:1399
+#: ../src/gpk-check-update.c:1445
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "��ন �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ভ �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#: ../src/gpk-check-update.c:1529 ../src/gpk-update-viewer.c:1878
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:357
+#: ../src/gpk-common.c:389
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "বিশ�ষ �ধি�ারপ�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র পরি�� সহ �� ��যাপ�লি��শন স���ালিত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:360
+#: ../src/gpk-common.c:392
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "বিশ�ষ �ধি�ারপ�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র পরি�� সহ %s স���ালিত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:363
+#: ../src/gpk-common.c:395
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "প�যা��� পরি�ালনার ��যাপ�লি��শন��লি নিরাপত�তা বিষ�� স�ব�দনশ�ল।"
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:365
+#: ../src/gpk-common.c:397
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -1018,18 +1417,18 @@ msgstr ""
 "স���ালন না �রা ��িত।"
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:371
+#: ../src/gpk-common.c:403
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "তথাপি ��ি�� যা��া হব� (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
+#: ../src/gpk-common.c:473 ../src/gpk-common.c:523
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "��ন"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
+#: ../src/gpk-common.c:483 ../src/gpk-common.c:533
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1037,7 +1436,7 @@ msgstr[0] "%i স���ন�ড�"
 msgstr[1] "%i স���ন�ড�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:493 ../src/gpk-common.c:546
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1045,7 +1444,7 @@ msgstr[0] "%i মিনি��"
 msgstr[1] "%i মিনি��"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
+#: ../src/gpk-common.c:499 ../src/gpk-common.c:565
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1056,95 +1455,83 @@ msgstr[1] "%i �ন��া�"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
+#: ../src/gpk-common.c:552 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
+#: ../src/gpk-common.c:553 ../src/gpk-common.c:573
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "মিনি�"
 msgstr[1] "মিনি�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:522
+#: ../src/gpk-common.c:554
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "স���ন�ড"
 msgstr[1] "স���ন�ড"
 
-#: ../src/gpk-common.c:540
+#: ../src/gpk-common.c:572
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ন��া"
 msgstr[1] "�ন��া"
 
-#: ../src/gpk-common.c:567
+#: ../src/gpk-common.c:599
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s � %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:570
+#: ../src/gpk-common.c:602
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s � %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:573
+#: ../src/gpk-common.c:605
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s � %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:577
+#: ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s � %s"
 
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "প�নরারম�ভ �রত� ব�যর�থ"
-
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "��াধি� ব�যবহার�ার�দ�র �পস�থিত ফল� �� �ম�পি��ার প�নরারম�ভ �রা যাব� না"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:271
 msgid "EULA required"
 msgstr "EULA �বশ�য�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
 msgid "Signature required"
 msgstr "স�বা��ষর �বশ�য�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
 msgid "Install untrusted"
 msgstr "�বিশ�বস�ত �নস��ল�শন"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:356
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "সফ�����যার �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:358
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "�নস��ল �রার �ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন নির�বা�ন �রা হ�নি।"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:376
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:387 ../src/gpk-watch.c:417
 msgid "Error details"
 msgstr "ত�র��ি স���রান�ত বিবরণ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:387
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ির বিবরণ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:401
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1153,95 +1540,95 @@ msgstr ""
 "��ি দা��র �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:415
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�� �র�ম স���ালন�র �ন�য পর�যাপ�ত �পনার �ন�মতি �পলব�ধ ন��।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:419
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd পরিস�বা �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:423
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ন�সন�ধান ব�ধ ন�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:427
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ফা�ল ব�ধ ন�।"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:465 ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Installing packages"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ম"
 
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:473 ../src/gpk-dbus-task.c:1252
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "�র�ম স���ালন�র �ন�য ��লা��ন���র মান প�নরা� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:979
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:489 ../src/gpk-dbus-task.c:1005
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:543
 msgid "Finding other packages we require"
 msgstr "�ন�যান�য �বশ�য� প�যা��� �ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2060
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169 ../src/gpk-dbus-task.c:2545
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:554 ../src/gpk-dbus-task.c:2074
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2186 ../src/gpk-dbus-task.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2848
 msgid "Failed to reset client"
 msgstr "��লা��ন�� প�নরা� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:567
 msgid "Could not work out what packages would be also installed"
 msgstr "�তিরি��ত ��ন প�যা�����লি �নস��ল �রা হব� তা নির�ধারণ �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:740
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "সফ�����যার �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:742
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ব�যবস�থানপনার �ন�য ��ন� নত�ন ��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:777
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "প�যা��� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:779
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ফা�ল�ি ��ন� প�যা����র মধ�য� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:810
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "%s প�যা��� থ��� �� ফা�ল�ি প�র�ব�� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:788 ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:813 ../src/gpk-dbus-task.c:1266
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "ফা�ল��লি �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:820 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:846 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
 #, c-format
 msgid "%i additional package also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1250,7 +1637,7 @@ msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা��� �নস�
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:827 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:853 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
 #, c-format
 msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
@@ -1267,61 +1654,61 @@ msgstr[1] "%s �নস��ল �রার �ন�য �তিরি��
 #. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038 ../src/gpk-dbus-task.c:2151
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2436 ../src/gpk-dbus-task.c:2843
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2926 ../src/gpk-dbus-task.c:2986
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:863 ../src/gpk-dbus-task.c:1603
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2052 ../src/gpk-dbus-task.c:2168
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2491 ../src/gpk-dbus-task.c:2922
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3005 ../src/gpk-dbus-task.c:3065
 #: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
 msgid "Install"
 msgstr "�নস��ল �র�ন"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:888
 msgid "The following packages were installed:"
 msgstr "নিম�নলি�িত প�যা�����লি �নস��ল �রা হ����:"
 
 #. FIXME: shows package_id in UI
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:955
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "সফ�����যার�র ��ন� স���রহস�থল� �� প�যা��� পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:989
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:991 ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ���"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:2073
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1007 ../src/gpk-dbus-task.c:2090
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "�ন�সন�ধান থ��� প�রাপ�ত ফলাফল সঠি� ন�"
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1162 ../src/gpk-watch.c:613
 msgid "Show details"
 msgstr "বিবরণ প�রদর�শন"
 
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1487
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "�পনি �ি �� ফা�ল�ি �পি �রত� ������?"
 msgstr[1] "�পনি �ি �� ফা�ল��লি �পি �রত� ������?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1334,95 +1721,84 @@ msgstr[1] ""
 "�বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1501
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "ফা�ল �পি �র�ন"
 msgstr[1] "ফা�ল �পি �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1518
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "ফা�ল �পি �রা হব�"
 msgstr[1] "ফা�ল �পি �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1557
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "ফা�ল �পি �রা যা�নি"
 msgstr[1] "ফা�ল �পি �রা যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1594
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�পনি �ি �� ফা�ল�ি �নস��ল �রত� ������?"
 msgstr[1] "�পনি �ি �� ফা�ল��লি �নস��ল �রত� ������?"
 
-#. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
-msgid "The file was not installed"
-msgid_plural "The files were not installed"
-msgstr[0] "ফা�ল �নস��ল �রা হ�নি"
-msgstr[1] "ফা�ল��লি �নস��ল �রা হ�নি"
-
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1651
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "ফা�ল পা��া যা�নি!"
 msgstr[1] "ফা�ল��লি পা��া যা�নি!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1655
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল পা��া যা�নি:"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি পা��া যা�নি:"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
-#| msgid "File was not found!"
-#| msgid_plural "Files were not found!"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1769
 msgid "File was not recognised!"
 msgid_plural "Files were not recognised!"
 msgstr[0] "ফা�ল সনা��ত �রা যা�নি!"
 msgstr[1] "ফা�ল��লি সনা��ত �রা যা�নি!"
 
 #. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1759
-#| msgid "The following file was not found:"
-#| msgid_plural "The following files were not found:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
 msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
 msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
 msgstr[0] "প�যা��� নির�মাণ ব�যবস�থা দ�বারা নিম�নলি�িত ফা�ল�ি সনা��ত �রা যা�নি:"
 msgstr[1] "প�যা��� নির�মাণ ব�যবস�থা দ�বারা নিম�নলি�িত ফা�ল��লি সনা��ত �রা যা�নি:"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1960
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1974
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "স�থান�� ফা�ল �নস��ল �র�ন"
 msgstr[1] "স�থান�� ফা�ল��লি �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2022
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "���ি �তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
 msgstr[1] "�তিরি��ত প�যা��� �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2039
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �র� �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2045
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1430,33 +1806,33 @@ msgstr[0] "%s ���ি প�যা��� �নস��ল �রত�
 msgstr[1] "%s �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি প�যা��� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2064
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2153
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি �বশ�য�:"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি �বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2139
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2156
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� ফা�ল��লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2144
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1464,7 +1840,7 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ��
 msgstr[1] "%s �����ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2164
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� ������"
@@ -1472,103 +1848,138 @@ msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2179 ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2238
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
-msgid "An additional plugin is required to play this content"
-msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
-msgstr[0] "�� বস�ত� স���ালন�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন প�র���ন"
-msgstr[1] "�� বস�ত� স���ালন�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন প�র���ন"
-
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2327
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "��ন ��ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "��ন ����লি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2340
 #, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin"
-msgid_plural "%s requires additional plugins"
-msgstr[0] "%s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
-msgstr[1] "%s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
-msgid "A program requires an additional plugin"
-msgid_plural "A program requires additional plugins"
-msgstr[0] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
-msgstr[1] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+#| msgid "%s requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins"
+msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2344
+#, c-format
+#| msgid "%s requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins"
+msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2348
+#, c-format
+#| msgid "%s requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins"
+msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� �া��র �ন�য %s-র ��ষ�ত�র� �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#| msgid "A program requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "A program requires additional plugins"
+msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� ফা�ল�ি ডি-��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2358
+#| msgid "A program requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "A program requires additional plugins"
+msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+#| msgid "A program requires an additional plugin"
+#| msgid_plural "A program requires additional plugins"
+msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
+msgstr[1] "�� �া��র �দ�দ�শ�য� ���ি প�র���রাম�র �ন�য �তিরি��ত প�লা�-�ন �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2743
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368 ../src/gpk-dbus-task.c:2576
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2819
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2454
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "প�লা�-�ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2401
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2456
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার স���রহস�থল�র মধ�য� প�লা�-�ন�ি পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2482
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
 msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�লা�-�ন �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2428 ../src/gpk-dbus-task.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2483 ../src/gpk-dbus-task.c:2915
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� প�যা����ি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "�� প�যা�����লি ��ন �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�� প�র��তির ফা�ল ��লার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�র���রাম�র �পস�থিতি �বশ�য�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2561
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��লার �ন�য প�রয���য প�র���রাম �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2514
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1576,48 +1987,48 @@ msgstr[0] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�
 msgstr[1] "%s-র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2572
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম�র ��ষ�ত�র� নত�ন mime type �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2533
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2588
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ফা�ল হ�যান�ডলার �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2559 ../src/gpk-dbus-task.c:2788
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617 ../src/gpk-dbus-task.c:2867
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "�পলব�ধ�ার� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2692
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ভাষার ��যা� পার�স �রা হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2642
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2700
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ভাষার ��ড ম�লান� যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য ���ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
 msgstr[1] "�� নথি�ি সঠি�র�প� প�রদর�শন�র �ন�য �����ি �তিরি��ত ফন�� �পস�থিত থা�া �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2726
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "প�রয���য প�যা��� ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 msgstr[1] "প�রয���য প�যা�����লি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1625,72 +2036,72 @@ msgstr[0] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "%s ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2739
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2815
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 msgstr[1] "���ি প�র���রাম ফন�� �নস��ল �রত� ������"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2754
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2830
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 msgstr[1] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2885
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 msgstr[1] "ফন�� সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2814
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2893
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�� নথির �ন�য ��ন� নত�ন ফন�� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2881
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2960
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2963
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2966
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "�পলব�ধ�ার� প�যা��� �ন�সন�ধান �রা হ����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2996
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
 msgstr[1] "�� ��যা�াল� �নস��ল �রত� ������ �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3021
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "��যা�াল� �নস��ল �রা হব�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2962
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3041
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��ন� প�যা��� �নস��ল �রার প�র���ন ন��"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2980
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3059
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "��যা�াল��র প�যা�����লি �নস��ল �রা হব� �ি?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2982
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3061
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "��যা�াল� থ��� �নস��ল�শন�র �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লি �িহ�নিত �রা হ����:"
 
@@ -1701,7 +2112,7 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন তালি�া"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1503
 msgid "System"
 msgstr "সিস���ম"
 
@@ -1718,228 +2129,260 @@ msgstr "প�রশাসনি� �র�ম"
 msgid "many packages"
 msgstr "��াধি� প�যা���"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:231
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
 msgid "No files"
 msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:298
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:302
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:293
+#: ../src/gpk-enum.c:306
 msgid "disc"
 msgstr "ডিস��"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:297
+#: ../src/gpk-enum.c:310
 msgid "media"
 msgstr "মিডি�া"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:327
 msgid "No network connection available"
 msgstr "��ন� ন����ার�� স�য�� �পস�থিত"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:330
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "��ন� প�যা��� ��যাশ� �পলব�ধ ন��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:333
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ম�মরি পর�যাপ�ত ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:336
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:339
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "�� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:342
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "সিস���ম�র �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি দ��া দি����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:345
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:348
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "The package was not found"
 msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "The package download failed"
 msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "The group was not found"
 msgstr "শ�র�ণ� পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "শ�র�ণ� তালি�া ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "নির�ভরতা ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "প�যা��� সনা��ত�রণ�র তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "Transaction error"
 msgstr "সম�প�র�ার স���রান�ত ত�র��ি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:378
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "স���রহস�থল�র নাম পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� ম��� ফ�লা যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "বলপ�র�ব� �র�ম বাতিল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "�র�ম বাতিল �রা যাব� না"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "লা�স�ন�স স���রান�ত ����তি বিফল হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল�র �ারণ� প�যা���� দ�বন�দ�ব"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "প�যা�����লি স�স��ত ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:408
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� সমস�যা"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:411
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "�রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:414
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:417
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ল� প�রাপ�র �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "No packages to update"
 msgstr "�প��র�ড �রার �ন�য ��ন� প�যা��� ন��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Local install failed"
 msgstr "স�থান�� �নস��ল �র�ম ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর সঠি� ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "স���রহস�থল�র �নফি�ার�শন ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "প�যা��� ফা�ল ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল প�রতির�ধ �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ত�র��িপ�র�ণ প�যা���"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:447
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "স�ল প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "নির�ধারিত ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "�তিরি��ত মিরর �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "প�যা����ি সিস���ম�র সাথ� বিস��ত"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:449
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:465 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
 msgid "A media change is required"
 msgstr "মিডি�া পরিবর�তন �রা �বশ�য�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "�ন�ম�দন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:471
+#| msgid "Updates not installed"
+msgid "Update not found"
+msgstr "�পড�� পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:474
+#| msgid "Install untrusted"
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� �নস��ল �রা সম�ভব ন�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:477
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� �পড�� �রা সম�ভব ন�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:480
+#| msgid "Got file list"
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:483
+#| msgid "Finding other packages we require"
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr "প�যা����র �ন�য �বশ�য� মান পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:486
+#| msgid "Enable or disable software sources"
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr "��সস�থল নিষ���রি� �রা সম�ভব ন�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:503
+#| msgid ""
+#| "There is no network connection available.\n"
+#| "Please check your connection settings and try again"
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
-"Please check your connection settings and try again"
+"Please check your connection settings and try again."
 msgstr ""
 "��ন� ন����ার�� স�য�� �পলব�ধ ন�।\n"
-"�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান পর���ষা �রত� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন"
+"�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:507
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1947,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 "প�যা����র তালি�া প�নরা� নির�মাণ �রা �বশ�য�।\n"
 "ব�যা�-�ন�ড পরি�াঠাম� দ�বারা ��ি স�ব����রি�ভাব� নির�মিত হ��া ��িত।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:511
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1957,11 +2400,11 @@ msgstr ""
 "�বশিষ�� ন��।\n"
 "�ন���রহ �র� �ম�পি��ার প�নরারম�ভ �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:515
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ব�যবহার�ার� �ন�র�ধ ব�যবস�থাপনার �ন�য ���ি থ�র�ড নির�মাণ �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:518
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1971,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� ���ি বা� দা��র �র�ন �ারণ ��ি "
 "পরিস�থিতি প�রত�যাশিত ন�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:522
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1981,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� �� সমস�যার বর�ণনাসহ ���ি বা� "
 "দা��র �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:526
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1989,11 +2432,11 @@ msgstr ""
 "সফ�����যার ��সস�থল�র সাথ� নিরাপদ বিশ�বস�ত সম�পর�� স�থাপন �রা যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� �পনার প�রান�ত� নিরাপত�তা স���রান�ত নির�ধারিত ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:530
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "�পসারণ �থবা �পড�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ন��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:533
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2001,11 +2444,11 @@ msgstr ""
 "পরিবর�তন�র �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �পনার �ম�পি��ার �থবা �ন�য ��ন� সফ�����যার "
 "স���রহস�থল�র মধ�য� পা��া যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:508
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2013,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ।\n"
 "�ন���রহ �র� ন����ার�� স�য�� পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:543
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2021,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "শ�র�ণ�র ধরন পা��া যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� দল�র তালি�া পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:547
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2031,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 "সাধারণত সফ�����যার�র ��সস�থল�র ত�র��ি হল�� ��যাশ� নত�ন �র� নির�মাণ �রা হল� ফল পা��া "
 "য�ত� পার�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2039,11 +2482,11 @@ msgstr ""
 "�র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�রয���য ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2051,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 "সার�ভার� প�র�রণ�াল� প�যা��� সনা��ত�রণ�র তথ�য সঠি� র�প� �ঠিত হ�নি।\n"
 "সাধারণত �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি ফল� ��ি দ��া দ�� �ব� �� ত�র��ি সম�পর��� স��িত �রা ��িত।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2059,23 +2502,26 @@ msgstr ""
 "��রানসা�শন স���রান�ত ���ি �নির�ধারিত সমস�যা দ��া দি����।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:567
+#| msgid ""
+#| "The remote software source name was not found.\n"
+#| "You may need to enable an item in Software Sources"
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
-"You may need to enable an item in Software Sources"
+"You may need to enable an item in Software Sources."
 msgstr ""
 "দ�রবর�ত� সফ�����যার ��সস�থল�র নাম পা��া যা�নি।\n"
-"সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� ��ন� বস�ত� স��রি� �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
+"সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� ��ন� মান স��রি� �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:571
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� �পসারণ �রার �ন�মতি ন��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:574
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:577
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2083,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।\n"
 "ব�যা�-�ন�ড সঠি�র�প� বন�ধ �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:581
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2091,11 +2537,11 @@ msgstr ""
 "ন��িভ প�যা��� �নফি�ার�শন�র ফা�ল ��লা যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন �নফি�ার�শন ব�ধ �ি না।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� �� �র�ম বাতিল �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:588
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2103,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 "সাধারণত �� পদ�ধতিত� স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা হ� না।\n"
 "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত ফা�ল�র ���স��নশন পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2111,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "লা�স�ন�স�র ����তিপত�র� সম�মতি ���াপন �রা হ�নি।\n"
 "�� সফ�����যার ব�যবহার�র �ন�য লা�স�ন�স�র শর�ত ��রহণ �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:596
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2119,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "দ��ি প�যা��� দ�বারা ��� ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�।\n"
 "ভিন�ন সফ�����যার ��সস�থল থ��� প�যা��� প�রাপ�ত �রার ফল� �� পরিস�থিতিত� দ��া দিত� পার�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:600
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2127,16 +2573,19 @@ msgstr ""
 "��াধি� বিস��ত প�যা��� �পস�থিত র����।\n"
 "ভিন�ন সফ�����যার ��সস�থল থ��� প�যা��� প�রাপ�ত �রার ফল� �� পরিস�থিতিত� দ��া দিত� পার�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:604
+#| msgid ""
+#| "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
+#| "Please check the detailed error for further details."
 msgid ""
-"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
 msgstr ""
 "সফ�����যার ��সস�থল�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ���ি (সম�ভবত সাম�ি�) সমস�যা দ��া "
 "দি����\n"
 "বিস�তারিত তথ�য �ানার �ন�য �ন���রহ �র� ত�র��ির বিবরণ দ���ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2145,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "��য��� প�যা��� নির�মাণ�র ��াধি� সাম��র� ব�যবহার �রা হল� �� পরিস�থিতি দ��া দিত� "
 "পার�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2153,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "ব�যা�-�ন�ড �নস���যান�স বন�ধ �রত� ব�যর�থ।\n"
 "�� সমস�যা সাধারণত �প���ষা �রা যাব�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2161,15 +2610,15 @@ msgstr ""
 "প�যা��� নির�মাণ�র ব�যা�-�ন�ড�র �পর স�বতন�ত�র ল� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ।\n"
 "�ন���রহ �র�, প�যা��� নির�মাণ�র �ন�য ��ন� �লমান লি��যাসি সাম��র� বন�ধ �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি� �পড�� �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:623
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন পরিবর�তন �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2177,11 +2626,11 @@ msgstr ""
 "স�থান�� ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ।\n"
 "বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:630
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর যা�া� �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:633
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2189,11 +2638,11 @@ msgstr ""
 "প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত �ব� �� প�যা����ি বিশ�বস�ত ন�।\n"
 "প�যা����ি নির�মাণ�াল� ��ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:637
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "স���রসস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন ব�ধ �িল না � প�া যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2201,21 +2650,21 @@ msgstr ""
 "�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি ব�ধ ন�।\n"
 "প�যা����ি সম�ভবত সঠি� ন� �থবা ��ষতি��রস�ত।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:644
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "প�যা��� ব�যবস�থার �নফি�ার�শন দ�বারা �� প�যা����ি �নস��ল �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:647
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা����ি ��ষতি��রস�ত �ব� ��ি প�নরা� ডা�নল�ড �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�নস��ল�শন�র �ন�য নির�বা�িত স�ল প�যা��� প�র�ব�� সিস���ম� �নস��ল �রা হ����।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2223,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "সিস���ম�র মধ�য� �িহ�নিত ফা�ল�ি পা��া যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন ফা�ল�ি �পস�থিত র���� �ি না।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2231,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �বশ�য� তথ�য পা��া যা�নি।\n"
 "�তিরি��ত ��ন� ডা�নল�ড মিরর�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:661
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2241,11 +2690,11 @@ msgstr ""
 "যা�নি।\n"
 "ডিস���রিবি�শন �প��র�ড�র তালি�া �পলব�ধ হব� না।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:665
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �� সিস���ম�র সাথ� স�স��ত ন�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:668
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2253,272 +2702,359 @@ msgstr ""
 "�� ডিভা�স�র মধ�য� পর�যাপ�ত স�থান �ন�পস�থিত।\n"
 "�িহ�নিত �র�ম স���ালন�র �ন�য সিস���ম ডিস���র �ি�� স�থান ফা��া �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:672
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "�� ��রানসা�শন সমাপ�তির �ন�য �ি�� �তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+#| msgid ""
+#| "You have failed to provide correct authentication. Please check any "
+#| "passwords or account settings."
 msgid ""
-"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
-"passwords or account settings."
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
 msgstr ""
-"�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি। �ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন��� "
-"ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
+"�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি।\n"
+"�ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন���র ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
-msgid "No restart is necessary"
-msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য� না"
+#: ../src/gpk-enum.c:679
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-msgid "You will be required to restart this application"
-msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:683
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� প�যা��� �নস��ল �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
-msgid "You will be required to log out and back in"
-msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:686
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr "�বিশ�বস�ত ��সস�থল থ��� প�যা��� �পড�� �রা যা�নি।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:689
+#| msgid "The file could not be found in any packages"
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr "�� প�যা����র �ন�য ��ন� ফা�ল�র তালি�া পা��া যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
-msgid "A restart will be required"
-msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:692
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr "��ন ��ষ�ত�র� �� প�যা����ি �বশ�য� তা �ানা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
-msgid "No restart is required"
-msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য� ন�"
+#: ../src/gpk-enum.c:695
+#| msgid "The specified file could not be found"
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr "নির�ধারিত সফ�����যার ��সস�থল নিষ���রি� �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
-msgid "A restart is required"
-msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:713
+#| msgid "No restart is necessary"
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য� ন�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:694
-msgid "You need to log out and log back in"
-msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:716
+#| msgid "You will be required to restart this application"
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
-msgid "You need to restart the application"
-msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�"
+#: ../src/gpk-enum.c:719
+#| msgid "You will be required to log out and back in"
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:722
+#| msgid "A restart will be required"
+msgid "A restart will be required."
+msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:725
+#| msgid "You will be required to log out and back in"
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:728
+#| msgid "A restart will be required"
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:745
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "No restart is required."
+msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য� ন�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:748
+#| msgid "A restart is required"
+msgid "A restart is required."
+msgstr "প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:751
+#| msgid "You need to log out and log back in"
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:754
+#| msgid "You need to restart the application"
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:757
+#| msgid "You need to log out and log back in"
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:760
+#| msgid "A restart is required"
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �ন�য প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "Stable"
 msgstr "স�থা��"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:782
 msgid "Unstable"
 msgstr "�স�থা��"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "Testing"
 msgstr "পর���ষা"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "সম�ভবত মিরর� ��ষতি হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "স�য�� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:809
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "পরামিতি ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:812
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "��র�ত�ব�র মাত�রা ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ব�যা�-�ন�ড স���রান�ত সর�ত�বার�তা"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:818
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ড�মন স���রান�ত সতর��বার�তা"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:821
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "প�যা��� তালি�ার ��যাশ� প�নরা� নির�মিত হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:824
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�বিশ�বস�ত ���ি প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:827
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ত�লনাম�ল�ভাব� নত�ন প�যা��� �পস�থিত র����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:830
 msgid "Could not find package"
 msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:833
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল পরিবর�তিত হ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:836
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
 
+#: ../src/gpk-enum.c:839
+msgid "Automatic cleanup is being ignored"
+msgstr "স�ব����রি� পরিশ�ধন ব�যবস�থা �প���ষা �রা হ����"
+
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:857
 msgid "Unknown state"
 msgstr "��ানা �বস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:861
 msgid "Starting"
 msgstr "�রম�ভ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "সারিত� �প���ষারত"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:869
 msgid "Running"
 msgstr "�লমান"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "Querying"
 msgstr "�ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Getting information"
 msgstr "তথ�য �হরণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "Removing packages"
 msgstr "প�যা��� �পসারণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:885 ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:828
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "সফ�����যার তালি�া নত�ন �র� ত�রি �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:832
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Installing updates"
 msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:836
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "প�যা��� পরিশ�র�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:840
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "প�যা��� �ব�িত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:909
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "নির�ভরতা ম�মা�সা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:913
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
+#: ../src/gpk-enum.c:917 ../src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Rolling back"
 msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:856
+#: ../src/gpk-enum.c:921
 msgid "Testing changes"
 msgstr "পরিবর�তন পর���ষা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Committing changes"
 msgstr "পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Requesting data"
 msgstr "তথ�য�র �ন�র�ধ �ানান� হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Finished"
 msgstr "সমাপ�ত"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Cancelling"
 msgstr "বাতিল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "প�যা��� তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "পরিবর�তন�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "শ�র�ণ� ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "�পড�� স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "প�নরা� ফা�ল প�যা��� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��যাশ� ল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "�নস��ল �রা ��যাপ�লি��শন �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "প�যা��� তালি�া ত�রি �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:916
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "প�যা����র পরি�ালনব�যবস�থার ল��র �প���ষা �রা হ����"
 
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:985
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "�ন�ম�দন�র �প���ষা �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:989
+#| msgid "Getting the list of updates"
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr "�লমান ��যাপ�লি��শন�র তালি�া �পড�� �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:993
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন পর���ষা �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:997
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত লা�ব�র�রি পর���ষা �রা হ����"
+
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:934
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2526,7 +3062,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি সামান�য �পড��"
 msgstr[1] "%i-�ি সামান�য �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2534,7 +3070,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড��"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2542,7 +3078,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
 msgstr[1] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2550,7 +3086,7 @@ msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �
 msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:950
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2558,7 +3094,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
 msgstr[1] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:954
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2566,7 +3102,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
 msgstr[1] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2574,556 +3110,556 @@ msgstr[0] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
 msgstr[1] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Trivial update"
 msgstr "সামান�য �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Normal update"
 msgstr "সাধারণ �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Important update"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ভ �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Security update"
 msgstr "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "বা�-ফি��স �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:1077
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "�ন�ন�ণ�র �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1000
+#: ../src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Blocked update"
 msgstr "প�রতির�ধ �রা �পড��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1010
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 msgid "Available"
 msgstr "�পলব�ধ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1109 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
 msgid "Updating"
 msgstr "�পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1117 ../src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Installing"
 msgstr "�নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1121 ../src/gpk-enum.c:1225
 msgid "Removing"
 msgstr "�পসারণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "�ব�িত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1066
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1070
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Updated"
 msgstr "�পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1078
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Removed"
 msgstr "�পসারণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "�ব�িত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "role-র ধরন ��ানা"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1108
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "নির�ভরতা ম�মা�সা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1112
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1116
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
 msgid "Getting details"
 msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1120
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Getting requires"
 msgstr "প�রাপ�ত �রার �ন�য �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Getting updates"
 msgstr "�পড�� প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Searching details"
 msgstr "বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Searching groups"
 msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1152
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Installing file"
 msgstr "ফা�ল �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1156
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ল��া হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1160
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Updating packages"
 msgstr "প�যা��� �পড�� ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1164
+#: ../src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Updating system"
 msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1168
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Canceling"
 msgstr "বাতিল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1176
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1180
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
 msgid "Resolving"
 msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Installing signature"
 msgstr "স�বা��ষর �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "প�যা��� তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA ��রহণ �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1220
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting categories"
 msgstr "বিভা� প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1224
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "প�র�ন� ��রাসনা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1248
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "নির�ভরতা প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1252
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Got update detail"
 msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1256
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Got details"
 msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1260
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Got requires"
 msgstr "�বশ�য� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1264
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Got updates"
 msgstr "�পড�� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1268
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "প�যা����র বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1272
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1276
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Searched groups"
 msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1280
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Removed packages"
 msgstr "�পসারিত প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Installed packages"
 msgstr "�নস��ল �রা প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Installed local files"
 msgstr "�নস��ল �রা স�থান�� ফা�ল"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "নত�ন �র� নির�মিত প�যা��� ��যাশ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Updated packages"
 msgstr "�পড�� �রা প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Updated system"
 msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Canceled"
 msgstr "বাতিল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Rolled back"
 msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Set repository data"
 msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Resolved"
 msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Got file list"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া �ি����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Got what provides"
 msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Installed signature"
 msgstr "�নস��ল �রা স�বা��ষর"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Got package lists"
 msgstr "প�যা��� তালি�া পা��া �ি����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA ��হ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "Got categories"
 msgstr "বিভা� প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "প�র�ন� ��রানসা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1382
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
 msgid "Accessibility"
 msgstr "বিশ�ষ ব�যবহার সাম��র�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1386
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
 msgid "Accessories"
 msgstr "�ন�ষ���ি�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1390
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
 msgid "Education"
 msgstr "শি��ষাম�ল� সাম��র�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1394
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
 msgid "Games"
 msgstr "��লা"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1398
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
 msgid "Graphics"
 msgstr "��রাফি��স"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1402
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
 msgid "Internet"
 msgstr "�ন��ারন��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1406
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
 msgid "Office"
 msgstr "�ফিস"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1410
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
 msgid "Other"
 msgstr "�ন�যান�য"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1414
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
 msgid "Programming"
 msgstr "প�র���রামি�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1418
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
 msgid "Multimedia"
 msgstr "মাল��িমিডি�া"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1426
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ড�স���প"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1430
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ড�স���প"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1434
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ড�স���প"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1438
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
 msgid "Other desktops"
 msgstr "�ন�যান�য ড�স���প"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1442
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
 msgid "Publishing"
 msgstr "প�র�াশনা/ম�দ�রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1446
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
 msgid "Servers"
 msgstr "সার�ভার"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1450
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
 msgid "Fonts"
 msgstr "ফন��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1454
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
 msgid "Admin tools"
 msgstr "প�রশাসনি� সাম��র�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1458
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
 msgid "Legacy"
 msgstr "লি��যাসি"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1462
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
 msgid "Localization"
 msgstr "স�থান���রণ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1466
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ভার����ালা���শন"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1470
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
 msgid "Security"
 msgstr "নিরাপত�তা"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1474
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
 msgid "Power management"
 msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1478
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
 msgid "Communication"
 msgstr "য��ায�� ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1482
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
 msgid "Network"
 msgstr "ন����ার��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1486
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
 msgid "Maps"
 msgstr "মান�িত�র"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1490
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
 msgid "Software sources"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1494
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
 msgid "Science"
 msgstr "বি���ান"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1498
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
 msgid "Documentation"
 msgstr "নথিপত�র"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1502
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
 msgid "Electronics"
 msgstr "�ল����রনি��স"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1506
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
 msgid "Package collections"
 msgstr "প�যা��� স��লন"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1510
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
 msgid "Vendor"
 msgstr "বি��র�তা"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1514
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
 msgid "Newest packages"
 msgstr "সাম�প�রতি�তম প�যা���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1518
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
 msgid "Unknown group"
 msgstr "��ানা শ�র�ণ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:197
+#: ../src/gpk-firmware.c:201
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
@@ -3132,38 +3668,38 @@ msgstr ""
 "�বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:199
+#: ../src/gpk-firmware.c:203
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "�তিরি��ত ফার�ম���যার �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:204
+#: ../src/gpk-firmware.c:208
 msgid "Install firmware"
 msgstr "ফার�ম���যার �নস��ল �র�ন"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:160
+#: ../src/gpk-hardware.c:164
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
 msgstr "�� হার�ড���যার সমর�থন�র �ন�য �তিরি��ত প�যা��� �নস��ল �রা �বশ�য�"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:162
+#: ../src/gpk-hardware.c:166
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "নত�ন হার�ড���যার স�য���ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:168 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
+#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:295
 msgid "Install package"
 msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:279
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��লত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন"
 
@@ -3207,12 +3743,11 @@ msgstr[1] "�� �পড�� �রার �ন�য �����ি 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
 #, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
-"continue"
-msgstr ""
-"�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �লার �ন�য '��ি�� "
-"�ল�ন' ��লি� �র�ন"
+#| msgid ""
+#| "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
+#| "continue"
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr "�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �ল�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
@@ -3220,44 +3755,57 @@ msgid "Continue"
 msgstr "��ি�� �ল�ন"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+#: ../src/gpk-helper-run.c:468
 msgid "Run new application?"
 msgstr "নত�ন ��যাপ�লি��শন স���ালন �রা হব� �ি?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+#: ../src/gpk-helper-run.c:471
 msgid "_Run"
 msgstr "স���ালন �র�ন (_R)"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "বিশ�বস�ত �পলব�ধ�ার� দ�বারা প�যা��� স�বা��ষরিত হ�নি।"
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100 ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
+#| msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr "বিশ�বস�ত �পলব�ধ�ার� দ�বারা সফ�����যার�ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "প�যা���র নিরাপত�তা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত না হল� ��ি �নস��ল না �রা� ��িত।"
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:102
+#| msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "প�যা����র নিরাপত�তা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত না হল� ��ি �পড�� না �রা� ��িত।"
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:104 ../src/gpk-helper-untrusted.c:114
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
 "��ষতি�র সফ�����যার�র ফল� �ম�পি��ার নষ�� হত� পার� �থবা �ন�য ��ন� সমস�যা দ��া দিত� "
 "পার�।"
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:106
+#| msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr "�পনি �ি <b>নিশ��িতর�প�</b> �� প�যা����ি �পড�� �রত� ������?"
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:112
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "প�যা���র নিরাপত�তা সম�পর��� সম�প�র�ণর�প� নিশ��িত না হল� ��ি �নস��ল না �রা� ��িত।"
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:116
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "�পনি �ি <b>নিশ��িতর�প�</b> �� প�যা��� �নস��ল �রত� ������?"
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:207
 msgid "_Force install"
 msgstr "বাধ�যতাম�ল� �নস��ল (_F)"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:211
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ব�যধ�যতাম�ল�ভাব� প�যা��� �নস��ল �রার প�রণাল�"
 
@@ -3400,17 +3948,6 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
 msgid "Date"
 msgstr "তারি�"
 
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:303
-msgid "Action"
-msgstr "�র�ম"
-
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:877
-msgid "Details"
-msgstr "বিবরণ"
-
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Username"
@@ -3437,16 +3974,21 @@ msgid "Update Icon"
 msgstr "Update Icon"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:644
+#: ../src/gpk-log.c:649
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "�িহ�নিত মান� ফিল��ার নির�ধারণ �র�ন"
 
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:652 ../src/gpk-prefs.c:405 ../src/gpk-repo.c:523
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "��ি�� modal (ম�ডাল) র�প� ধার�য �রার �ন�য �র�ধ�বতন ��ন�ড� নির�ধারণ �র�ন"
+
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:669
+#: ../src/gpk-log.c:677
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ল� প�রদর�শ�"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "�বশিষ�� সম�: %s"
@@ -3486,50 +4028,43 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র নিরাপত�তা বিষ��
 msgid "Nothing"
 msgstr "�ি�� না"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:421
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান"
-
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:248
+#: ../src/gpk-repo.c:261
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:255
+#: ../src/gpk-repo.c:270
 msgid "Software Source"
 msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:337
+#: ../src/gpk-repo.c:388
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "�বস�থা পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:446
+#: ../src/gpk-repo.c:539
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন ব�যবস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:455
+#: ../src/gpk-repo.c:548
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:554
+#: ../src/gpk-repo.c:665
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "সফ�����যার ��সস�থল�র তালি�া প�রাপ�তির প�রণাল� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Could not find packages"
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "'%s' নাম� ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 #: ../src/gpk-service-pack.c:302
 #, c-format
-#| msgid "Could not find packages"
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "��ন� ব�ধ প�যা����র নাম পা��া যা�নি"
 
@@ -3638,25 +4173,25 @@ msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
 msgid "Update applet"
 msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
 msgid "Cannot cancel running task"
 msgstr "�লমান �র�ম বাতিল �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:231
 msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
 msgstr "�ি�� �র�ম বাতিল �রা যাব� না।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:318
 msgid "Detected wireless broadband connection"
 msgstr "ব�তার ব�রড-ব�যান�ড স�য�� সনা��ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
 msgid "Update anyway"
 msgstr "তথাপি �পড�� �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
@@ -3666,37 +4201,37 @@ msgstr ""
 "সাপ���ষ হত� পার�।"
 
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
 msgid "No updates selected"
 msgstr "��ন� �পড�� নির�বা�িত হ�নি"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:411
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "��ন� �পড�� নির�বা�িত হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
 msgstr[1] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:778
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��ন� �পড�� �পলব�ধ ন��"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:787
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "স�ল সফ�����যার �প-��-ড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:791
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য বর�তমান� ��ন� সফ�����যার �পড�� �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:827
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -3704,7 +4239,17 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:843
+#, c-format
+#| msgid "%i update selected (%s)"
+#| msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
+msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:851
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -3712,61 +4257,61 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
 msgstr[1] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:913
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "�পড���র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1103
 msgid "Software"
 msgstr "সফ�����যার"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1113
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�� �পড���র সাহায�য� বা� � �ন�যান�য �ম ��র�ত�বপ�র�ণ সমস�যা স�শ�ধন �রা যাব�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�� ��র�ত�বপ�র�ণ �পড���র সাহায�য� �ি�� ��র�তর সমস�যা স�শ�ধন �রা সম�ভব হব�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1265
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�� প�যা����র নিরাপত�তা স���রান�ত ���ি সমস�যা স�শ�ধন�র �ন�য �� �পড���ি প�র���ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�� �পড���ি প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ���� � %s-� সর�বশ�ষ �পড�� �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1310
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
 msgstr[1] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1319
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -3781,35 +4326,35 @@ msgstr[1] ""
 "দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
 msgstr[1] "নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1338
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "�পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরারম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1342
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "�পড��� �রা পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1349
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "�� �পড���ি �নির�ভরশ�ল র�প� �িহ�নিত হ����, �ব� প�রধান �র�ম��ষ�ত�র� ব�যবহারয���য ন�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1353
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -3818,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "�থবা প�র�ববর�ত� সমস�যা দ��া দিল� �ন���রহ �র� স��ি সম�পর��� স��িত �র�ন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1362
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -3827,17 +4372,17 @@ msgstr ""
 "হব�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1385
 msgid "Loading..."
 msgstr "ল�ড �রা হ����..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "�����ি �পড�� �নস��ল �রা হ�নি"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1568
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -3846,97 +4391,122 @@ msgstr ""
 "�রম�ভ �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1570 ../src/gpk-update-viewer.c:1576
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ভ �র�ন"
 
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1574
+#| msgid ""
+#| "Some of the updates that were installed require the computer to be "
+#| "restarted before the changes will be applied."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �র� নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �দ�দ�শ�য� �ম�পি��ার প�নরা� "
+"�রম�ভ �রা �বশ�য�।"
+
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1580
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
-"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� "
+"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �র� নিরাপত�তা ব�া� রা�ার �দ�দ�শ�য� ল�-��� �র� প�নরা� "
 "ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1582 ../src/gpk-update-viewer.c:1588
 msgid "Log Out"
 msgstr "ল�-��� �র�ন"
 
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1586
+#| msgid ""
+#| "Some of the updates that were installed require you to log out and back "
+#| "in before the changes will be applied."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� "
+"ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1876 ../src/gpk-update-viewer.c:1941
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit Update Viewer"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1906
 msgid "All selected updates installed..."
 msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� �নস��ল �রা হ����..."
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1915
 msgid "All selected updates installed"
 msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
 msgid "All selected updates were successfully installed."
 msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1943
 msgid "Failed to update"
 msgstr "�পড�� �রত� ব�যর�থ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2281
 msgid "Select all"
 msgstr "সম��র নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2289
 msgid "Unselect all"
 msgstr "স�ল নির�বা�ন বাতিল �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2296
 msgid "Select security updates"
 msgstr "নিরাপত�তা বিষ�� �পড�� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2302
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�� �পড�� ���রাহ�য �রা হব�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2390
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ..."
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2553
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ডিস���রিবি�শন �প��র�ড স���রান�ত নত�ন রিলি� '%s' �পলব�ধ র����"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:157
+#: ../src/gpk-watch.c:155
 #, c-format
-msgid "Package: %s"
-msgid_plural "Packages: %s"
-msgstr[0] "প�যা���: %s"
-msgstr[1] "প�যা���: %s"
+#| msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgid "This is due to the %s package being updated."
+msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
+msgstr[0] "%s প�যা����ি �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
+msgstr[1] "%s প�যা�����লি �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
 
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:160
+#: ../src/gpk-watch.c:159
 #, c-format
-msgid "%i package"
-msgid_plural "%i packages"
-msgstr[0] "%i-�ি প�যা���"
-msgstr[1] "%i-�ি প�যা���"
+msgid "This is because %i package has been updated."
+msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+msgstr[0] "%i-�ি প�যা��� �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
+msgstr[1] "%i-�ি প�যা��� �পড�� হ��ার ফল� ��ি প�র���ন।"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:176
+#: ../src/gpk-watch.c:211
 #, c-format
 msgid "%i message from the package manager"
 msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -3944,79 +4514,80 @@ msgstr[0] "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা
 msgstr[1] "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা থ��� %i-�ি বার�তা প�রাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:202
+#: ../src/gpk-watch.c:238
 #, c-format
 msgid "(%i more task)"
 msgid_plural "(%i more tasks)"
 msgstr[0] "(%i-�ি �তিরি��ত �র�ম)"
 msgstr[1] "(%i-�ি �তিরি��ত �র�ম)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:376
+#: ../src/gpk-watch.c:417
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ির বিবরণ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:464
+#: ../src/gpk-watch.c:524
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been removed"
 msgstr "'%s' প�যা��� �পসারিত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:467
+#: ../src/gpk-watch.c:527
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been installed"
 msgstr "'%s' প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:470
+#: ../src/gpk-watch.c:530
 msgid "System has been updated"
 msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:477
+#: ../src/gpk-watch.c:537
 msgid "Task completed"
 msgstr "�র�ম সমাপ�ত হ����"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:545
+#: ../src/gpk-watch.c:605
 msgid "Package Manager"
 msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:652
+#: ../src/gpk-watch.c:712
 msgid "New package manager message"
 msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থার নত�ন বার�তা"
 
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:699
+#: ../src/gpk-watch.c:746
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:835
+#: ../src/gpk-watch.c:872
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থার বার�তা"
 
 #. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:865
+#: ../src/gpk-watch.c:902
 msgid "Message"
 msgstr "বার�তা"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1255
+#: ../src/gpk-watch.c:1318
 msgid "_Show messages"
 msgstr "বার�তা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:1266
+#. TRANSLATORS: log out of the session
+#: ../src/gpk-watch.c:1331
 msgid "_Log out"
 msgstr "ল�-��� �র�ন (_L)"
 
+#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
+#: ../src/gpk-watch.c:1344
+msgid "_Restart computer"
+msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ভ �র�ন (_R)"
+
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1285
+#: ../src/gpk-watch.c:1356
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "�� ���ন�ি ��াল �র�ন (_H)"
 
-#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1641
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ভ �র�ন (_R)"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]