Re: Czech translation needs fixups



Hello mc-devel,

On Mon, 2005-10-03 at 13:43 +0200, Jindrich Novy wrote:
> 2005-10-03  Jindrich Novy  <jnovy redhat com>
> 
>         * cs.po: Fixed conflicts in keyboard shortcuts in mc and mcedit
>         menus. Also fixed case of some keyboard shortcuts.

please use the following patch instead. Yet another conflicts of menu
shortcut keys were found.

Jindrich

-- 
Jindrich Novy <jnovy redhat com>, http://people.redhat.com/jnovy/
(o_                                                           _o)
//\      The worst evil in the world is refusal to think.     //\
V_/_                                                         _\_V

--- mc-4.6.1/po/cs.po.cstrans	2005-07-23 18:53:26.000000000 +0200
+++ mc-4.6.1/po/cs.po	2005-10-03 15:41:37.000000000 +0200
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Michal Svec <rebel penguin cz> (Michal �vec), 2000.
 # Stanislav Brabec <utx penguin cz>, 2001, 2002.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003.
+# Jindrich Novy <jnovy redhat com>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "&P�it zna�     F3"
 
 #: edit/editmenu.c:320
 msgid "&Mark Columns    S-F3"
-msgstr "&Zna� sloupcov�S-F3"
+msgstr "z&Na� sloupcov�S-F3"
 
 #: edit/editmenu.c:322
 msgid "Toggle &ins/overw Ins"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "&Vkl�n��    Ins"
 
 #: edit/editmenu.c:324
 msgid "&Copy              F5"
-msgstr "&Kop�vat           F5"
+msgstr "k&Op�vat           F5"
 
 #: edit/editmenu.c:325
 msgid "&Move              F6"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "j�na &P�vou z�rku       M-
 
 #: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
 msgid "Insert &literal...       C-q"
-msgstr "vlo�it &znak...               C-q"
+msgstr "vlo�it &Znak...               C-q"
 
 #: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
 msgid "&Refresh screen          C-l"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "&Obnovit obrazovku            C-
 
 #: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
 msgid "&Start record macro      C-r"
-msgstr "za� zaznamen�t &Makro     C-r"
+msgstr "z&A� zaznamen�t makro     C-r"
 
 #: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
 msgid "&Finish record macro...  C-r"
@@ -634,11 +635,11 @@ msgstr "&Ukon� z�am makra...      C-
 
 #: edit/editmenu.c:356
 msgid "&Execute macro...   C-a, KEY"
-msgstr "&Prov� makro...       C-a, KL�"
+msgstr "prov� &Makro...       C-a, KL�"
 
 #: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
 msgid "Delete macr&o...            "
-msgstr "&Smazat makro                    "
+msgstr "smaza&T makro                    "
 
 #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
 msgid "Insert &date/time           "
@@ -658,15 +659,15 @@ msgstr "&Set�                     M-
 
 #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
 msgid "Paste o&utput of...      M-u"
-msgstr ""
+msgstr "vlo�it &V�.."
 
 #: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
 msgid "E&xternal Formatter      F19"
-msgstr "E&xtern�orm�va�         F19"
+msgstr "e&Xtern�orm�va�         F19"
 
 #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
 msgid "&Mail...                    "
-msgstr "o&Deslat...                      "
+msgstr "od&Eslat...                      "
 
 #: edit/editmenu.c:380
 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
@@ -2290,9 +2291,8 @@ msgid "&Add current"
 msgstr "p� &Tento"
 
 #: src/hotlist.c:126
-#, fuzzy
 msgid "&Refresh"
-msgstr "&Pozp�u"
+msgstr "&Obnovit"
 
 #: src/hotlist.c:127
 msgid "Fr&ee VFSs now"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "s�v�poje&N�."
 
 #: src/main.c:810 src/main.c:834
 msgid "FT&P link..."
-msgstr "FT&P spojen�."
+msgstr "F&TP spojen�."
 
 #: src/main.c:811 src/main.c:835
 msgid "S&hell link..."
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "&U�ivatelsk�enu        F2"
 
 #: src/main.c:846
 msgid "&View               F3"
-msgstr "pro&Hl�out             F3"
+msgstr "proh&L�out             F3"
 
 #: src/main.c:847
 msgid "Vie&w file...         "
-msgstr "prohl�nout soubor..."
+msgstr "p&Rohl�out soubor..."
 
 #: src/main.c:848
 msgid "&Filtered view     M-!"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "&Filtrovan�ed      M-!"
 
 #: src/main.c:849
 msgid "&Edit               F4"
-msgstr "editov&At                F4"
+msgstr "e&Ditovat                F4"
 
 #: src/main.c:850
 msgid "&Copy               F5"
@@ -4161,9 +4161,8 @@ msgid "ftpfs: sending user password"
 msgstr "ftpfs: heslo pro anonymn�tp odesl�"
 
 #: vfs/ftpfs.c:478
-#, fuzzy, c-format
 msgid "FTP: Account required for user %s"
-msgstr " FTP: Heslo je vy�adov� pro "
+msgstr "FTP: Heslo je vy�adov� pro %s"
 
 #: vfs/ftpfs.c:480
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]