[guadec-local] [Fwd: Re: [guadec-list] Re: Printed program sprint]



Sembla que la Sara, encarregada de recopilar la informació del programa
imprès, no ha rebut res sobre les sessions de GUADEC-CA, i tot just està
rebent informació sobre GUADEC-ES.

Lluís & co, si voleu que surti informació (en català) sobre les sessions
de GUADEC-CA apart de l'horari de les sessions ja cal que us moveu
aviat. L'organització de GUADEC-ES està mobil·litzada i ha enviat un
correu a tots els ponents perquè enviïn les seves dades a la Sara. Us
recomano que feu el mateix.

-- 
Quim Gil /// http://desdeamericaconamor.org | http://guadec.org
--- Begin Message --- Hi all

take a look at http://live.gnome.org/GUADEC2006/PrintedContent/WUW-ESCA-Abst
&
http://live.gnome.org/GUADEC2006/PrintedContent/WUW-ESCA-Speakers


I am finally receiving some information on GUADEC-ES/CA

The question is:

Considering that we have a very limited time: Shall we ask some one (Josep?) to translate the Spanish abstracts to English (the bios are in English) & then Shaun edits them all? Or we'd better just keep the Spanish version?


Sara
_______________________________________________
guadec-list mailing list
guadec-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/guadec-list

--- End Message ---

Attachment: signature.asc
Description: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part d'un missatge, signada digitalment



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]