preklad jazyka



# tento reťazec je medzi ostanými názvami jazykov, ktoré pochádzajú
# z modulu iso_639_3. Všetky ostatné názvy jazykov sú tam preložené
# v tvare "Slovenský", "Nemecký", "Arabský", atď.
# Preklad v tomto tvare by bol dosť iný.
# Navrhujem preklad brazílska portugalčina.
# Je otázkou, či modul iso_639_3 prekladať ako prídavné mená
# (tak ako je to doteraz), alebo ako podstatné mená, t.j.
# "slovenčina", "nemčina", atď.
# Pokiaľ chceme naozaj prídavné mená, tak by sa toto mohlo preložiť
# ako portugalský (Brazília).
# Pozn. prekladateľom iso_639_3 je Ivan Masár
# http://translationproject.org/team/sk.html
# Asi by sa to s ním zišlo prediskutovať.
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portugalské (Brazília)"

je to spravne? ide o "Kodovanie: %s"

diky



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]