Re: No route to host



2010/5/14 helix84 <helix84 centrum sk>:
> 2010/5/14 roman matyus <romanmatyus gmail com>:
>> Aký preklad mám použiť pre "No route to host"?
>> Navrhujem:
>> 1. "Žiadne smerovanie k hostiteľovi"
>> 2. "Žiadna cesta k hostiteľovi"
>> Modul vinagre.
>
> Cesta k hostitelovi nenajdena alebo 2. 1 mi ako veta nedava zmysel :)
Cesta k hostitelovi neznama.

Sedi mi to viac ako nenajdena
>
> S pozdravom
> ~~helix84
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]