Re: [gnome-it] [DL]geary - mainline





Il giorno mer 21 ago 2019 alle 11:07, Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it> ha scritto:
Il giorno mar, 20/08/2019 alle 16.25 +0000, noreply gnome org ha
scritto:
 Ciao,

Il nuovo stato di geary — mainline — po (Italiano) è «Tradotto».
 https://l10n.gnome.org/vertimus/geary/mainline/po/it/


 Non sono sicuro su come tradurre "Mark/un-mark" con "read" o
"starred". Non essendoci una parola italiana per unmark bisogna usare
 una di queste traduzioni libere:

 1. Attiva/Disattiva il contrassegno letto|speciale
 2. Aggiungi/Togli da speciali|letti

Mi sembra più efficace il secondo, però il primo è più in linea con
 le altre stringhe in cui mark è tradotto come contrassegnare.
 Uso il primo, ma altri suggerimenti sono ben accetti.

 Federico Bruni
 --

Contrassegna/non contrassegna come letto/speciale/quello che è, anche
perché se si è usato, giustamente, nelle altre traduzioni quel termine
mi sembra giusto uniformare.


Già, non avevo pensato alla forma negativa.
Ho seguito la tua dritta, grazie





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]