commit: r3655 - /gnome/master/desktop/totem.po



Author: mattias
Date: Sat Sep 21 10:02:46 2013
New Revision: 3655

Log:
Uuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/totem.po

Modified: gnome/master/desktop/totem.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/totem.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/totem.po [utf-8] Sat Sep 21 10:02:46 2013
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-18 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:00+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
@@ -24,6 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "Filmi esitamine"
@@ -256,9 +257,8 @@
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
 msgstr "_Peatükkide failid laaditakse koos filmiga"
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad..."
+msgstr "Pluginad"
 
 msgid "Plugins..."
 msgstr "Pluginad..."
@@ -380,7 +380,7 @@
 msgstr "_Ava"
 
 msgid "Add Web Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Veebivideo lisamine..."
 
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Eelistused"
@@ -404,22 +404,18 @@
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaatne"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "Square"
 msgstr "Ruut"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4∶3 (TV)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "16∶9 (Widescreen)"
 msgstr "16∶9 (laiekraan)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "2.11∶1 (DVB)"
 msgstr "2.11∶1 (DVB)"
@@ -486,7 +482,7 @@
 
 #. translators: Unknown remaining time
 msgid "--:--"
-msgstr ""
+msgstr "--:--"
 
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "RTSP-serveri jaoks nõutav parool"
@@ -617,10 +613,10 @@
 #. * change ":" to the separator that your locale uses or use
 #. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "-%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgstr "-%d:%02d:%02d"
 
 #. -minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
@@ -628,10 +624,10 @@
 #. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
 #. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "-%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgstr "-%d:%02d"
 
 #. minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
@@ -830,7 +826,7 @@
 msgstr "Järgmine lõik/film"
 
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
 
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totemil pole võimalik käivituda."
@@ -841,9 +837,8 @@
 msgid "Open Location..."
 msgstr "Asukoha avamine..."
 
-#, fuzzy
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Tühista"
+msgstr "_Loobu"
 
 msgid "Enable debug"
 msgstr "Silumise lubamine"
@@ -921,9 +916,8 @@
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvesta esitusnimekiri"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "_Salvesta"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
@@ -941,7 +935,7 @@
 msgstr "Pluginate seadistamine"
 
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sulge"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
@@ -1107,7 +1101,7 @@
 msgstr "Kataloogi lisamine"
 
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisa"
 
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, 
respectively.
@@ -1310,9 +1304,8 @@
 msgid "Search Error"
 msgstr "Viga otsimisel"
 
-#, fuzzy
 msgid "Recent"
-msgstr "Hiljutised failid"
+msgstr "Hiljutised"
 
 msgid "Gromit Annotations"
 msgstr "Gromiti kommentaarid"
@@ -1587,26 +1580,23 @@
 msgid "7"
 msgstr "8"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Skip To"
-msgstr "Asukoha vahetamine"
+msgstr "_Hüppa kohale"
 
 msgid "_Skip To..."
 msgstr "_Liigu asukohale..."
 
 msgid "Vimeo"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vimeo"
+
 msgid "Sets the user agent for the Vimeo site"
-msgstr "Apple'i treilerite saidi jaoks kasutajaagendi määramine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vimeo saidi jaoks kasutajaagendi määramine"
+
 msgid "Zeitgeist Plugin"
-msgstr "Pluginate seadistamine"
+msgstr "Zeitgeisti plugin"
 
 msgid "A plugin sending events to Zeitgeist"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin, mis saadab sündmuseid Zeitgeistile"
 
 #~ msgid "Stopped"
 #~ msgstr "Seisatud"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]