Re: [gnome-es] Duda..



Hola Damaris,

Antes de nada, agradecerte que tu interés por colaborar con nosotros en la traducción de GNOME al español. Disculpa que no te haya contestado antes, pero estamos ultimando los detalles de la nueva versión, y ando un poco liado.

Lo primero que debes hacer es leer el documento que te adjunto (es el mismo que aparecía como enlace roto en la página de GNOME), prestando especial atención al capítulo referente al español neutro. No es necesario que te aprendas el documento de memoria. Simplemente que lo entiendas y que lo tengas en cuenta a la hora de traducir.

También es conveniente que te apuntes a nuestra lista de correo [1], para poder estar informada de todo lo que pasa en el equipo.

Cuando lo hayas leído te asignaré un módulo para que empieces con él, y cualquier duda que tengas puedes preguntarla enviarla a la lista. Cuando envíes la traducción, yo la revisaré y la subiré al repositorio, y entonces podrás seguir traduciendo ese módulo.

No sé si ya te has dado de alta en la página de Malditas mentiras [2]. Es necesario que te crees un usuario para poder reservar módulos y subir las traducciones. El proceso es sencillo: te asignaré un módulo que esté libre, el cual debes reservar para indicar al resto de traductores que estás trabajando en él. Cuando tengas unas 15-20 cadenas traducidas (es importante respetar este límite para que la revisión no se demore mucho) lo subes a través de la página del módulo, yo lo reviso y lo subo al repositorio, indicándote los posibles fallos o erratas que haya en la traducción.

Respecto al programa para traducir, solemos usar gTranslator, que está disponible en la mayoría de los repositorios de las principales distribuciones de Linux. Cuando lo instales, dime si necesitas ayuda para configurarlo.

Recuerda enviar siempre tus dudas y/o comentarios a la lista, para que tanto yo como el resto de traductores podamos responderte y estemos todos al tanto de lo que ocurre en el equipo.

Por cierto, una pregunta, ¿participas en el GOPW o tienes intención de hacerlo? Tal vez sería interesante enmarcar tu colaboración dentro del programa, ya que tiene bastantes beneficios y es una manera muy interesante de involucrarse en GNOME como colaborador.

Gracias de nuevo por colaborar con nosotros y bienvenida al equipo.

Un saludo

[2] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
[2] http://l10n.gnome.org/teams/es/


El 28 de febrero de 2014, 22:46, Damaris Letelier <dam letelier gmail com> escribió:
Hola, me gustaría participar del grupo de traductores, estaba leyendo que cosas hay que hacer pero hay varios links que están rotos.

Por ejemplo...
Cuando quise leer el pdf :





Gracias



_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list


Attachment: GNOME_l10n_es.pdf
Description: Adobe PDF document



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]