Re: [gnome-es] GIMP: docks, docking y dockable.



  Hola,

El 16 de diciembre de 2010 16:35, Francisco Vila <paconet.org@gmail.com> escribió:
El día 15 de diciembre de 2010 17:17, Lucas Vieites
<lucas codexion com> escribió:
>   Hola,
>   cuando me encontré con este problema en Inkscape estuve dándole muchas
> vueltas y al final me quedé con la siguiente solución, que no me convence
> del todo, pero que consideré la «menos mala»:
>   dock (verbo) => acoplar
>   dock (sustantivo) => acoplable, así: "floating dock" => "acople flotante",
> "dock controller" => "controlador de acople" etc.
>   dockbar (sustantivo) => barra acoplable
>   dock item/docking item (sustantivo) => elemento acoplable
>   docking strategy => estrategia de acople
>
>   Hay más ejemplos en el po :
> http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev/inkscape/trunk/annotate/head%3A/po/es.po

En el Gimp se viene usando empotrar, empotrable.  Estoy dispuesto a
cambiarlo si estamos de acuerdo.

  Entiendo, pero para mí el verbo empotrar tiene un sentido más «violento», mientras que el concepto de «docking» lo asocio más al origen de la palabra «dock» (muelle, dársena); un barco que se acerca lentamente para quedar amarrado a un muelle (¿Qué quieres? Soy de un pueblo de marineros). Mientras que cuando uno se empotra en algo suele salir dañado. ;-)
  Es una simple cuestión de sentimientos e imágenes mentales, no pretendo que adoptéis mi terminología, solo un punto de vista.

  Saludos,
 

--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com



--
Lucas Vieites /'lʊkɔ:z/ /vi:'eɪtes/
lucas codexion com
http://blog.codexion.com



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]