Messages are ordered newest-to-oldest in this index. The newest
threads will be at the top of this page, the oldest will be at the bottom.
Within a single thread, the first mail note is the START of the
thread; the notes following that are in the chronological order of
when they were received. So globally, newest messages are at the top,
but within a thread, the oldest (the start of the thread) is at the
top.
If you think about it, it is confusing. Just go with the flow and everything will be all right.
- [gnome-es] typo en traducción de swfdec-gnome,
Claudio Saavedra
- [gnome-es] Asignacion de modulo,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] Revisión de epiphany-extensions,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] Pitivi y Nautilus-sendto,
Jesse Aviles
- [gnome-es] Revision de gthumb: userguide,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] [Fwd: REVISION gnome-games de la rama 2.22],
Lucas Vieites
- [gnome-es] [Fwd: REVISION gdm de la rama 2.22],
Lucas Vieites
- [gnome-es] Revision gbrainy 'gbrainy.HEAD.es.po',
Eduardo Retamales Morales
- [gnome-es] Revision de orca.HEAD.es.po,
Francisco Javier Dorado Martinez (tiflolinux)
- [gnome-es] [Bug 511632] New: wrong translation in orca,
l10n (bugzilla.gnome.org)
- [gnome-es] [Bug 511630] New: wrong translation in gnome-games,
l10n (bugzilla.gnome.org)
- [gnome-es] [Bug 511629] New: "wrong" translation in gnome-control-center,
l10n (bugzilla.gnome.org)
- [gnome-es] Revision de epiphany-extensions,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] Revision de Gossip: guia de usuario,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] gbrainy en los medios,
Jorge González
- Re: [gnome-es] Traducciones gnome,
Jorge González
- [gnome-es] Po de la guia de usuario de Glom,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] gthumb,
Jorge González González
- [gnome-es] Revisiń de gossip,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] Revision de Gthumb,
Daniel Mustieles
- [gnome-es] Revisión de orca.HEAD.es.po,
Francisco Javier Dorado Martinez (tiflolinux)
- [gnome-es] Dwell click,
Jorge González González
- [gnome-es] Ayuda en general,
Jesse Aviles
- [gnome-es] Traduccion de un modulo,
Urizev
- [gnome-es] Sobre la traducción de manuales,
Jorge González González
- [gnome-es] Aditel iParty décima edición,
Rafael Fernández López
- [gnome-es] Traduccion de PiTiVi,
Jesse Aviles
Re: [gnome-es] straw.HEAD.es.po,
Jorge González González
Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander,
Jorge González González
[gnome-es] Revisión de Gossip,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Pitivi me fue asignado,
Jesse Aviles
[gnome-es] Traducciones basicas,
Jesse Aviles
[gnome-es] Interes en ayudar a traducir Gnome,
Jesse Aviles
[gnome-es] Revisión de glom,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Revisión de GHex,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Creditos de criawips,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Revisión gbrainy "gbrainy.HEAD.es.po",
Eduardo Retamales M.
[gnome-es] [Bug 507426] New: Mnemonico repetido en menu contextual de Rhythmbox,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] [Bug 507425] New: Mnemonico repetido en menu contextual de Rhythmbox,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] [Bug 507424] New: Mnemonico repetido en menu contextual de Rhythmbox,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] [Bug 507331] New: "Topos" sounds really extrange for me,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] [Bug 507329] New: "Hosts" is not properly translated to spanish in some places,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] [Bug 507330] New: "Hosts" is not properly translated to spanish in some places,
l10n (bugzilla.gnome.org)
[gnome-es] Manual de gnome-hello,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Manual de Criawips,
Daniel Mustieles
[gnome-es] Revisión Orca.HEAD.es.po,
Francisco Javier Dorado Martinez (tiflolinux)
Mail converted by MHonArc