Re: [team-gnome-gr] Ενημέρωση γλωσ σικής υποστήριξης στο u buntu 9.04 (Απορίες)



2009/6/7 στέργιος προσινικλής <steriosprosiniklis gmail com>:
Καλημέρα,

Παρατηρώ ότι δεν έχουν περάσει οι μεταφράσεις
που έχουν υποβληθεί (commited) στο ubuntu 9.04 (Gnome 2.26.1).
Ένα παράδειγμα είναι το gdm όπου
έχουμε την έκδοση 2.20.10
και στην βοήθεια το αγγλικό εγχειρίδιο της 2.20.4.
Με βάση το http://git.gnome.org/cgit/gdm/log/
υποθέτω ότι θα περάσει στην 2.26.2
Στην περίπτωση του gnome-utils όμως, βλέπω
http://git.gnome.org/cgit/gnome-utils/log/?ofs=100 (2.26.0)
και στην συνέχεια δεν υπάρχει η 2.26.1 αλλά η
http://git.gnome.org/cgit/gnome-utils/log/ (2.27.1).
Με ποια διαδικασία ενσωματώνονται οι μεταφράσεις από το Gnome
στις διάφορες διανομές και ειδικότερα στο ubuntu;
Υπάρχει κάτι που μπορεί να γίνει εκ μέρους μας για να
διευκολυνθεί η διαδικασία;


Είναι ζήτημα της πολιτικής που έχει κάθε διανομή για το πόσο συχνά και πότε
θα ανανεώνονται τα πακέτα.
Η κατάσταση με το GNOME και το Ubuntu είναι περίπου η παρακάτω:

1. Το GNOME παράγει την έκδοση 2.26.0, και καθώς περνάνε οι εβδομάδες εκδίδει
2.26.1, 2.26.2, κτλ. Μεταξύ των εκδόσεων αυτών υπάρχουν ανανεωμένες μεταφράσεις
αλλά το πιο σημαντικό, υπάρχουν διορθώσεις σε πολύ σημαντικά σφάλματα
στο λογισμικό.

2. Για το Ubuntu, είναι στη κρίση της διανομής για το πότε θα αρχίσουν
να λαμβάνουν τα πακέτα
του GNOME. Τις τελευταίες εκδόσεις της διανομής νομίζω ότι πήρανε
πακέτα από την έκδοση 2.χχ.1,
οπότε αν κάποια μετάφραση μπήκε μετά το 2.xx.1 να μην μπαίνει στο Ubuntu.

Ο λόγος που το Ubuntu δεν ανανεώνει πακέτα από το 2.26.2 ή 2.26.3
είναι πρακτικός.
Κάθε χρήστης του Ubuntu σε όλο το κόσμο θα έπρεπε να κάνει λήψη
ενημερωμένων πακέτων για 150-200ΜΒ
για τη νέα υπο-έκδοση του GNOME.
Αυτό που κάνει το Ubuntu είναι να επιλέξει μόνο τα πακέτα που έχουν
πολύ σοβαρά προβλήματα ασφάλειας,
και νομίζω ότι στην περίπτωση αυτή μπορούν να μπουν και οι ανανεωμένες
μεταφράσεις.
Δε θυμάμαι αν το σύστημα προσφέρει ανανεωμένα langpacks με τις
μεταφράσεις όταν ενημερώσει κάποιο γενικό πακέτο GNOME.

Για κάθε χρήστη ατομικά υπάρχει η δυνατότητα να προσθέσει ένα ειδικό
αποθετήριο PPA του launchpad όπου παρέχει ενημερωμέρα langpacks για
κάθε γλώσσα. Δε θυμάμαι το σύνδεσμο (μπορεί κάποιος να διευκολύνει;),
οπότε από εκεί μπορείς να εντοπίσεις και να ελέγξεις τις μεταφράσεις.

Πάντως, βάλαμε πρόσφατα τις μεταφράσεις στο
http://www.gnome.gr/files/gnome226/GNOMEGRDELIVERABLE/
(ο Φώτης δημιούργησε τη σελίδα HTML που επιτρέπει την εύκολη εύρεση
των PDF, κτλ).

Οι μεταφράσεις που κάναμε τώρα θα μπουν στο 9.10.

Ελπίζω να σε κάλυψα στις ερωτήσεις σου,
Σίμος


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]