Re: [team-gnome-gr] Ολοκληρωμένη μ ετάφραση του drivel



Στις 29-11-2007, ημέρα Πεμ, και ώρα 19:10 -0800, ο/η Mixalhs έγραψε:
Μια ολοκληρωμένη μετάφραση του drivel journal editor..:)




Μιχάλη σε ευχαριστώ!! έγινε commit (με κάποιες διορθώσεις).
Μια δυο συμβουλές για την επόμενη μετάφραση που θα στείλεις ;-) : 
α) Είναι προτιμότερο να μην χρησιμοποιούμε κεφαλαία σε καθε λέξη (π.χ
όχι Αυτό Είναι Ένα Ελληνικό String - αλλά Αυτό είναι ένα ελληνικό
string)- Βέβαια πολλά κεφαλαία προυπήρχαν στην μετάφραση αλλά καλό είναι
να τα διορθώνουμε όταν τα βρίσκουμε..
β) Τις άνω- κάτω τελείες και τις μορφοποιήσεις (<b> </b> ) τις
διατηρούμε και στο μεταφρασμένο κείμενο
γ) Δεν ξέρω αν φταίει ο poeditor που χρησιμοποιήσες αλλά πολλές
καταχωρίσεις ήταν σημειωμένες ως μεταφρασμένες από τον poeditor χωρίς να
είναι στην πραγματικότητα μεταφρασμένες. Καλό θα ήταν να ξανακάνεις ένα
review στο αρχείο που ανέβασα μήπως μας έχει ξεφύγει τίποτα ακόμη
(http://l10n.gnome.org/POT/drivel.HEAD/drivel.HEAD.el.po το φρέσμο
αρχείο)


Ευχαριστώ
Κώστας 





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]