Messages are ordered newest-to-oldest in this index. The newest
threads will be at the top of this page, the oldest will be at the bottom.
Within a single thread, the first mail note is the START of the
thread; the notes following that are in the chronological order of
when they were received. So globally, newest messages are at the top,
but within a thread, the oldest (the start of the thread) is at the
top.
If you think about it, it is confusing. Just go with the flow and everything will be all right.
- Re: Deutsche Übersetzung von EOG,
Philipp Kerling
- Rückmeldung gnome-power-manager,
Sebastian Heinlein
- Beteiligung am German Team von GNOME / Neuer Übersetzer,
Andreas Wiese
- Übersetzung Tomboy,
Jochen Skulj
- CeBIT - Fun, anyone? ([Fwd: Cebit: Vortrag im LinuxForum und Standfläche]),
Sven Herzberg
- Chemnitzer Linuxtage ([Fwd: [CLT] Linux Live CFP endet bald]),
Sven Herzberg
- OpenExpo im März in Bern ([Fwd: Reminder: Einreichung OpenExpo-Referat]),
Sven Herzberg
- Phase 1 beendet,
Hendrik Brandt
- LinuxTag 2007 in Berlin,
Michael Köchling
- Übersetzung gedit,
Jochen Skulj
- Neuer Entwurf für gnome.de,
Hendrik Brandt
- Deutsche Übersetzung von EOG, die Zweite,
Philipp Kerling
- Deutsche Übersetzung von EOG,
Philipp Kerling
- Evolution Mail Header,
Sven
- Domainverwaltung (privates Thema),
Michael Köchling
- Übersetzung deskbar-applet in 2.18,
Beni Goll
- Re: GNOME Frage,
Thilo Pfennig
- Helping prepare a user group budget for 2007,
Dave Neary
- Übersetzung von GNOME 2.18,
Hendrik Richter
- Re: Sylvesterbrief der Webgroup,
Thilo Pfennig
- *** Ekel *** (was: Sylvesterbrief der Webgroup),
Christian Kintner
- Re: translation glossary?,
Jan Arne Petersen
Mail converted by MHonArc