[gnome-cyr] =?koi8-r?b?U21va2UgLSDk2c0=?=



Привет всем!
В файле http://l10n.gnome.org/POT/libgweather.gnome-2-28/libgweather.gnome-2-28.ru.po
слово smoke переведено как дым. Однако в отношении погоды данное слово не понятно русскому человеку.
Думаю, переводить нужно не слова, а понятия. По русски в отношении погоды так не говорят.
#. SMOKE
#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Smoke"
msgstr "Дым"

Передлагаю заменить словом "туман". Или каким-нибудь другим.
Одно из значений из словаря Lingvo:
4)
а) туман; дымка
Syn:
mist, fog
б) (smokes) испарения
Syn:
miasma

Вот такие пироги. 

С уважением, Тимур.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]