I finally succeed in launching self-compiled version, by make-cleaning and prefixing with /tmp instead of ~/paquets/dia_bin. I don't really why it doesn't work before, but that's fine now. I join my fr.po, but it could be great if some french-speaking people could have a look before integrating it to the repository. If not i will try to self check and finish the remaining strings (29 to be translated, 96 to be revised) in the coming weeks.
The easiest way to do that would be a "make install". Be careful because you might mess up your existing stable dia installation.
Yes, that's why i would only accept to do a make install with a prefix on my system :)
Alternatively, you could only copy the binary translation file over the existing installation (if you have a localized one, which I doubt, because you see Dia in English - configuration prefixes may add some complexity here, but I'm not sure).
This could be very practical in the future. But it seems there are few interface changes between the 0.97.2-8 packaged in Debian and the current repository. So for the first, having the real current version helped me to understand why some strings where missing in the .po file.
Do other software packages (or even better: an existing Dia installation) on your system use the French locale?
Yes, Dia and a lot of others.
In case you're able to run a VM in VMWare Workstation 8 format, you could try the one from [...]
I note that. Unfortunately i currently have just enough free disk-space to compile Dia ! Manu
Attachment:
fr.po
Description: Text Data