[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Fri, 14 Oct 2022 15:40:12 +0000 (UTC)
commit cb49cd84aaa9895f00ad407d19a66da050ccf4c3
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Fri Oct 14 18:39:48 2022 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 1475 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 800 insertions(+), 675 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 073c8c057e..d89c24e06d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-22 10:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 11:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-14 18:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"этой программой. Если это не так, прочтите страницу http://www.gnu.org/"
"licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:426
+#: ../app/gimp-update.c:447
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Редактор кистей"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
msgid "Brushes"
msgstr "Кисти"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Стыкуемый"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Document History"
msgstr "Недавние изображения"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Фильтры"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Редактор градиентов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенты"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
msgid "Tool Presets"
msgstr "Профили инструментов"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Слои"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
@@ -409,23 +409,23 @@ msgstr "Редактор палитр"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
msgid "Palettes"
msgstr "Палитры"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
msgid "Patterns"
msgstr "Текстуры"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
msgid "Plug-ins"
msgstr "Расширения"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Quick Mask"
msgstr "Быстрая маска"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Редактор текста"
#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:315
-#: ../app/gui/gui.c:539
+#: ../app/gui/gui.c:542
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Непрозрачность заливки:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Создать канал"
@@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr[2] "Опустить каналы в самый низ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:472
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1015
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Копия %s"
@@ -2499,9 +2499,9 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:463
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
@@ -2586,8 +2586,8 @@ msgstr "Введите описание маркера"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:896 ../app/widgets/gimptoolbox.c:700
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:973 ../app/widgets/gimptoolbox.c:750
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "Очистить историю документов"
#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:690
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чистить"
@@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Масштабировать изображение"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1528 ../app/actions/layers-commands.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:411 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -6174,12 +6174,12 @@ msgid "Delete this image"
msgstr "Удалить это изображение"
#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:742
msgid "There are no selected layers or channels to fill."
msgstr "Нет активного слоя или канала для заполнения."
#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:816
msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки."
@@ -7019,8 +7019,8 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Правка атрибутов слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1102
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Новый слой"
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgid "Empty Selection"
msgstr "Очистить выделение"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1613
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Настроить непрозрачность слоёв"
@@ -7223,19 +7223,19 @@ msgstr "Настроить пространство совмещения сло
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Настроить режим совмещения слоёв"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:531
msgid "Lock content"
msgstr "Запретить изменения содержимого"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:532
msgid "Unlock content"
msgstr "Разрешить изменения содержимого"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:547
msgid "Lock position"
msgstr "Запретить изменения местоположения"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:548
msgid "Unlock position"
msgstr "Разрешить изменения положения"
@@ -7595,12 +7595,12 @@ msgstr "Восстановить исходные параметры всех ф
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:462
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -9032,8 +9032,8 @@ msgstr "Рисовать по контуру с последними испол
#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Co_py Path"
-msgstr "_Копировать контур"
+msgid "Co_py Paths"
+msgstr "С_копировать контуры"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
msgctxt "vectors-action"
@@ -9042,13 +9042,13 @@ msgstr "_Вставить контур"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
-msgid "E_xport Path..."
-msgstr "_Экспорт контура…"
+msgid "E_xport Paths..."
+msgstr "_Экспортировать контуры…"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
-msgstr "_Импорт контура…"
+msgstr "_Импортировать контур…"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Выбрать вектор под текущим контуром"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:827
msgid "Path Attributes"
msgstr "Атрибуты контура"
@@ -9286,13 +9286,41 @@ msgstr "Новый контур"
msgid "Create a New Path"
msgstr "Создать новый контур"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:264
+msgid "Raise Path"
+msgid_plural "Raise Paths"
+msgstr[0] "Поднятие контура"
+msgstr[1] "Поднятие контуров"
+msgstr[2] "Поднятие контуров"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:300
+msgid "Raise Path to Top"
+msgid_plural "Raise Paths to Top"
+msgstr[0] "Поднятие контура на самый верх"
+msgstr[1] "Поднятие контуров на самый верх"
+msgstr[2] "Поднятие контуров на самый верх"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:340
+msgid "Lower Path"
+msgid_plural "Lower Paths"
+msgstr[0] "Опускание контура"
+msgstr[1] "Опускание контуров"
+msgstr[2] "Опускание контуров"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:380
+msgid "Lower Path to Bottom"
+msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
+msgstr[0] "Опускание контура вниз"
+msgstr[1] "Опускание контуров вниз"
+msgstr[2] "Опускание контуров вниз"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:535 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:749
msgid "Fill Path"
msgstr "Залить контур"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:567 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:823
msgid "Stroke Path"
msgstr "Обвести контур"
@@ -10172,13 +10200,13 @@ msgstr "Переместить это окно на экран %s"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:464
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
@@ -10417,71 +10445,91 @@ msgid "Web browser"
msgstr "Веб-браузер"
#: ../app/config/config-enums.c:218
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "Маленького размера"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:219
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "Среднего размера"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:220
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "Большого размера"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:221
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "Огромного размера"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:251
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
-#: ../app/config/config-enums.c:219
+#: ../app/config/config-enums.c:252
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
-#: ../app/config/config-enums.c:220
+#: ../app/config/config-enums.c:253
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../app/config/config-enums.c:221
+#: ../app/config/config-enums.c:254
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: ../app/config/config-enums.c:249
+#: ../app/config/config-enums.c:282
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By distance"
msgstr "По расстоянию"
-#: ../app/config/config-enums.c:250
+#: ../app/config/config-enums.c:283
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By duration"
msgstr "По длительности"
-#: ../app/config/config-enums.c:279
+#: ../app/config/config-enums.c:312
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../app/config/config-enums.c:280
+#: ../app/config/config-enums.c:313
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Панорамирование"
-#: ../app/config/config-enums.c:281
+#: ../app/config/config-enums.c:314
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Переключаться на инструмент перемещения"
-#: ../app/config/config-enums.c:310
+#: ../app/config/config-enums.c:343
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Обычное окно"
-#: ../app/config/config-enums.c:311
+#: ../app/config/config-enums.c:344
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Вспомогательное окно"
-#: ../app/config/config-enums.c:312
+#: ../app/config/config-enums.c:345
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Поверх остальных окон"
-#: ../app/config/config-enums.c:340
+#: ../app/config/config-enums.c:373
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
-#: ../app/config/config-enums.c:341
+#: ../app/config/config-enums.c:374
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Высокое"
@@ -10497,7 +10545,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Ошибка при разборе '%%s': в строке больше %s символов."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:335
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:391
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10519,7 +10567,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка разбора файла '%s'. Будут использованы параметры по "
"умолчанию. Резервная копия конфигурации была создана в '%s'."
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "Синтаксис шаблонов для поиска и выбора элементов:"
@@ -10531,12 +10579,12 @@ msgstr "Слой"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Контур"
@@ -10753,7 +10801,7 @@ msgstr "Экспортировать цветовой профиль изобр
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Экспортировать комментарии к изображению по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Экспортировать миниатюры изображений по умолчанию"
@@ -11219,19 +11267,27 @@ msgid "The name of the theme to use."
msgstr "Название используемой темы оформления."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+msgid "Override theme-set icon sizes."
+msgstr "Использовать свой размер вместо указанного в теме"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+msgid "The size of the icons to use."
+msgstr "Размер используемых значков."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
msgstr ""
"Если параметр отмечен, то тема значков Symbolic, если она доступна, будет "
"применяться в первую очередь."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Настраивает схему цветопередачи по умолчанию для диалога «Преобразовать в "
"цветовой профиль»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -11239,14 +11295,14 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Компенсация точки чёрного» для "
"диалога «Преобразовать в цветовой профиль»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Точность "
"преобразования»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:560
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -11254,20 +11310,20 @@ msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума в текстовый слой для диалога "
"«Точность преобразования»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума в канал для диалога «Точность "
"преобразования»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип палитры для диалога «Преобразование изображения в "
"индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11275,7 +11331,7 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное максимальное число цветов для диалога «Преобразование "
"изображения в индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -11283,20 +11339,20 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Убрать дублирующие цвета» для "
"диалога «Преобразование изображения в индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Преобразование "
"изображения в индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Применить подмешивание шума к "
"альфа-каналу» для диалога «Преобразование изображения в индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11304,126 +11360,127 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Применить подмешивание шума к "
"текстовым слоям для диалога «Преобразование изображения в индексированное»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер холста»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный набор слоёв, для которых будет меняться размер, в "
"диалоге «Размер холста»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Изменять размер текстовых слоёв» "
"для диалога «Размер холста»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
msgstr "Установить способ поиска и выбора элементов из текстового шаблона."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное название слоя в диалоге «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный режим диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное пространство смешивания для диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное пространство совмещения для диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный режим совмещения для диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное значение непрозрачности для диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Новый слой»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер границы слоя»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:626
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "Настраивает исходную маску для диалога «Добавить маску слоя»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Инвертировать маску» для диалога "
"«Добавить маску слоя»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:626
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип объединения для диалога «Объединить видимые слои»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Только внутри активной группы» "
"диалога «Объединить видимые слои»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Отбросить невидимые» диалога "
"«Объединить видимые слои»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Настраивает исходное имя канала для диалога «Создать канал»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный цвет и непрозрачность для диалога «Создать канал»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Настраивает исходное название контура для диалога «Создать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный путь до каталога для диалога «Экспортировать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
msgid ""
-"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
+"dialog."
msgstr ""
-"Настраивает исходное состояние параметра «Экспортировать активный контур» "
+"Настраивает исходное состояние параметра «Экспортировать выбранные контуры» "
"для диалога «Экспортировать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный путь до каталога в диалоге «Импортировать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Объединить импортированные "
"контуры» для диалога «Импортировать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -11431,12 +11488,12 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Масштабировать контуры до размера "
"изображения» для диалога «Импортировать контур»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус растушёвки для диалога «Растушевать выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
@@ -11444,17 +11501,17 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» для диалога «Растушевать выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:672
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус увеличения для диалога «Увеличить выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус уменьшения для диалога «Уменьшить выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:672
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:678
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -11462,12 +11519,12 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» в диалоге «Уменьшить выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус границы для диалога «Создать границу выделения»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -11475,17 +11532,17 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» в диалоге «Создать границу выделения»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный стиль границы в диалоге «Создать границу выделения»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Настраивает размер миниатюры, показываемой в диалоге «Открыть изображение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11494,7 +11551,7 @@ msgstr ""
"здесь значения, то миниатюра предварительного просмотра в диалоге открытия "
"файла будет обновлена автоматически."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11506,31 +11563,31 @@ msgstr ""
"обрабатывать данные, в противном случае не помещающиеся в оперативную "
"память. Если оперативной памяти много, это значение можно увеличить."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Показывать текущий цвет переднего и заднего плана в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и градиент в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr ""
"Использовать одну кнопку для инструментов, сгруппированных на панели "
"инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Показывать на панели инструментов текущее активное изображение."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr ""
"Показывать талисман программы GIMP в верхней части панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
msgid ""
"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
"Type is set to Custom colors."
@@ -11538,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"Первый цвет из двух в узоре шахматной доски, обозначающем прозрачность, "
"когда выбраны «Другие цвета»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:730
msgid ""
"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
"Type is set to Custom colors."
@@ -11546,16 +11603,16 @@ msgstr ""
"Второй цвет из двух в узоре шахматной доски, обозначающем прозрачность, "
"когда выбраны «Другие цвета»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:728
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
"Определяет, каким образом будет отображаться прозрачность в изображении."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:731
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:737
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:740
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -11563,7 +11620,7 @@ msgstr ""
"Если включено, GIMP не будет сохранять изображение, если оно не изменялось с "
"момента последнего его открытия."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11572,7 +11629,7 @@ msgstr ""
"количество отмен возможно до тех пор, пока не будет достигнут настроенный "
"порог памяти для хранения истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:748
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11583,25 +11640,25 @@ msgstr ""
"минимальное значение возможных отмен операций будет равно настроенному "
"значению минимального количества отмен операций."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Устанавливает размер предварительных просмотров в истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:756
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:759
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:771
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:777
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"При отмеченном параметре поиск доступных действий будет также показывать "
"неактивные действия."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:774
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:780
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Максимально число действий, сохраняемых в истории."
@@ -12652,7 +12709,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Паразитные компоненты"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
@@ -12707,7 +12764,7 @@ msgstr "Невозможно удалить \"%s\": %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
@@ -12873,7 +12930,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок “
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:ru"
-#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:347
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:403
#, c-format
msgid "Error closing '%s': %s"
msgstr "Ошибка при закрытии '%s': %s"
@@ -13338,7 +13395,7 @@ msgstr "Цвет фона"
#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:321
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
@@ -13377,7 +13434,7 @@ msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:779
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@@ -13407,7 +13464,7 @@ msgstr "копия"
msgid "%s copy"
msgstr "Копия %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:760
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Идёт загрузка шрифтов (нужно немного подождать…)"
@@ -13452,7 +13509,7 @@ msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Ошибка при загрузке '%s'"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:493
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
#: ../app/xcf/xcf.c:442
#, c-format
@@ -13562,7 +13619,7 @@ msgstr "Стиль"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:174
msgid "Antialiasing"
msgstr "Сглаживание"
@@ -14195,7 +14252,7 @@ msgstr "Смена размера изображения"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Невозможно отменить %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -14751,7 +14808,7 @@ msgid "Line width"
msgstr "Толщина линии"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:158
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161 ../app/tools/gimptextoptions.c:297
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
@@ -14767,7 +14824,7 @@ msgstr "Стиль соединений"
msgid "Miter limit"
msgstr "Предел среза"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190 ../app/tools/gimptextoptions.c:314
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -15131,29 +15188,29 @@ msgstr ""
"Alexandre Prokoudine\n"
"Julia Dronova"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:340
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:341
msgid "Update available!"
msgstr "Доступна новая версия!"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
msgstr "Скачайте редакцию %s программы GIMP %d (выпущена %s)\n"
#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
#. * markups in your translation.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:381
#, c-format
msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
msgstr "<u>Комментарий к выпуску</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:386
#, c-format
msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
msgstr "Скачайте GIMP %s (выпущен %s)\n"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:411 ../app/dialogs/about-dialog.c:432
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить на обновления"
@@ -15161,16 +15218,16 @@ msgstr "Проверить на обновления"
#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Last checked on %s at %s"
msgstr "Дата последней проверки: %s в %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:679
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP создали для вас"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:755
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -15437,7 +15494,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Действительно удалить '%s' из списка и с диска?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:191
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:192
#: ../app/gui/gui-message.c:268
msgid "GIMP Message"
msgstr "Сообщение GIMP"
@@ -15687,7 +15744,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Создать новое изображение"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
@@ -16046,7 +16103,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Выбрать источник"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
@@ -16113,34 +16170,34 @@ msgstr "В выбранном источнике нет цветов."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Нет импортируемой палитры."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Восстановить исходные значения всех параметров"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:320
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Действительно вернуться к исходным значениям всех параметров?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:399
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Необходимо перезапустить GIMP для применения следующих изменений:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:671
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"При следующем запуске GIMP будут использованы типовые комбинации клавиш."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:704
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Действительно удалить все комбинации клавиш из всех меню?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:745
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16148,7 +16205,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для окон будут использованы предпочтения по "
"умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:780
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16156,7 +16213,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для устройств ввода будут использованы параметры "
"по умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16164,157 +16221,157 @@ msgstr ""
"Исходные параметры инструментов будут восстановлены при следующем запуске "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Руководство пользователя установлено локально."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:911
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Руководство пользователя не установлено локально."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
msgid "Show s_election"
msgstr "Показывать _выделение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Показывать _границы слоя"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Показывать границы _холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
msgid "Show _guides"
msgstr "Показывать _направляющие"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Show gri_d"
msgstr "Показывать _сетку"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
msgid "Show _sample points"
msgstr "Показывать _выборочные точки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Show _menubar"
msgstr "Показывать _панель меню"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
msgid "Show _rulers"
msgstr "Показывать _линейки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Показывать полосы п_рокрутки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Показывать с_троку состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Режим _заполнения холста:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Свой цвет заполнителя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Установить свой цвет для заполнителя холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "Оставить _цвет заполнителя холста в режиме «Показывать всё»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Прилипать к _направляющим"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Прилипать к _сетке"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Прилипать к краям _холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Прилипать к _активному контуру"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
msgid "System Resources"
msgstr "Системные ресурсы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Потребление ресурсов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Мин. число _уровней отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Максимально памяти для _отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Размер _кэша:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Макс. размер _нового изображения:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "S_wap compression:"
msgstr "С_жатие файла подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Число используемых _потоков:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
msgid "Network access"
msgstr "Доступ к сети"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Проверять на обновления (нужен доступ к Интернету)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Миниатюры изображений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Размер файлов _миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Макс. размер _файлов миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Хранить список недавних файлов"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16324,21 +16381,21 @@ msgstr ""
"программе, в GIMP есть ошибки кода, а также могут случиться сбои. В таких "
"ситуациях вы можете помочь нам, сообщив о встреченных ошибках."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчёты об ошибках"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Что отлаживать:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Для работы этой функции в системе нужно установить программу отладки \"gdb\" "
"или \"lldb\"."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16346,167 +16403,167 @@ msgstr ""
"Эта функция работает эффективнее, когда в системе установлено приложение GDB "
"или LLDB."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Color Management"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "Об_нулить параметры управления цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Режим показа изображений:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Цветоуправляемый экран"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Выберите цветовой профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Профиль _монитора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Использовать системный ICC-профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Схема _цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Использовать _компенсацию точки чёрного"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 ../app/display/gimpstatusbar.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 ../app/display/gimpstatusbar.c:571
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 ../app/display/gimpstatusbar.c:572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 ../app/display/gimpstatusbar.c:572
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Точность/цветовоспроизведение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Оптимизировать _показ изображения для:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 ../app/display/gimpstatusbar.c:483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 ../app/display/gimpstatusbar.c:483
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Программная цветопроба"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Оптимизировать цветопробу для:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Поме_чать цвета вне цветового охвата"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Выберите цвет предупреждения"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Предпочитаемые профили"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Проф_иль RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль для градаций серого"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Профиль _градаций серого:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Выберите профиль CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Профиль _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
msgid "Policies"
msgstr "Правила"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "При открытии _файла:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Диалоги фильтров"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Показывать дополнительные параметры _управления цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Импорт и экспорт графики"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Import Policies"
msgstr "Правила импорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr ""
"Повышать точность импортированных изображений до точности с _плавающей "
"запятой"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""
"Подмешивать _шум при повышении точности до точности с плавающей запятой"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Добавлять _альфа-канал в импортируемые изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Правила _цветовых профилей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Правила _вращения метаданных:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Export Policies"
msgstr "Правила экспорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "_Экспортировать цветовой профиль изображения по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Экспортировать комментарии для изображений по умолчанию"
@@ -16515,7 +16572,7 @@ msgstr "Экспортировать комментарии для изобра
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать _метаданные Exif по умолчанию, если они доступны"
@@ -16524,7 +16581,7 @@ msgstr "Экспортировать _метаданные Exif по умолч
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать мета_данные XMP по умолчанию, если они доступны"
@@ -16533,37 +16590,37 @@ msgstr "Экспортировать мета_данные XMP по умолча
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать метада_нные IPTC по умолчанию, если они доступны"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Метаданные могут содержать приватную информацию."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Export File Type"
msgstr "Тип файла экспорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Тип файла _экспорта по умолчанию:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Импорт фотографий в raw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Экспериментальные функции"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Playground"
msgstr "Экспериментальные функции"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16574,11 +16631,11 @@ msgstr ""
"делаете, или собираетесь предоставить исправления для этого кода."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16586,29 +16643,29 @@ msgstr ""
"Драйверы и поддержка OpenCL являются экспериментальными, ожидайте задержек в "
"работе и возможных сбоев (пожалуйста, сообщайте о таких случаях)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Испо_льзовать OpenCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "Insane Options"
msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Инструмент _бесшовного клонирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "Инструмент выделения _рисованием"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
@@ -16617,535 +16674,555 @@ msgstr "Параметры инструментов"
#. Snapping Distance
#. General
#. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Общая"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Разрешить редактирование _невидимых слоёв"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Сохранять параметры инструментов при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Сохранить _параметры инструментов сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые параметры инструментов до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Интерполяция по умолчанию:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Параметры рисования, общие для инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
msgid "_Brush"
msgstr "_Кисть"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Динамика"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Move Tool"
msgstr "Инструмент перемещения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Делать _слой или контур активным"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
msgid "Default New Image"
msgstr "Свойства нового изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Default Image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Цвет быстрой маски:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Установить исходный цвет быстрой маски"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Исходные параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "Default Grid"
msgstr "Сетка по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "Previews"
msgstr "Миниатюры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Включить м_иниатюры слоев и каналов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Включить предварительный просмотр _групп слоёв"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Размер миниатюр слоев и каналов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Размер _миниатюр истории:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Размер миниатюр на_вигации:"
#. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Item search"
msgstr "Поиск элементов"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Использовать динамические комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Настроить _комбинации клавиш…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Сохранять комбинации клавиш при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Сохранить комбинации клавиш _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые сочетания клавиш до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Theme"
msgstr "Тема интерфейса"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
msgid "Select Theme"
msgstr "Выбрать тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Использовать вариацию тёмной темы, если доступно"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+msgid "_Override icon sizes set by the theme"
+msgstr "_Использовать свой размер значков вместо указанного в теме"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+msgid "Huge"
+msgstr "Огромный"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Обновить текущую тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Выбрать тему значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Использовать тему значков symbolic, если доступно"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 ../app/widgets/gimptoolbox.c:465
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель инструментов"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr ""
"Показывать _логотип GIMP (на него можно перетаскивать изображения для "
"открытия)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Показывать цвет _переднего плана и фона"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Показывать активные _кисти, текстуры и градиенты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Show active _image"
msgstr "Показывать активное _изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Использовать _группы инструментов"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Настройка инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Исходные значения в диалогах"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Вернуть _исходные значения в диалогах"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать цветовой профиль»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Обработка цветовых профилей:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Диалоги файлов цветовых профилей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Profile folder:"
msgstr "Каталог с профилями:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Выберите исходный каталог с цветовыми профилями"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Диалог «Преобразовать в цветовой профиль»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Схема цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Black point compensation"
msgstr "Компенсация точки чёрного"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Смена точности»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Dither layers:"
msgstr "Подмешивание шума в растровые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Подмешивание шума в текстовые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Подмешивание шума в каналы/маски:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Colormap:"
msgstr "Цветовая карта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Максимальное число цветов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Удалить неиспользуемые и дублирующие цвета из цветовой карты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Color dithering:"
msgstr "Подмешивание шума:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Включить подмешивание шума к прозрачным областям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Включить подмешивание шума к текстовым слоям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Сколько последних настроек запоминать:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "По умолчанию использовать последние параметры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Показывать дополнительные параметры управления цветом"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Диалог «Размер холста»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Fill with:"
msgstr "Заливка:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Resize layers:"
msgstr "Изменять размер слоёв:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Resize text layers"
msgstr "Изменять размер текстовых слоёв"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Диалог «Создать слой»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Layer name:"
msgstr "Название слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Fill type:"
msgstr "Тип заливки:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Диалог «Размер границ слоя»"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Диалог «Добавить маску слоя»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Тип маски слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
msgid "Invert mask"
msgstr "Инвертировать маску"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Диалог «Объединить слои»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Размер конечного слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Объединять только внутри активных групп"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Отбросить невидимые слои"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Диалог «Создать канал»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Channel name:"
msgstr "Имя канала:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Цвет и непрозрачность:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Изначальный цвет и непрозрачность нового канала"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Диалог «Создать контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Path name:"
msgstr "_Имя контура:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Экспортировать контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
msgid "Export folder:"
msgstr "Каталог для экспорта файлов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
-msgid "Export the active path only"
-msgstr "Экспортировать только текущий контур"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+msgid "Export the selected paths only"
+msgstr "Экспортировать только выбранные контуры"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать контуры»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Import folder:"
msgstr "Папка с файлами для импорта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Объединить импортированные контуры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Масштабировать импортированные контуры"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Растушевать выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
msgid "Feather radius:"
msgstr "Радиус растушёвки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Выделенные области выходят за рамки изображения"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Увеличить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Grow radius:"
msgstr "Радиус увеличения:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Уменьшить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Радиус уменьшения:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Создать границу выделения»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Border radius:"
msgstr "Радиус границы:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Border style:"
msgstr "Стиль границы:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Диалоги «Залить выделение» и «Залить контур»"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Диалоги «Обвести выделение» и «Обвести контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Help System"
msgstr "Система помощи"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Показывать кнопку «_Справка»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
msgid "Use the online version"
msgstr "Использовать версию из Интернета"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Использовать локальную копию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Руководство пользователя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "User interface language"
msgstr "Язык интерфейса"
@@ -17153,15 +17230,15 @@ msgstr "Язык интерфейса"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочная система"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Программа просмотра справки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17170,564 +17247,564 @@ msgstr ""
"использован веб-браузер."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Action Search"
msgstr "Поиск по действиям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Сколько _действий помнить:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "C_lear Action History"
msgstr "О_чистить историю действий"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачный"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "_Check style:"
msgstr "_Стиль клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
msgid "Check _size:"
msgstr "Размер _клеток:"
#. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Качество масштабирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "Качество _масштабирования:"
#. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разрешение монитора"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 ../app/display/gimpcursorview.c:223
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Пиксели"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "пикс. на дюйм"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d пикс. на дюйм)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Вручную"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
msgid "C_alibrate..."
msgstr "О_ткалибровать..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Window Management"
msgstr "Поведение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Управление внешним видом окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Подсказка для панелей стыкуемых диалогов и панели инструментов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Активировать изображение в фокусе"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
msgid "Window Positions"
msgstr "Расположение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Открывать окна на том _же мониторе, что и раньше"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые местоположения окон до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
msgid "Canvas Interaction"
msgstr "Взаимодействие с холстом"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
msgid "Space Bar"
msgstr "Пробел"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_При нажатии пробела:"
#. Zoom by drag Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Лупа"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "Поведение при _перетаскивании для масштабирования:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "Скорость перетаскивания для увеличения _масштаба:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
msgid "Modifiers"
msgstr "Модификаторы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые модификаторы до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
msgid "Snapping Behavior"
msgstr "Поведение прилипания"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
msgid "Snapping"
msgstr "Прилипание"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Радиус захвата:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3035
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Image Windows"
msgstr "Окно изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Показывать объекты за пределами холста по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Использовать «_Точка к точке» по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Скорость _муравьиной дорожки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Правила масштабирования и изменения размера"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Изменять размер окна при _масштабировании"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Изменять размер окна при _смене размера изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
msgid "Show entire image"
msgstr "Показывать всё изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Исходные пропорции масштаба:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Внешний вид окна изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Title & Status"
msgstr "Заголовок и состояние"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
msgid "Current format"
msgstr "Текущий формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
msgid "Default format"
msgstr "Исходный формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Показывать масштаб в %"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Показывать масштабный коэффициент"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Show image size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Show drawable size"
msgstr "Показать размер области рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
msgid "Image Title Format"
msgstr "Формат заголовка изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Формат строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Pointers"
msgstr "Указатели"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Направление указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Paint Tools"
msgstr "Инструменты рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Показывать _контур кисти"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Контур _кисти прилипает к штриху"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Показывать курсор мыши в режиме рисования"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Дополнительные устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "API ввода для указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Разделять инструменты и их параметры между устройствами ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Настроить _дополнительные устройства ввода..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые параметры устройства ввода до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Дополнительные способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
msgid "Input Controllers"
msgstr "Способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Папка для _временных файлов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Папка для _подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Выбрать каталог подкачки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
msgid "Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3508
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов динамики"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Папки с файлами текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Выбрать папки с текстурами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
msgid "Palette Folders"
msgstr "Папки с файлами цветовых палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Выбрать папки с палитрами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Папки с файлами градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с градиентами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
msgid "Font Folders"
msgstr "Каталоги с файлами шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со шрифтами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Каталоги с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов профилей инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Каталоги с файлами кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с кистями MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Каталоги с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов расширений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Каталоги с файлами сценариев Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со сценариями Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
msgid "Module Folders"
msgstr "Каталоги с файлами модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с модулями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
msgid "Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Каталоги с файлами интерпретаторов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов интерпретатора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с интерпретаторами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
msgid "Environment Folders"
msgstr "Каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Выбрать каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Theme Folders"
msgstr "Каталоги со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов тем оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
msgid "Icon Themes"
msgstr "Темы значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Каталоги с темами значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов тем значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Выбрать каталоги стилей оформления"
@@ -18031,8 +18108,8 @@ msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Экспортировать контур в SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
-msgid "Export the active path"
-msgstr "Экспортировать текущий контур"
+msgid "Export the selected paths"
+msgstr "Экспортировать выбранные контуры"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
msgid "Export all paths from this image"
@@ -18369,7 +18446,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "Навигация по экрану изображения"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:753 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1458
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:252
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть"
@@ -18482,33 +18559,33 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Изменения пикселей выбранного слоя запрещены."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:385
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Заливка слоя текстурой"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:405
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Заливка слоя цветом"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964
msgid "Drop layers"
msgstr "Новые слои извне"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1041 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Перемещенный буфер"
@@ -19130,8 +19207,8 @@ msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
msgstr "Файл не в папке GIMP с расширениями '%s' с id '%s': %s"
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:429 ../app/file-data/file-data-gex.c:446
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:460
#, c-format
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Критическая ошибка при распаковке расширения GIMP '%s': %s"
@@ -19148,11 +19225,16 @@ msgstr ""
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
msgstr "Расширению GIMP '%s' требуется файл AppStream: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:470
#, c-format
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Недопустимое расширение GIMP '%s': %s"
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:438
+#, c-format
+msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n"
+msgstr "Предупреждение при распаковке расширения GIMP '%s': %s\n"
+
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
#, c-format
msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
@@ -20044,7 +20126,7 @@ msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в града
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -20122,19 +20204,19 @@ msgstr "Значение"
msgid "The alpha value"
msgstr "Значение альфа-канала"
-#: ../app/gui/gui.c:328
+#: ../app/gui/gui.c:331
msgid "Image Recovery"
msgstr "Восстановление изображения"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:333
msgid "_Discard"
msgstr "О_тказаться"
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:334
msgid "_Recover"
msgstr "_Восстановить"
-#: ../app/gui/gui.c:342
+#: ../app/gui/gui.c:345
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ой-ой, кажется, GIMP в прошлый раз сломался!"
@@ -20144,7 +20226,7 @@ msgstr "Ой-ой, кажется, GIMP в прошлый раз сломалс
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:351
+#: ../app/gui/gui.c:354
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20163,11 +20245,11 @@ msgstr[2] ""
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:583
+#: ../app/gui/gui.c:586
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
-#: ../app/gui/splash.c:168
+#: ../app/gui/splash.c:170
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Запуск GIMP"
@@ -21496,16 +21578,20 @@ msgstr "Ветер"
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Не удалось создать текстовый слой"
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:170 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:280
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:359 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:432
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:504 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:576
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:648 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:720
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:792 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:862
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:934 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:161 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:295
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:360 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:419
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:477 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:535
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:593 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:651
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:709 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:765
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:823 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:881
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:939 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:974
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Смена атрибутов текстового слоя"
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:230
+msgid "Set text layer markup"
+msgstr "Установить разметку текстового слоя"
+
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:330
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Удаление обводки контура"
@@ -22124,55 +22210,55 @@ msgstr ""
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Добавить текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptext-parasite.c:94
+#: ../app/text/gimptext-parasite.c:95
msgid "Empty text parasite"
msgstr "Пустой текстовый паразитный компонент"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
msgid "Text Layer"
msgstr "Текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Переименовать текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Переместить текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Масштабирование текстового слоя"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Изменить размер текстового слоя"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Зеркально отобразить текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:164
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Вращать текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:165
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Преобразование текстового слоя"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Отбросить текстовую информацию"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:716
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Из-за нехватки шрифтов, функциональные возможности текста недоступны."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:779
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Пустой текстовый слой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:947
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -22180,7 +22266,7 @@ msgstr ""
"Не получилось визуализировать текст. Скорее всего, он слишком большой. "
"Сделайте текст короче или уменьшите размер шрифта."
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:80
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -22214,6 +22300,21 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
+#: ../app/text/text-enums.c:54
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Filled"
+msgstr "Заливка"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:55
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Outlined"
+msgstr "Обводка"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:56
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Outlined and filled"
+msgstr "Заливка и обводка"
+
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Аэрограф: рисование кистью с переменным давлением"
@@ -23054,7 +23155,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Отсутствует перемещаемый контур."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:751
msgid "The selected path's position is locked."
msgstr "Изменения положения выбранного контура запрещены."
@@ -23137,7 +23238,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Изменения пикселей выбранного элемента запрещены."
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:362
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:713
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Выбранный слой невидим."
@@ -23522,7 +23623,7 @@ msgstr "Y:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:832
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
@@ -24385,7 +24486,7 @@ msgstr "Текущее"
msgid "Fixed"
msgstr "Фикс."
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:565
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:793
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@@ -24667,66 +24768,66 @@ msgstr "Нажмите, чтобы размазать"
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Нажмите, чтобы размазать линию"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:162
msgid "Font size unit"
msgstr "Единица измерения размера шрифтов"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167 ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:181
msgid "Hinting"
msgstr "Хинтинг"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Хинтинг изменяет контур шрифтов для получения чёткого растра при маленьких "
"размерах шрифтов"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Выбор языка текста может изменить внешний вид текста."
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
msgid "Justify"
msgstr "Выключка"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Text alignment"
msgstr "Выключка текста"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
msgid "Indentation"
msgstr "Отступ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Отступ первой строки"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:222
msgid "Line spacing"
msgstr "Интерлиньяж"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Интервал между строками"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:230
msgid "Letter spacing"
msgstr "Межбуквенное расстояние"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:231
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Интервал между буквами"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:238
msgid "Box"
msgstr "Блок"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:239
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
@@ -24734,33 +24835,57 @@ msgstr ""
"Заполняет ли текст прямоугольник или переносится на новую строку нажатием "
"клавиши «Ввод»"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:247
msgid "Use editor"
msgstr "Использовать диалог редактора"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:248
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
"Использовать окно с редактором текста вместо редактирования текста прямо на "
"холсте"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:290
+msgid "Outline width"
+msgstr "Толщина обводки"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:291
+msgid "Adjust outline width"
+msgstr "Изменить толщину обводки"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:298
+msgid "Outline width unit"
+msgstr "Единица толщины обводки"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:313
+msgid "Outline miter limit"
+msgstr "Предел стыка обводки"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:821
msgid "Hinting:"
msgstr "Хинтинг:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:825
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:838
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:842
+msgid "Outline Options"
+msgstr "Параметры обводки"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:862
msgid "Justify:"
msgstr "Выключка:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:641
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:892
msgid "Box:"
msgstr "Блок:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:658
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:932
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
@@ -24815,19 +24940,19 @@ msgstr ""
"Данный слой можно либо отредактировать, либо создать новый текстовый слой на "
"базе текстовых атрибутов данного слоя."
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2348
msgid "Text is required."
msgstr "Требуется текст."
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2351
msgid "No image."
msgstr "Нет изображения."
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2354
msgid "No layer."
msgstr "Нет слоя."
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2365
msgid "Exactly one path must be selected."
msgstr "Должен быть выбран только один контур."
@@ -25039,16 +25164,16 @@ msgstr "Пре_образовать"
msgid "Transform Step"
msgstr "Шаг преобразования"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:992
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (корректирующий)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
msgid "Re_adjust"
msgstr "Настроить _заново"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1516
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Преобразование невозможно настроить заново"
@@ -25179,35 +25304,35 @@ msgstr "Преобразование создаёт очень большое и
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr "Выполнение этого преобразования увеличит изображение в %g раз."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Нет слоя для преобразования."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:706
msgid "A selected layer's position and size are locked."
msgstr "Изменения положения и размера выбранного слоя запрещены."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
msgstr "Это выделение не пересекается с выбранным слоем."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Нет трансформируемого выделения."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:742
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Нет контура для преобразования."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:749
msgid "The selected path's strokes are locked."
msgstr "Изменения сегментов выбранного контура запрещены."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:753
msgid "The selected path has no strokes."
msgstr "У выбранного контура нет сегментов."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:811
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:833
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Текущее преобразование является недопустимым"
@@ -25678,7 +25803,7 @@ msgstr "Вращать контур"
msgid "Transform Path"
msgstr "Преобразовать контур"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:88
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Не удалось записать файл SVG '%s': %s"
@@ -25782,7 +25907,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Процент от ширины кисти"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:782
msgid "(None)"
msgstr "(Нет)"
@@ -26359,34 +26484,34 @@ msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Используется неподдерживаемая версия!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
"Помогите нам улучшить GIMP и сообщите об ошибке, выполнив эти простые шаги:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Скопируйте собранную информацию об ошибке в буфер обмена, нажав: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Откройте наш трекер ошибок в браузере: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Создайте учетную запись, если у вас её ещё нет."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Вставьте содержимое буфера обмена в новый отчёт об ошибке."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -26480,13 +26605,13 @@ msgstr "Неизвестная ошибка Microsoft Windows."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть '%s': %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "Произошел сбой GIMP с критической ошибкой: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "В работе GIMP возникла ошибка: %s"
@@ -26494,12 +26619,12 @@ msgstr "В работе GIMP возникла ошибка: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "В работе GIMP возникло несколько критических ошибок!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Перезапустить GIMP"
@@ -27028,7 +27153,7 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:251
msgid "Configure this tab"
msgstr "Настроить эту вкладку"
@@ -27053,7 +27178,7 @@ msgid "Lock position and size"
msgstr "Запретить изменения позиции и размера"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
msgid "Lock visibility"
msgstr "Блокировка видимости"
@@ -27484,19 +27609,19 @@ msgstr[0] "Индексированный цвет (%d цвет)"
msgstr[1] "Индексированный цвет (%d цвета)"
msgstr[2] "Индексированный цвет (%d цветов)"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
msgstr "Запретить правку содержимого только в этом элементе"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
msgstr "Запретить перемещение на холсте только этого элемента"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
msgid "Unlock visibility"
msgstr "Разблокировать переключатель видимости"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
msgstr "Запретить смену видимости только этого элемента"
@@ -27508,81 +27633,81 @@ msgstr "Как в системе"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Переключиться на другую группу режимов смешивания"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:441
msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
msgstr "Выбрать слои по шаблонам и сохранить наборы слоев"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:485
msgid "No layer set stored"
msgstr "Набор слоев не сохранен"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:507
msgid "New layer set's name"
msgstr "Имя нового набора слоев"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:539
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:546
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:549
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Запретить изменения альфа-канала"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:547
msgid "Unlock alpha channel"
msgstr "Разблокировать альфа-канал"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:548
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
msgstr "Запретить правку альфа-канала только в этом элементе"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1207
msgid "search"
msgstr "поиск"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
msgid "glob"
msgstr "glob"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
msgid "regexp"
msgstr "regexp"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1235
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1312
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1325
msgid "Select layers by text search"
msgstr "Выбрать слои с помощью текстового поиска"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1237
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1314
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
msgid "Text search"
msgstr "Текстовый поиск"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1331
msgid "Select layers by glob patterns"
msgstr "Выбрать слои по шаблонам glob"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
msgid "Glob pattern search"
msgstr "Поиск шаблона glob"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1337
msgid "Select layers by regular expressions"
msgstr "Выбор слоев с помощью регулярных выражений"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
msgid "Regular Expression search"
msgstr "Поиск по регулярному выражению"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1403
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
msgstr "Недопустимое регулярное выражение: %s\n"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1556
msgid "Set layers mode"
msgstr "Настроить режимы слоёв"
#. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:2037
msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "Нет каналов для создания маски слоя."
@@ -28168,11 +28293,11 @@ msgstr "Произошла ошибка при разборе определен
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Основное изображение ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Запретить изменения обводки контуров"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "Запретить изменения положения контура"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]