[libgnome-games-support] Update Bulgarian translation



commit cb2dfc69bf96ce606a1c5bce17bfc10ac70099af
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Oct 13 08:00:58 2022 +0000

    Update Bulgarian translation

 po/bg.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 87f6a51..b69e35e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Bulgarian translation of libgnome-games-support po-file.
 # Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 20016, 2017.
+# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash kambanaria org>.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 20016, 2017, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome-games-support master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgnome-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 20:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-games-support/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 09:58+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -17,52 +18,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:58
+#: games/scores/dialog.vala:82
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравления!"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:60
+#: games/scores/dialog.vala:84
 msgid "High Scores"
 msgstr "Най-високи резултати"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:62
+#: games/scores/dialog.vala:86
 msgid "Best Times"
 msgstr "Най-добри времена"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:78
+#: games/scores/dialog.vala:105
 msgid "No scores yet"
 msgstr "Все още няма резултати"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:82
+#: games/scores/dialog.vala:109
 msgid "Play some games and your scores will show up here."
 msgstr "Изиграйте поне една игра, за да се появи резултат."
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:135
+#: games/scores/dialog.vala:166
 msgid "Rank"
 msgstr "Място"
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:144
+#: games/scores/dialog.vala:175
 msgid "Score"
 msgstr "Резултат"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:146
+#: games/scores/dialog.vala:177
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:153
+#: games/scores/dialog.vala:184
 msgid "Player"
 msgstr "Играч"
 
 #. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:163
+#: games/scores/dialog.vala:194
 msgid "_Done"
 msgstr "_Готово"
 
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#: games/scores/dialog.vala:308
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
@@ -70,17 +71,17 @@ msgstr[0] "%ld минута"
 msgstr[1] "%ld минути"
 
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#: games/scores/dialog.vala:310
 #, c-format
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
 msgstr[0] "%ld секунда"
 msgstr[1] "%ld секунди"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:286
+#: games/scores/dialog.vala:317
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "Вашият резултат е най-добрият!"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:288
+#: games/scores/dialog.vala:319
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "Вашият резултат е измежду десетте най-добри."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]