[hitori] Update Portuguese translation



commit d5c9c43ad8403fa34d7968dbe3410d355d1f4cc7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Oct 12 15:29:40 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 41408f4..caf4fc4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,24 +4,27 @@
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
 # Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 # Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Hitori\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:11+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-12 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 16:28+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:68 src/main.c:101
+#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:9
+#: data/hitori.ui:68 src/main.c:101
 msgid "Hitori"
 msgstr "Hitori"
 
@@ -35,11 +38,6 @@ msgstr "Jogue os puzzles Hitori"
 msgid "puzzle;game;logic;grid;"
 msgstr "puzzle;jogo;lógica;grelha;"
 
-#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
-#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:9
-msgid "GNOME Hitori"
-msgstr "GNOME Hitori"
-
 #. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
 #: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:16
 msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
@@ -58,8 +56,8 @@ msgstr ""
 "solução. Se ficar encravado, o jogo dá-lhe uma dica."
 
 #: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:41
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
+msgid "Philip Withnall"
+msgstr "Philip Withnall"
 
 #: data/help-overlay.ui:16
 msgctxt "shortcut window"
@@ -72,19 +70,16 @@ msgid "Tag a cell"
 msgstr "Marca uma célula"
 
 #: data/help-overlay.ui:30
-#| msgid "Undo your last move"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Desfazer a última jogada"
 
 #: data/help-overlay.ui:37
-#| msgid "Redo a move"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo a move"
 msgstr "Refazer uma jogada"
 
 #: data/help-overlay.ui:44
-#| msgid "Get a hint for your next move"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Obter um dica para a jogada seguinte"
@@ -100,7 +95,6 @@ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ver atalhos de teclado"
 
 #: data/help-overlay.ui:65
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
@@ -110,7 +104,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle Menu"
 msgstr "Alternar menu"
 
-#: data/hitori.ui:9 src/main.c:350
+#: data/hitori.ui:9 src/main.c:354
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "_9×9"
 msgstr "_9×9"
 
 #: data/hitori.ui:41
-#| msgid "10×10"
 msgid "_10×10"
 msgstr "_10×10"
 
@@ -152,7 +145,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
 #: data/hitori.ui:58
-#| msgid "Hitori"
 msgid "_About Hitori"
 msgstr "_Sobre Hitori"
 
@@ -204,80 +196,81 @@ msgstr "Tamanho da janela (altura e largura)."
 #. * Translate it to your locale’s number system if you wish the game
 #. * board to be rendered in those digits. Otherwise, leave the digits as
 #. * Arabic numerals.
-#: src/interface.c:194
+#: src/interface.c:201
 msgctxt "Board cell"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/interface.c:195
+#: src/interface.c:202
 msgctxt "Board cell"
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/interface.c:196
+#: src/interface.c:203
 msgctxt "Board cell"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: src/interface.c:197
+#: src/interface.c:204
 msgctxt "Board cell"
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: src/interface.c:198
+#: src/interface.c:205
 msgctxt "Board cell"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: src/interface.c:199
+#: src/interface.c:206
 msgctxt "Board cell"
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: src/interface.c:200
+#: src/interface.c:207
 msgctxt "Board cell"
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: src/interface.c:201
+#: src/interface.c:208
 msgctxt "Board cell"
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: src/interface.c:202
+#: src/interface.c:209
 msgctxt "Board cell"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: src/interface.c:203
+#: src/interface.c:210
 msgctxt "Board cell"
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/interface.c:204
+#: src/interface.c:211
 msgctxt "Board cell"
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/interface.c:722
+#: src/interface.c:827
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "Impossível mostrar o conteúdo da ajuda"
 
-#: src/interface.c:746
+#: src/interface.c:851
 msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
 msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
 
-#: src/interface.c:747
+#: src/interface.c:852
 msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
 msgstr "Um jogo de lógica originalmente desenhado por Nikoli"
 
-#: src/interface.c:749
+#: src/interface.c:854
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>"
+"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
 
-#: src/interface.c:753
+#: src/interface.c:858
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "Página Web do Hitori"
 
@@ -301,11 +294,11 @@ msgstr "- jogar um jogo de Hitori"
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
 msgstr "Impossível processar as opções da linha de comando: %s\n"
 
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:350
 msgid "Do you want to stop the current game?"
 msgstr "Quer parar o jogo atual?"
 
-#: src/main.c:349
+#: src/main.c:353
 msgid "Keep _Playing"
 msgstr "_Continuar a jogar"
 
@@ -324,6 +317,12 @@ msgstr "_Sair"
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Jogar novamente"
 
+#~ msgid "GNOME Hitori"
+#~ msgstr "GNOME Hitori"
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "Projeto GNOME"
+
 #~ msgid "org.gnome.Hitori"
 #~ msgstr "org.gnome.Hitori"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]