[libpanel] Add Bulgarian translation



commit 53831085fd77d2d6bb9f3ed61cabf58680059bc8
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Oct 6 19:28:06 2022 +0000

    Add Bulgarian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/bg.po   | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 123 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 699d533..16eb03b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+bg
 ca
 cs
 da
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..a6fd878
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Bulgarian translation of libpanel po-file.
+# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
+# This file is distributed under the same license as the libpanel package.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpanel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpanel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/panel-frame-header-bar.ui:52
+msgid "Open Pages"
+msgstr "Отворени страници"
+
+#: src/panel-frame.ui:60
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#: src/panel-frame.ui:62
+msgid "Move Page _Left"
+msgstr "Преместване на страницата на_ляво"
+
+#: src/panel-frame.ui:67
+msgid "Move Page _Right"
+msgstr "Преместване на страницата на_дясно"
+
+#: src/panel-frame.ui:72
+msgid "Move Page _Up"
+msgstr "Преместване на страницата на_горе"
+
+#: src/panel-frame.ui:76
+msgid "Move Page _Down"
+msgstr "Преместване на страницата над_олу"
+
+#: src/panel-frame.ui:82
+msgid "Close Frame"
+msgstr "Затваряне на рамка"
+
+#: src/panel-maximized-controls.c:73
+msgid "Restore panel to previous location"
+msgstr "Възстановяване на панела на предишното място"
+
+#: src/panel-save-dialog-row.c:78
+msgid "(new)"
+msgstr "(нова)"
+
+#. translators: %s is replaced with the document title
+#: src/panel-save-dialog.c:400
+#, c-format
+msgid "The draft “%s” has not been saved. It can be saved or discarded."
+msgstr "Черновата „%s“ не е запазена. Може да я запазите или отхвърлите."
+
+#: src/panel-save-dialog.c:403
+msgid "Save or Discard Draft?"
+msgstr "Запазване или отхвърляне на черновата?"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:407 src/panel-save-dialog.c:429
+#: src/panel-save-dialog.ui:11
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Отхвърляне"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:411
+msgid "_Save As…"
+msgstr "_Запазване като…"
+
+#. translators: %s is replaced with the document title
+#: src/panel-save-dialog.c:422
+#, c-format
+msgid "“%s” contains unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
+msgstr "В „%s“ има незапазени промени. Може да ги запазите или отхвърлите."
+
+#: src/panel-save-dialog.c:425 src/panel-save-dialog.c:458
+msgid "Save or Discard Changes?"
+msgstr "Запазване или отхвърляне на промените?"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:433 src/panel-save-dialog.ui:12
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запазване"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:460
+msgid ""
+"Open documents contain unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
+msgstr ""
+"В някои отворени документи има незапазени промени. Може да ги запазите или "
+"отхвърлите."
+
+#: src/panel-save-dialog.c:465
+msgid "Only _Save Selected"
+msgstr "Запазване _само на избраните"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:473
+msgid "Save All"
+msgstr "Запазване на всички"
+
+#: src/panel-save-dialog.c:482
+msgid "Discard All"
+msgstr "Отхвърляне на всички"
+
+#: src/panel-save-dialog.ui:10
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отхвърляне"
+
+#: src/panel-theme-selector.ui:21 src/panel-theme-selector.ui:23
+msgid "Follow system style"
+msgstr "Стил от системата"
+
+#: src/panel-theme-selector.ui:37 src/panel-theme-selector.ui:39
+msgid "Light style"
+msgstr "Светъл стил"
+
+#: src/panel-theme-selector.ui:54 src/panel-theme-selector.ui:56
+msgid "Dark style"
+msgstr "Тъмен стил"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]