[gnome-clocks] Update Hebrew translation



commit 5f5ffda517005b0de35fd9295e7c0a45272e1d76
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Oct 6 12:15:30 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 128 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 04349f5e..eadba238 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,27 +8,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 09:41+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 15:15+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/header-bar.ui:27
-#: src/main.vala:25 src/window.vala:281 src/window.vala:336
+#: src/main.vala:25 src/window.vala:285 src/window.vala:340
 #: src/world-standalone.vala:24
 msgid "Clocks"
 msgstr "שעונים"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
 msgstr "שעונים לזמנים שונים ברחבי העולם לרבות התראות, שעון עצר וקוצב זמן"
 
@@ -74,12 +73,10 @@ msgid "Turn geolocation support on and off."
 msgstr "Turn geolocation support on and off."
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
-#| msgid "Window state"
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Window maximized"
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
-#| msgid "State of the window, e.g. maximized."
 msgid "Whether the window is maximized."
 msgstr "Whether the window is maximized."
 
@@ -99,54 +96,50 @@ msgstr "Panel state"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Current clock panel."
 
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Keep track of time"
+msgstr "מעקב אחר זמן"
+
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
 msgid ""
 "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
+"stopwatch, and timers."
 msgstr ""
-"יישום שעונים פשוט ומהודר. הוא כולל שעונים בעולם, התראות, שעון עצר וקוצב זמן."
+"יישום שעונים פשוט ומהודר. הוא כולל שעונים בעולם, התראות, שעון עצר וקוצבי זמן."
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "מטרות:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14
 msgid "Show the time in different cities around the world"
 msgstr "הצגת השעה בערים שונות מסביב לעולם"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
 msgid "Set alarms to wake you up"
 msgstr "הגדרת שעונים מעוררים"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
 msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
 msgstr "מדידת זמן שחלף עם שעון עצר מדויק"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "הגדרת קוצב זמן כדי לבשל את האוכל שלך כמו שצריך"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
 msgid "Initial screen"
 msgstr "מסך פתיחה"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
 msgid "Alarms screen"
 msgstr "מסך התראות"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
-msgid "Alarms setup"
-msgstr "הגדרת התראות"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
 msgid "Stopwatch screen"
 msgstr "מסך שעון עצר"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:56
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
 msgid "Timer screen"
 msgstr "מסך קוצב זמן"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120 src/window.vala:287
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
@@ -156,21 +149,16 @@ msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:15
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Help"
 msgstr "הצגת עזרה"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:21
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open menu"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open Menu"
 msgstr "פתיחת תפריט"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:27
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
@@ -181,43 +169,31 @@ msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:39
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Next Section"
 msgstr "מעבר למסך הבא"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:45
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the previous section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Previous Section"
 msgstr "מעבר למסך הקודם"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:51
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the World section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the World Section"
 msgstr "מעבר למסך עולם"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:57
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Alarms section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Alarms Section"
 msgstr "מעבר למסך התראות"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:63
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Stopwatch section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Stopwatch Section"
 msgstr "מעבר למסך שעון עצר"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:69
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Timer section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Timer Section"
 msgstr "מעבר למסך קוצב זמן"
@@ -228,7 +204,6 @@ msgid "World Clocks"
 msgstr "שעונים מסביב לעולם"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:81
-#| msgid "Add World Clock"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a World Clock"
 msgstr "הוספת שעון עולמי"
@@ -239,8 +214,6 @@ msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:93
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Add an alarm"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an Alarm"
 msgstr "הוספת התראה"
@@ -251,7 +224,6 @@ msgid "Stopwatch"
 msgstr "שעון עצר"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:105
-#| msgid "Pause"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pause All"
 msgstr "השהיית הכל"
@@ -272,7 +244,6 @@ msgid "New Timer"
 msgstr "קוצב זמן חדש"
 
 #: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:17
-#| msgid "_Repeat"
 msgid "Repeat"
 msgstr "חזרה"
 
@@ -296,7 +267,7 @@ msgstr "חזרתיות"
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:22
+#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
@@ -306,27 +277,23 @@ msgstr "מחיקה"
 msgid "New Alarm"
 msgstr "התראה חדשה"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:94
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:92
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:95
-msgid "Optional"
-msgstr "אפשרי"
-
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:109
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:99
 msgid "Ring Duration"
 msgstr "משך צלצול"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:105
 msgid "Snooze Duration"
 msgstr "משך נמנום"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:128
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:117
 msgid "You already have an alarm for this time."
 msgstr "כבר יש לך התראה לזמן זה."
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:135
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:124
 msgid "R_emove Alarm"
 msgstr "ה_סרת התראה"
 
@@ -351,7 +318,6 @@ msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
 #: data/ui/header-bar.ui:71
-#| msgid "Menu"
 msgid "Main Menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
@@ -359,7 +325,7 @@ msgstr "תפריט ראשי"
 msgid "_Start"
 msgstr "ה_תחלה"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:182
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184
 msgid "Clear"
 msgstr "ניקוי"
 
@@ -376,15 +342,14 @@ msgid "Select Duration"
 msgstr "בחירת משך"
 
 #: data/ui/timer-row.ui:32
-#| msgid "Title..."
 msgid "Title…"
 msgstr "כותרת…"
 
-#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:162
+#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164
 msgid "Pause"
 msgstr "השהייה"
 
-#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:199
+#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
@@ -429,24 +394,23 @@ msgstr "שעה אחת"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:45
 msgid "World"
 msgstr "עולם"
 
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:55
 msgid "Alarms"
 msgstr "התראות"
 
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:65
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "שעון עצר"
 
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:75
 msgid "Timer"
 msgstr "קוצב זמן"
 
 #: data/ui/world-face.ui:15
-#| msgid "Add World Clock"
 msgid "_Add World Clock"
 msgstr "הו_ספת שעון עולמי"
 
@@ -477,7 +441,7 @@ msgstr "שקיעה"
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:332
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:336
 msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
@@ -537,11 +501,11 @@ msgstr "הוספה"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
+#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205
 msgid "Lap"
 msgstr "הקפה"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:178
+#: src/stopwatch-face.vala:180
 msgid "Resume"
 msgstr "המשך"
 
@@ -668,11 +632,7 @@ msgstr "בימי השבוע"
 msgid "Weekends"
 msgstr "סופי שבוע"
 
-#: src/window.vala:286
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-
-#: src/window.vala:291
+#: src/window.vala:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -700,6 +660,18 @@ msgstr "אתמול"
 msgid "Current location"
 msgstr "מיקום נוכחי"
 
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "מטרות:"
+
+#~ msgid "Alarms setup"
+#~ msgstr "הגדרת התראות"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "אפשרי"
+
+#~ msgid "Utilities to help you with the time."
+#~ msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
+
 #~ msgid "GNOME Clocks"
 #~ msgstr "שעונים מבית GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]