[aisleriot] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Update German translation
- Date: Thu, 6 Oct 2022 09:27:58 +0000 (UTC)
commit 6bfd7df34b7fdbb34ac40b12c7c0e6f38d99c6e7
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Thu Oct 6 09:27:57 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 691ae1db..d194951a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,50 +36,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 22:41+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/sol.desktop.in:3
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr "AisleRiot Solitaire"
-#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:38
+#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:37
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen"
-#: data/sol.desktop.in:6
-msgid "gnome-aisleriot"
-msgstr "gnome-aisleriot"
-
#: data/sol.desktop.in:10
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
msgstr "Solitär;Karten;Klondike;Spider;Freecell;Patience;"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:34
+#: data/sol.metainfo.xml.in:33
msgid "sol.desktop"
msgstr "sol.desktop"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:35
+#: data/sol.metainfo.xml.in:34
msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
msgstr "GPL-3.0+ oder nur GFDL-1.3"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:36
+#: data/sol.metainfo.xml.in:35
msgid "GPL-3.0+"
msgstr "GPL-3.0+"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:37
+#: data/sol.metainfo.xml.in:36
msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "AisleRiot Solitaire"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:40
+#: data/sol.metainfo.xml.in:39
msgid ""
"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
@@ -89,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Kartenspielprogramm, das mehr als 80 verschiedene Varianten des »Solitaire« "
"Spiels zu bieten hat. Man kann sie mit mit allen Eingabegeräten spielen."
-#: data/sol.metainfo.xml.in:47
+#: data/sol.metainfo.xml.in:46
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&"
"target=aisleriot-3.10.png"
@@ -97,32 +93,32 @@ msgstr ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&"
"target=aisleriot-3.10.png"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:50
+#: data/sol.metainfo.xml.in:49
msgid "AppMenu"
msgstr "Anwendungsmenü"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:51
+#: data/sol.metainfo.xml.in:50
msgid "ModernToolkit"
msgstr "ModernToolkit"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:52
+#: data/sol.metainfo.xml.in:51
msgid "UserDocs"
msgstr "BenutzerDokumentation"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:54
+#: data/sol.metainfo.xml.in:53
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:55
+#: data/sol.metainfo.xml.in:54
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: data/sol.metainfo.xml.in:56
+#: data/sol.metainfo.xml.in:55
msgid "aisleriot"
msgstr "AisleRiot"
#. Now construct the window contents
-#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:1992
+#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
msgid "Select Game"
msgstr "Spiel wählen"
@@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Aufzug"
#.
#: src/game-names.h:182
msgid "Eliminator"
-msgstr "Aufzug"
+msgstr "Eliminator"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "NAME"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "FreeCell Solitaire"
-#: src/sol.c:105 src/window.c:397
+#: src/sol.c:105 src/window.c:419
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1665,11 +1661,11 @@ msgstr "Kartenspiele:"
msgid "Card themes:"
msgstr "Kartenmotive:"
-#: src/window.c:399
+#: src/window.c:421
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Info zu AisleRiot"
-#: src/window.c:401
+#: src/window.c:423
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
@@ -1677,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"AisleRiot bietet ein regelbasiertes Solitär-Kartenspiel mit vielen "
"Spielvarianten."
-#: src/window.c:410
+#: src/window.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -1697,181 +1693,181 @@ msgstr ""
"Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
-#: src/window.c:413
+#: src/window.c:435
msgid "AisleRiot web site"
msgstr "AisleRiot-Internetseite"
-#: src/window.c:1189
+#: src/window.c:1211
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "»%s« spielen"
-#: src/window.c:1350
+#: src/window.c:1372
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Die Karten mit dem Motiv »%s« anzeigen"
-#: src/window.c:1644
+#: src/window.c:1666
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Ein Schema-Ausnahmefehler ist aufgetreten"
-#: src/window.c:1647
+#: src/window.c:1669
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler an die Entwickler."
-#: src/window.c:1653
+#: src/window.c:1675
msgid "_Don't report"
msgstr "_Nicht melden"
-#: src/window.c:1654
+#: src/window.c:1676
msgid "_Report"
msgstr "_Melden"
#. Menu actions
-#: src/window.c:1811
+#: src/window.c:1833
msgid "_Game"
msgstr "_Spiel"
-#: src/window.c:1812
+#: src/window.c:1834
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/window.c:1813
+#: src/window.c:1835
msgid "_Control"
msgstr "S_teuerung"
-#: src/window.c:1815
+#: src/window.c:1837
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/window.c:1820
+#: src/window.c:1842
msgid "Start a new game"
msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
-#: src/window.c:1823
+#: src/window.c:1845
msgid "Restart the game"
msgstr "Dieses Spiel neu starten"
-#: src/window.c:1825
+#: src/window.c:1847
msgid "_Select Game…"
msgstr "_Spiel wählen …"
-#: src/window.c:1827
+#: src/window.c:1849
msgid "Play a different game"
msgstr "Ein anderes Spiel wählen"
-#: src/window.c:1829
+#: src/window.c:1851
msgid "_Recently Played"
msgstr "_Zuletzt gespielt"
-#: src/window.c:1830
+#: src/window.c:1852
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistik"
-#: src/window.c:1831
+#: src/window.c:1853
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Spielstatistik anzeigen"
-#: src/window.c:1834
+#: src/window.c:1856
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: src/window.c:1837
+#: src/window.c:1859
msgid "Undo the last move"
msgstr "Den letzten Zug zurücknehmen"
-#: src/window.c:1840
+#: src/window.c:1862
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Den zuletzt zurückgenommenen Zug wiederholen"
-#: src/window.c:1843
+#: src/window.c:1865
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Weitere Karten geben"
-#: src/window.c:1846
+#: src/window.c:1868
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Einen Tipp für Ihren nächsten Zug bekommen"
-#: src/window.c:1849
+#: src/window.c:1871
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Hilfe zu Aisleriot anzeigen"
-#: src/window.c:1853
+#: src/window.c:1875
msgid "View help for this game"
msgstr "Hilfe für dieses Spiel anzeigen"
-#: src/window.c:1856
+#: src/window.c:1878
msgid "About this game"
msgstr "Info zu diesem Spiel"
-#: src/window.c:1858
+#: src/window.c:1880
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkombinationen"
-#: src/window.c:1862
+#: src/window.c:1884
msgid "Install card themes…"
msgstr "Neue Kartenmotive installieren …"
-#: src/window.c:1863
+#: src/window.c:1885
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr ""
"Neue Kartenmotive aus dem Softwarebestand Ihrer Distribution installieren"
-#: src/window.c:1869
+#: src/window.c:1891
msgid "_Card Style"
msgstr "_Kartenstil"
-#: src/window.c:1895
+#: src/window.c:1917
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: src/window.c:1896
+#: src/window.c:1918
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Die Werkzeugleiste anzeigen/verbergen"
-#: src/window.c:1900
+#: src/window.c:1922
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: src/window.c:1901
+#: src/window.c:1923
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Die Statusleiste anzeigen/verbergen"
-#: src/window.c:1905
+#: src/window.c:1927
msgid "_Click to Move"
msgstr "Legen per _Klick"
-#: src/window.c:1906
+#: src/window.c:1928
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Karten durch Klicken aufnehmen bzw. ablegen"
#. not active by default
-#: src/window.c:1909
+#: src/window.c:1931
msgid "_Sound"
msgstr "_Ton"
-#: src/window.c:1910
+#: src/window.c:1932
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Legt fest, ob bei Ereignissen Klänge abgespielt werden"
-#: src/window.c:2011
+#: src/window.c:2033
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"
-#: src/window.c:2023
+#: src/window.c:2045
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: src/window.c:2308
+#: src/window.c:2330
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Das Spiel »%s« kann nicht gestartet werden"
-#: src/window.c:2315
+#: src/window.c:2337
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot konnte das zuletzt von Ihnen gespielte Spiel nicht finden."
-#: src/window.c:2316
+#: src/window.c:2338
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3592,6 +3588,9 @@ msgstr "Einen umgedrehten Stapel angreifen."
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Legen Sie mehrere Karten auf den leeren Spieltischplatz"
+#~ msgid "gnome-aisleriot"
+#~ msgstr "gnome-aisleriot"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Beenden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]