[aisleriot] Update German translation



commit 6bfd7df34b7fdbb34ac40b12c7c0e6f38d99c6e7
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date:   Thu Oct 6 09:27:57 2022 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 691ae1db..d194951a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,50 +36,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 22:41+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/sol.desktop.in:3
 msgid "AisleRiot Solitaire"
 msgstr "AisleRiot Solitaire"
 
-#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:38
+#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:37
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen"
 
-#: data/sol.desktop.in:6
-msgid "gnome-aisleriot"
-msgstr "gnome-aisleriot"
-
 #: data/sol.desktop.in:10
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "Solitär;Karten;Klondike;Spider;Freecell;Patience;"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:34
+#: data/sol.metainfo.xml.in:33
 msgid "sol.desktop"
 msgstr "sol.desktop"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:35
+#: data/sol.metainfo.xml.in:34
 msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
 msgstr "GPL-3.0+ oder nur GFDL-1.3"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:36
+#: data/sol.metainfo.xml.in:35
 msgid "GPL-3.0+"
 msgstr "GPL-3.0+"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:37
+#: data/sol.metainfo.xml.in:36
 msgid "Aisleriot Solitaire"
 msgstr "AisleRiot Solitaire"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:40
+#: data/sol.metainfo.xml.in:39
 msgid ""
 "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
 "features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
@@ -89,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Kartenspielprogramm, das mehr als 80 verschiedene Varianten des »Solitaire« "
 "Spiels zu bieten hat. Man kann sie mit mit allen Eingabegeräten spielen."
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:47
+#: data/sol.metainfo.xml.in:46
 msgid ""
 "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
 "target=aisleriot-3.10.png"
@@ -97,32 +93,32 @@ msgstr ""
 "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
 "target=aisleriot-3.10.png"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:50
+#: data/sol.metainfo.xml.in:49
 msgid "AppMenu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:51
+#: data/sol.metainfo.xml.in:50
 msgid "ModernToolkit"
 msgstr "ModernToolkit"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:52
+#: data/sol.metainfo.xml.in:51
 msgid "UserDocs"
 msgstr "BenutzerDokumentation"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:54
+#: data/sol.metainfo.xml.in:53
 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot";
 msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot";
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:55
+#: data/sol.metainfo.xml.in:54
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:56
+#: data/sol.metainfo.xml.in:55
 msgid "aisleriot"
 msgstr "AisleRiot"
 
 #. Now construct the window contents
-#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:1992
+#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
 msgid "Select Game"
 msgstr "Spiel wählen"
 
@@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Aufzug"
 #.
 #: src/game-names.h:182
 msgid "Eliminator"
-msgstr "Aufzug"
+msgstr "Eliminator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "NAME"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "FreeCell Solitaire"
 
-#: src/sol.c:105 src/window.c:397
+#: src/sol.c:105 src/window.c:419
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
@@ -1665,11 +1661,11 @@ msgstr "Kartenspiele:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Kartenmotive:"
 
-#: src/window.c:399
+#: src/window.c:421
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "Info zu AisleRiot"
 
-#: src/window.c:401
+#: src/window.c:423
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1677,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "AisleRiot bietet ein regelbasiertes Solitär-Kartenspiel mit vielen "
 "Spielvarianten."
 
-#: src/window.c:410
+#: src/window.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -1697,181 +1693,181 @@ msgstr ""
 "Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>"
 
-#: src/window.c:413
+#: src/window.c:435
 msgid "AisleRiot web site"
 msgstr "AisleRiot-Internetseite"
 
-#: src/window.c:1189
+#: src/window.c:1211
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "»%s« spielen"
 
-#: src/window.c:1350
+#: src/window.c:1372
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Die Karten mit dem Motiv »%s« anzeigen"
 
-#: src/window.c:1644
+#: src/window.c:1666
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Ein Schema-Ausnahmefehler ist aufgetreten"
 
-#: src/window.c:1647
+#: src/window.c:1669
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler an die Entwickler."
 
-#: src/window.c:1653
+#: src/window.c:1675
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Nicht melden"
 
-#: src/window.c:1654
+#: src/window.c:1676
 msgid "_Report"
 msgstr "_Melden"
 
 #. Menu actions
-#: src/window.c:1811
+#: src/window.c:1833
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spiel"
 
-#: src/window.c:1812
+#: src/window.c:1834
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/window.c:1813
+#: src/window.c:1835
 msgid "_Control"
 msgstr "S_teuerung"
 
-#: src/window.c:1815
+#: src/window.c:1837
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/window.c:1820
+#: src/window.c:1842
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
 
-#: src/window.c:1823
+#: src/window.c:1845
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Dieses Spiel neu starten"
 
-#: src/window.c:1825
+#: src/window.c:1847
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Spiel wählen …"
 
-#: src/window.c:1827
+#: src/window.c:1849
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Ein anderes Spiel wählen"
 
-#: src/window.c:1829
+#: src/window.c:1851
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Zuletzt gespielt"
 
-#: src/window.c:1830
+#: src/window.c:1852
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistik"
 
-#: src/window.c:1831
+#: src/window.c:1853
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Spielstatistik anzeigen"
 
-#: src/window.c:1834
+#: src/window.c:1856
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: src/window.c:1837
+#: src/window.c:1859
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Den letzten Zug zurücknehmen"
 
-#: src/window.c:1840
+#: src/window.c:1862
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Den zuletzt zurückgenommenen Zug wiederholen"
 
-#: src/window.c:1843
+#: src/window.c:1865
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Weitere Karten geben"
 
-#: src/window.c:1846
+#: src/window.c:1868
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Einen Tipp für Ihren nächsten Zug bekommen"
 
-#: src/window.c:1849
+#: src/window.c:1871
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Hilfe zu Aisleriot anzeigen"
 
-#: src/window.c:1853
+#: src/window.c:1875
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Hilfe für dieses Spiel anzeigen"
 
-#: src/window.c:1856
+#: src/window.c:1878
 msgid "About this game"
 msgstr "Info zu diesem Spiel"
 
-#: src/window.c:1858
+#: src/window.c:1880
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastenkombinationen"
 
-#: src/window.c:1862
+#: src/window.c:1884
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Neue Kartenmotive installieren …"
 
-#: src/window.c:1863
+#: src/window.c:1885
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Neue Kartenmotive aus dem Softwarebestand Ihrer Distribution installieren"
 
-#: src/window.c:1869
+#: src/window.c:1891
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Kartenstil"
 
-#: src/window.c:1895
+#: src/window.c:1917
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: src/window.c:1896
+#: src/window.c:1918
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Die Werkzeugleiste anzeigen/verbergen"
 
-#: src/window.c:1900
+#: src/window.c:1922
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: src/window.c:1901
+#: src/window.c:1923
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Die Statusleiste anzeigen/verbergen"
 
-#: src/window.c:1905
+#: src/window.c:1927
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "Legen per _Klick"
 
-#: src/window.c:1906
+#: src/window.c:1928
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Karten durch Klicken aufnehmen bzw. ablegen"
 
 #. not active by default
-#: src/window.c:1909
+#: src/window.c:1931
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Ton"
 
-#: src/window.c:1910
+#: src/window.c:1932
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Legt fest, ob bei Ereignissen Klänge abgespielt werden"
 
-#: src/window.c:2011
+#: src/window.c:2033
 msgid "Score:"
 msgstr "Punkte:"
 
-#: src/window.c:2023
+#: src/window.c:2045
 msgid "Time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: src/window.c:2308
+#: src/window.c:2330
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Das Spiel »%s« kann nicht gestartet werden"
 
-#: src/window.c:2315
+#: src/window.c:2337
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot konnte das zuletzt von Ihnen gespielte Spiel nicht finden."
 
-#: src/window.c:2316
+#: src/window.c:2338
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3592,6 +3588,9 @@ msgstr "Einen umgedrehten Stapel angreifen."
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Legen Sie mehrere Karten auf den leeren Spieltischplatz"
 
+#~ msgid "gnome-aisleriot"
+#~ msgstr "gnome-aisleriot"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Beenden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]