[damned-lies] Update Lithuanian translation



commit b757688918aa5871e12e8595c8ccd69ef3055fda
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Oct 5 15:19:29 2022 +0000

    Update Lithuanian translation

 po/lt.po | 711 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 369 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c9e830ac..35a25f32 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 22:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 18:19+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #: common/views.py:65
 #, python-format
 msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
+"href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
 "Dar nesate prisijungę prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iš "
 "<a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
@@ -747,509 +747,491 @@ msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
 #: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "Dinaminis turinys"
-
-#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
 
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Orų vietos"
 
-#: database-content.py:319
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:318
 msgid "Bad plugins"
 msgstr "Blogi įskiepiai"
 
-#: database-content.py:320
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:319
 msgid "Base plugins"
 msgstr "Baziniai įskiepiai"
 
-#: database-content.py:321
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:320
 msgid "Good plugins"
 msgstr "Geri įskiepiai"
 
-#: database-content.py:322
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:321
 msgid "Ugly plugins"
 msgstr "Bjaurūs įskiepiai"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Išdėstymo aprašymai"
 
-#: database-content.py:324
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:323
 msgid "Main library translations"
 msgstr "Pagrindinės bibliotekos vertimai"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo žodynai"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "General homepage strings"
 msgstr "Bendro namų puslapio eilutės"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Receptų vertimai"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine"
 msgstr "Variklis"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Variklis-Campfire"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Variklis-IRC"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Variklis-JabbR"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Variklis-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Variklis-Twitter"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Variklis-XMPP"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend"
 msgstr "Naudotojo sąsaja"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "plug-ins"
 msgstr "įskiepiai"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "tags"
 msgstr "žymos"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows diegyklė"
 
 #: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "Statinis turinys"
-
-#: database-content.py:354
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Naršyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Kūrimo vedlys"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "DŪK"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryškus filtras"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "iškraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukšmo filtras"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "piešimo filtras"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes žinynas"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "trumpa rodyklė"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Orų prognozės žinynas"
 
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "įvadas"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvų meniu"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvų automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvų komponentų meniu"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvų informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrų meniu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "žinyno meniu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslėlio meniu"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksnių meniu"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komandų eilutės žinynas"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "42-o leidimo naujienų eilutės"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "įžanga"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "Žiniatinklis"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "įrankinė"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "įrankinė (piešimo)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "įrankinė (transformacijų)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "nuostatos"
 
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "GNOME tinklalapis"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Python GTK 3 pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1259,15 +1241,15 @@ msgstr ""
 "savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
 msgstr ""
-"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a href="
-"\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
+"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a "
+"href=\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1275,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
 "su AppStream meta duomenimis."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1285,17 +1267,17 @@ msgstr ""
 "duomenų skaitymui ir rašymui. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
-"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr ""
 "Avahi yra sistema, kuri leidžia tarnybų aptikimą vietiniame tinkle naudojant "
 "mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1347,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1359,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1367,12 +1349,12 @@ msgstr ""
 "colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
 "spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
 "kantrūs :)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1388,27 +1370,27 @@ msgstr ""
 "Vertėjams: išlaikykite „SPDX-License-Identifier:“ eilutę .po failų "
 "antraštėse. Be jos kūrimas nebeveiks."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 "Linux programų paleidimas smėliadėžėje ir platinimo karkasas. Norėdami "
-"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
+"pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
 "aparatinę programinę įrangą."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1416,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1426,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
 "galima išversti."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1436,33 +1418,33 @@ msgstr ""
 "yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a> modulio."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
-"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
+"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 "Lokalizavimui palengvinti, buvo sukurta GNOME vaizdo efektų galerija: <a "
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://";
 "wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://";
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
-"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
+"translators\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
 "localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 "Naudinga informacija Gnumeric analizės įrankių lokalizavimui yra faile <a "
-"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis";
-"\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-"gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/README."
-"translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų "
-"lokalizaciją."
+"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.";
+"analysis\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/"
+"README.translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric "
+"funkcijų lokalizaciją."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1470,39 +1452,45 @@ msgstr ""
 "Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
 "sąsajos šių eilučių parodymui."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:468
+#| msgid ""
+#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
+#| "in /po-properties."
 msgid ""
-"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
-"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
-"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
-"properties."
+"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
+"properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
+"to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, "
+"unless GTK build will break in /po-properties."
 msgstr ""
-"Atkreipkite dėmesį, kad GTK turi po ir po-properties sąsajos domenus.  Jei "
-"pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
-"net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
+"Atkreipkite dėmesį, kad GTK 4.6 ir senesnės turi po ir po-properties sąsajos "
+"domenus.  Jei pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu "
+"failus į Git, net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-"
+"properties."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
 "<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
 "the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
-"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
-"\">create a merge request</a>."
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.";
+"html\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 "malcontent realizuoja turinio tipo, prieinamo ne-administratoriaus "
-"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
-"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>kopijuokite "
-"projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a href=\"https://docs.gitlab.";
-"com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
-"a>."
+"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.";
+"html\">kopijuokite projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.";
+"html\">sukurkite apjungimo užklausą</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1510,10 +1498,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suvienytas aukšto lygio API, skirtas komunikavimui su mobiliaisiais "
 "plačiajuosčiais modemais. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
-"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/"
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1523,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1535,17 +1523,17 @@ msgstr ""
 "Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
 "palengvinti."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
 "request</a>."
 msgstr ""
 "Daugialypės terpės apdorojimo grafai. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1553,17 +1541,17 @@ msgstr ""
 "Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
 "daugumai distribucijų."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 "Įrankinė leidimų aprašymui bei tvarkymui. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1571,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
 "tarpininkas jūsų garso programoms."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1579,22 +1567,22 @@ msgstr ""
 "D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
 "tokius kaip Active Directory ar IPA."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 "Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1606,16 +1594,30 @@ msgstr ""
 "a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
 "nepasimestų."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:483
+#| msgid ""
+#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a "
+#| "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/";
+#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgid ""
+"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
+"merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"Daugialypės terpės apdorojimo realizacija PipeWire. Norėdami pateikti savo "
+"vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
-"Darbalaukio integracijos portalas. Norėdami pateikti savo vertimą, <a href="
-"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
-"prašymą</a>."
+"Darbalaukio integracijos portalas. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sukurkite "
+"įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>sukurkite "
 "įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1633,157 +1635,161 @@ msgstr ""
 "Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
 "aplankai, tvarkymui."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
 
-#: database-content.py:491
-#| msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgid "GNOME 42 (stable)"
-msgstr "GNOME 42 (stabili)"
+#: database-content.py:488
+#| msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgid "GNOME 43 (stable)"
+msgstr "GNOME 43 (stabili)"
 
-#: database-content.py:492
-#| msgid "GNOME 40 (old stable)"
+#: database-content.py:489
+#| msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgid "GNOME 42 (old stable)"
+msgstr "GNOME 42 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME plėtinys"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kūrimo šakos"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbalaukis"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Biuro programos"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilios šakos"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
@@ -1956,12 +1962,13 @@ msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
 #: stats/models.py:139
 #, python-format
 msgid ""
-"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
-"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a "
+"href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
 "translation."
 msgstr ""
-"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
-"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
+"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a "
+"href=\"%(link)s\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti "
+"vertimą."
 
 #: stats/models.py:333
 msgid "This branch is not linked from any release"
@@ -2082,26 +2089,26 @@ msgstr ""
 "Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
 "turėtumėt patvirtinti šį failą."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
+#: stats/utils.py:99
+#| msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Nepavyko rasti dokumentacijos failų šiam moduliui."
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2109,7 +2116,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2120,67 +2127,67 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Failo „%s“ nėra"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
 
@@ -2336,8 +2343,8 @@ msgstr ""
 #: templates/about.html:12
 #, python-format
 msgid ""
-"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
-"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a "
+"href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
 "improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
 "enhancement proposals</a>."
 msgstr ""
@@ -2349,11 +2356,11 @@ msgstr ""
 #: templates/about.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
-"\">this article on Wikipedia</a>."
+"If you wonder about the name of this application, see <a "
+"href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
 msgstr ""
-"Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href="
-"\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
+"Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a "
+"href=\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
 
 #: templates/about.html:16
 #, python-format
@@ -2558,8 +2565,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
 "filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
-"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a "
+"href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
 "Dažniausias atvejis yra eilutės iš schemų failų, tad numatytasis filtras "
 "pašalina eilutes iš failų, kurių pavadinime yra „gschema.xml.in“. Techniškai "
@@ -2577,11 +2584,11 @@ msgstr ""
 #: templates/help/reduced_po.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
-"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
 msgstr ""
-"Jei manote, kad radote geresnį būdą filtruoti tam tikrą modulį, <a href="
-"\"%(bug_url)s\">užregistruokite pranešimą apie klaidą</a> su pasiūlymu."
+"Jei manote, kad radote geresnį būdą filtruoti tam tikrą modulį, <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">užregistruokite pranešimą apie klaidą</a> su pasiūlymu."
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:5
 msgid "Vertimus Workflow"
@@ -2719,11 +2726,11 @@ msgstr "%(lang.get_name)s RSS šaltinis"
 #: templates/release_list.html:41 templates/teams/team_list.html:38
 #, python-format
 msgid ""
-"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">submit a bug report</a>."
+"If anything should be changed on this page, please <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
 msgstr ""
-"Jei šiame puslapyje kažkas turi būti pakeista, prašome <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">pranešti apie klaidą</a>."
+"Jei šiame puslapyje kažkas turi būti pakeista, prašome <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">pranešti apie klaidą</a>."
 
 #: templates/languages/language_release.html:24
 #: templates/release_detail.html:13
@@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr "Vartotojo sąsaja (sumažinta)"
 msgid "User Login"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Jau prisijungėte kaip %(username)s."
@@ -3159,6 +3166,12 @@ msgstr "Pakeisti mano slaptažodį"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Paskyros registracija"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+#| msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Esate prisiregistravęs. Jau prisijungėte kaip %(username)s."
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3304,9 +3317,10 @@ msgstr "%(lang)s vertėjų komanda"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:55
 msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
-"to get more information about the process of building a new translation team."
+"There is currently no established team for this language. See <a "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP "
+"Wiki</a> to get more information about the process of building a new "
+"translation team."
 msgstr ""
 "Šiai kalbai šiuo metu nėra vertėjų grupės. Daugiau informacijos apie vertimų "
 "grupės sukūrimo procesą rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
@@ -3400,8 +3414,8 @@ msgstr "Kokybės tikrinimo rezultatai"
 msgid ""
 "Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
 msgstr ""
-"Patikrinta (%(checks)s) naudojant <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank"
-"\">pofilter</a>"
+"Patikrinta (%(checks)s) naudojant <a href=\"%(url)s\" "
+"target=\"_blank\">pofilter</a>"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #, python-format
@@ -3595,56 +3609,56 @@ msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:81
 #, python-format
 msgid "Sync with %(name)s"
 msgstr "Sinchronizuoti su %(name)s"
 
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
 #, python-format
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
 msgstr "Bandyti perkelti pakeitimą į %(name)s šaką"
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
 
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:96
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po failas netinkamas („msgfmt -vc“ grąžina klaidą). Pataisykite failą ir "
 "bandykite dar kartą."
 
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Netinkamas veiksmas. Kas nors greičiausiai įrašė kitą veiksmą anksčiau už "
 "jus."
 
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Failo patvirtinimui reikia patvirtinimo autoriaus."
 
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:109
 msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
 msgstr ""
 "Draudžiama patvirtinti failą naudojant leksemos pagrindo tapatybės "
 "patvirtinimą."
 
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:115
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro."
 
-#: vertimus/forms.py:115
+#: vertimus/forms.py:118
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
 
-#: vertimus/forms.py:118
+#: vertimus/forms.py:121
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
 
-#: vertimus/forms.py:121
+#: vertimus/forms.py:124
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 
@@ -3787,38 +3801,38 @@ msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su %(name)s šaka."
 msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
 msgstr " Tačiau sinchronizacija su %(name)s šaka nepavyko."
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:109
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
 
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:114
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
 
-#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:195 vertimus/views.py:208
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:217
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:226
+#: vertimus/views.py:225
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Vėliausias POT failas"
 
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:297
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
 
-#: vertimus/views.py:311
+#: vertimus/views.py:310
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
 
-#: vertimus/views.py:338
+#: vertimus/views.py:337
 msgid ""
 "WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
 "translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3827,11 +3841,24 @@ msgstr ""
 "ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
 "HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
 
-#: vertimus/views.py:449
+#: vertimus/views.py:448
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "Dinaminis turinys"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "Statinis turinys"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "GNOME tinklalapis"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
+
 #~ msgid "Accessibility Developers Guide"
 #~ msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
 
@@ -3868,8 +3895,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 #~ "information on how to translate this package."
 #~ msgstr ""
 #~ "Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://";
-#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README"
-#~ "\">README</a>."
+#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
+#~ "README\">README</a>."
 
 #~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 #~ msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
@@ -3941,14 +3968,14 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests";
-#~ "\">create a merge request</a>."
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a "
+#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/";
+#~ "merge_requests\">create a merge request</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
-#~ "tarpininkas jūsų garso programoms. Norėdami nusiųsti vertimą, <a href="
-#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests";
-#~ "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+#~ "tarpininkas jūsų garso programoms. Norėdami nusiųsti vertimą, <a "
+#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/";
+#~ "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
 #~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 3.16 (sena stabili)"
@@ -4130,8 +4157,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 #~ "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 #~ "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sistemos ir seanso tvarkytuvė. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
-#~ "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
+#~ "Sistemos ir seanso tvarkytuvė. Norėdami pateikti vertimą, <a "
+#~ "href=\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
 #~ "užklausą</a>."
 
 #~ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
@@ -4282,8 +4309,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 #~ "youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kaip GNOME 3.20 leidimo veiklą Bastian Hougaard <bastianilso gnome org> "
-#~ "sukūrė leidimo filmuką su subtitrais. Filmukas įkeltas čia: <a href="
-#~ "\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+#~ "sukūrė leidimo filmuką su subtitrais. Filmukas įkeltas čia: <a "
+#~ "href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
 
 #~ msgid "A VNC client for GNOME"
 #~ msgstr "GNOME VNC klientas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]